Citaten over liefde in het Latijn
Liefde, het mooiste gevoel dat een mens in staat stelt zich opgetogen te voelen, alles in de wereld vergetend. Het is in de loop der jaren beschreven door de klassieken, die de liefde op verschillende, soms de meest onwaarschijnlijke momenten onthullen.
U zult een ongelooflijk aantal zinnen ontdekken als u gebruik maakt van onze hulp met citaten over liefde in het Latijn, vertaald in het Russisch. Misschien pak je ze op als je in je donkerste uur zit of gebruik je ze als je hart vol vreugde is.
Amor wincit omnia. - Liefde overwint alles.
Amor magister optimus. - Liefde is de beste leraar.
Amor non quaerit verba. - Liefde heeft geen woorden nodig.
Si vis amari, ama. - Als je geliefd wilt worden, liefhebben.
Amor timere neminem verus potest. - Echte liefde vreest niets.
Amor etiam deos tangit. - Zelfs goden zijn vatbaar voor liefde.
Corda nostra laudus est. - Onze harten zijn ziek van liefde.
Amantes sunt amentes. Geliefden zijn gek.
1. organisatie 2. De plaats van de bruiloft. 3. Bruiloft afdrukken 4. Toastmeester en muziek voor de bruiloft 5. 5. Versiering van de plaats 6. Juwelen 7. Bloemen 8 Auto's 9. Foto's & Video
Latijnse uitdrukkingen over liefde
De zinnen in het Latijn of hun vertalingen kunnen niet alleen worden gebruikt voor huwelijksdrukwerk, maar ook voor het maken van uitnodigingen, het versieren van kamers, huwelijksaccessoires (bijv. glazen), voor het graveren op de ringen.
ab ovo - van begin tot eind Ab hodierno - van nu af aan ad delectandum - voor het plezier Ad infinitum - tot in het oneindige Aere perennius - duurzamer dan koper (gebruikt in de zin van "langlevend") Aeternae veritates - eeuwige waarheden Aeterna historia - eeuwige geschiedenis Amicus meus - mijn vriend Amantes - ammentes - mad lovers Amor vincit omnia - liefde overwint alles. Ars longa, Vite brevis - kunst is lang, maar het leven is kort. Een dobbelsteen - Vanaf deze dag. A solis ortu usque ad occasum - Van zonsopgang tot zonsondergang Absque omni exceptione - Zonder enige twijfel Audentes fortuna juvat - Het geluk begunstigt de stoutmoedigen Ab imo pectore - Met volle oprechtheid, uit het hart Ad finem saeculorum - Tot het einde der tijden Amor non est medicabilis herbis - Liefde kan niet genezen worden met kruiden Amor omnibus idem - Liefde is één voor allen Amor tussisque non celantur - Liefde en hoest kunnen niet verborgen worden Beati possidentes - gelukkig zijn zij die bezitten Bene placito - bereidwillig Beata stultica - gelukzalige domheid Beati possidentes - gelukkige bezitters Carpe diem - Pluk de dag, pluk het moment Caritas et pax - Respect en vrede Con amore - Met liefde. Consensu omnium - In onderlinge overeenstemming Consortium omnis vitae - Gemenebest van leven Credo - Ik geloof je. De die in diem - Van dag tot dag Dei gratia - door de genade van God, God zij dank. Evviva - Lang leve God! Ex consensu - overeenkomstig Fac fideli sis fidelis - Wees trouw aan hem die trouw is aan jou. Fata viam invenient - Je kunt je lot niet ontlopen Fiat voluntas tua - Uw wil geschiede Fortiter ac firmiter - Sterk en stevig Hoc erat in votis - Dit was het object van mijn verlangen Hoc erat in fatis - dus het was voorbestemd. Ibi victoria, ubi concordia - Daar overwinning, waar er eendracht is. In aeternum - Voor altijd, voor altijd. In saecula saeculorum - Voor eeuwig en altijd. Lex fati - wet van het lot Liberum arbitrium - Keuzevrijheid Lux in tenebris - Licht in de duisternis Mane et nocte - s Morgens en 's avonds Natura sic voluit - De natuur heeft het zo gewild Ne varietur - Niet te veranderen Nil nisi bene - Niets dan goeds Non dubitandum est - Er is geen twijfel Non solus - Niet alleen Nunc est bibendum! - Nu gaan we feesten! Omnia vincit amor et noc cedamus amori - Liefde overwint alles, en wij onderwerpen ons aan de liefde. Omnium consensu - Met algemene instemming Optima fide - Met het volste vertrouwen Oge uno. - Unaniem (letterlijk: met één mond) Peccare licet nemini! - Geen mens zal zondigen! Per aspera ad astra - Door de doornen naar de sterren! Pia desideria - Goede wensen, gekoesterde dromen! Placeat diis - Als het de goden behaagt. Pro bono publico - Voor het algemeen welzijn Pro ut de lege - Op een legale manier Probatum est - Goedgekeurd Proprio motu - bereidwillig Quilibet fortunae suae faber - Iedere man maakt zijn eigen fortuin Sancta sanctorum - heilige der heiligen Sic fata voluerunt - het was de wil van het lot Sponte sua - bereidwillig Sed semel insanivimus omnes - Op een dag zijn we allemaal krankzinnig Sic erat in fatis - Het was voorbestemd om te gebeuren. Sursum corda! - Hoofden omhoog! Ubi concordia - ibi victoria - Waar er harmonie is, is er overwinning. Vires unitae agunt - De krachten werken samen. Vale et me ama - wees goed en hou van me Vivere est cogitare - Leven is denken! Volente deo - Als God het wil.
Interessante materialen op de site "Bitter72.ru
Bruidsaccessoires: ringkussentjes, glazen, bonbonnières. |
Het organiseren van een winter bruiloft. |
Een zomer bruiloft. |
De lente bruiloft. |
De eigenaardigheden van het organiseren van een bruiloft in de herfst. |
Het maken van uitnodigingen voor bruiloften in Tyumen. |
Exclusieve accessoires voor bruiloft: bijouterie. geschenken voor gasten, decoratie van glazen. In Tyumen en Yekaterinburg |
Terug naar de sectie...
Omnis homo errat. Ille est vir. Ieder mens maakt fouten. Hij is per slot van rekening een mens.
Soms moet je gewoon gaan zitten en uitzoeken hoe je verder moet gaan met je leven. Wijze gedachten komen waarschijnlijk niet zonder, dus kies beelden in het Latijn.
- Quia non voluit credere in Deum, et paratus sum pro peccatis. Als je ervoor kiest in God te geloven, wees dan bereid om boete te doen voor je zonden.
- Solet fieri posse putas accidere vitae. Meestal gebeuren er dingen in het leven waarvan je denkt dat ze nooit kunnen gebeuren.
- Proficisci paratum esse, et ex rebus. Wees klaar om te beginnen, en dat is al een deel van het succes.
- Non nihil est, quod non est amare vincere. Er is niets dat de liefde niet zal overwinnen.
- Non loqui et non animadvertentes ad focus sedens melius clausus. In plaats van te praten en point-blank op te merken, is het beter te zitten en stil te zijn.
- Difficile est mundus in quo vivimus, in mortem, et adsidue eligere inter victoriam. Het is moeilijk te leven in een wereld waar men voortdurend moet kiezen tussen overwinning en dood.
- Ik non in omnes. Ego iustus pro se et suos. Ik ben niet tegen iedereen. Ik ben gewoon voor mezelf, en voor mijn vrienden.
- Honestam vitam vivere - in vestri optimus interest. Het is in uw belang om een eerlijk leven te leiden.
- Et impetum potest non semper necesse, sed de necessitate defendere verius. Het is misschien niet altijd nodig om aan te vallen, maar het is zeker nodig om jezelf te verdedigen.
- Imperat, in una, carpens ad cibum. Domineren, domineren, ga eten.
- Niet ad auxilium quisque, sed adhuc stat ad pauperem. Je hoeft niet iedereen te helpen, maar je moet toch iemand in nood helpen.
Ab altero expectes, alteri quod feceris. Wat je in je eentje doet, is wat je verwacht.
- Interdum Silentium vere potens telum. Soms is stilte een heel krachtig wapen.
- Fiducia opus est, sed tamen facit. Men moet vertrouwen hebben, maar toch zeker zijn.
- Vita tam cito transit ut necessario habent tempus ad utilitatem. Het leven gaat zo snel voorbij dat men tijd moet hebben om er gebruik van te maken.
- Interdum confidens, te dare occasionem ad malum. Soms, door te vertrouwen, geef je occasionem ad malum.
- Si fueris fortis, et auxiliatus sum tibi fata. Als je dapper bent, zal zelfs het lot je helpen.
- Necesse est miseria, nisi experientia amicis. Ellende is nodig, behalve om vrienden te testen.
- Quod si nos eamus, et ibo. Vanum es caeli contremiscunt. Als je gaat, ga. Er is niets om de lucht te schudden.
- Minus fiduciam in posterum. In generali, vivet in praesentem diem. Heb minder vertrouwen in de toekomst. In het algemeen, leef voor vandaag.
- Ad medium conversa diem, in facto, cum opus est initium est rectam. In feite komt de helft van de zaak al als het begin op de juiste manier is gebeurd.
- Scilicet, artem magni momenti est quia vivunt, iam non magis quam hominibus. Natuurlijk, kunst is belangrijk, want het leeft langer dan de mens.
- Omnia in mundo ad hoc constituitur ab exiguis rebus. Praecipue grote res. Alles in de wereld is opgebouwd uit kleine dingen. Vooral grote daden.
Latijnse zinnen over liefde en pijn
De Latijnse inscripties over liefde en pijn hebben een diepe betekenis die niet voor iedereen duidelijk is. Daarom behoeft de betekenis van de afzonderlijke gezegden enige uitleg. We zullen kijken naar populaire Latijnse zinnen over liefde en pijn, passie en de waanzin van de liefde.
De waanzin van de liefde
Per aspera ad astra - Door doornen naar de sterren!
Amantes sunt amentes
Amare et sapere vix Deo conceditur - Liefhebben en redelijk zijn kunnen moeilijk de goden zelf zijn
Insano nemo in amore videt - In de waanzin van de liefde zijn allen blind
Odero, si potero - Haat als ik kan
Odi et amo - Haat en liefde
Da mi basia mille Geef me duizend kussen
Amorem canat aetas prima - Laat de jeugd zingen van de liefde
Animae dimidium meae - De helft van mijn ziel
Omnia vincit amor et noc cedamus amori - Liefde overwint alles en wij onderwerpen ons aan de liefde
Sed semel insanivimus omnes - Op een dag zijn we allemaal gek
Sic erat in fatis - Zo had het moeten zijn.
Prima cartitas ad me - De eerste liefde ben ik
Amoris abundantia erga te
Amata nobis quantum amabitur NULLa - Geliefd door ons zoals geen ander zal worden bemind
Liefde en pijn
Vale et me ama Vaarwel en hou van me
Odi et amo - Haat en liefde
Ira odium generat, concordia nutrit amorem - Woede kweekt haat, concordia voedt liefde
Amor dolor Liefde is lijden
Antiquus amor cancer est - Oude liefde is niet vergeten
Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem - Straf je niet omdat ik haat, maar omdat ik liefheb
Amantium irae amoris integratio est - toorn van minnaars - vernieuwing van liefde
In venere semper certat dolor et gaudium - In de liefde wedijveren pijn en vreugde altijd
Passie
Desideria carnis - Vleselijke verlangens
Jus primae noctis - Het recht van de eerste nacht
Peccare licet nemini! - Niemand mag zondigen!
Juvat inconcessa voluptas - Aangenaam onbeschikbaar genoegen (Verboden vrucht is zoet)
Nitinur in vetitum semper, cupimusque negate - Wij streven altijd naar het verbodene en verlangen naar het onvergeeflijke
Ad delectandum - Voor het plezier
Nil magis amat cupiditas, quam quod non licet - Passie houdt van niets meer dan wat verboden is
Quod licet, ingratum est - Het toegestane trekt niet aan
Rubriek: Latijn
Eed van Hippocrates Materiaal uit Wikipedia, de vrije encyclopedie.
Tekst van de eed vertaald in het Latijn (ingekort) "Per Apollinem medicum et Aesculapium, Hygiamque et Panaceam juro, deos deasque omnes testes citans, mepte viribus et judicio meo hos jusjurandum et hanc stipulationem plene praestaturum. Illum nempe parentum meorum loco habiturum spondeo, qui me artem istam docuit, eique alimenta impertirurum, et quibuscunque opus habuerit, suppeditaturum. Victus etiam rationem pro virili et ingenio meo aegris salutarem praescripturum a pemiciosa vero et improba eosdem prohibiturum. NULLius praeterea precibus adductus, mortiferum medicamentum cuique propinabo, neque huius rei consilium dabo. Caste et sancte colam et artem meam. Quaecumque vero in vita hominum sive medicinam factitans, sive non, vel videro, vel audivero, quae in vulgus efferre non decet, ea reticebo non secus atque arcana fidei meae commissa. Quod si igitur hocce jusjurandum fideliter servem, neque violem, contingat et prospero successu tarn in vita, quam in arte mea fruar et gloriam immortalem gentium consequar. Sine autem id transgrediar et pejerem contraria hisce mihi eveniam".
Ik zweer bij Apollo de Geneesheer, bij Asclepius 1, bij Hygiea en Panacea, bij alle goden en godinnen, hen als getuigen nemende, eerlijk, naar mijn kracht en mijn inzicht, de volgende eed en schriftelijke verbintenis na te komen: Hem, die mij de geneeskunst heeft geleerd, te beschouwen als gelijk aan mijn ouders, mijn rijkdom met hem te delen, en hem in geval van nood bij te staan in zijn noden; zijn nakomelingen te beschouwen als mijn broeders, en deze kunst, indien zij die willen leren, hun vrijelijk, en zonder contract, te onderwijzen; instructies, mondelinge lessen en al het andere in het onderwijs mee te delen aan mijn zonen, de zonen van mijn leraar en leerlingen, gebonden en gezworen door de medische wet, maar aan niemand anders. Ik leid de behandeling van de zieken tot hun voordeel, volgens mijn kracht en mijn intelligentie, mij onthoudend van enig kwaad of onrecht. Ik zal niemand het dodelijke middel geven waar ik om vraag, noch zal ik een weg wijzen voor een dergelijk ontwerp; op dezelfde manier zal ik geen enkele vrouw een abortief pessarium geven. Ik zal mijn leven en mijn kunst in zuiverheid en kuisheid leiden. Ik zal in geen geval secties verrichten op steenzieke lijders, dat laat ik over aan de mensen die dat wel doen. In welk huis ik ook binnenga, ik zal er binnengaan ten bate van de zieken, mij verre houdend van alle opzettelijk, onrechtvaardig en verderfelijk gedrag, vooral van amoureuze omgang met vrouwen en mannen, vrije en slaaf. Wat ik in de behandeling en ook zonder behandeling heb gezien of gehoord aangaande het menselijk leven dat nooit bekend mag worden gemaakt, zal ik verzwijgen, daar ik zulke dingen als geheim beschouw. Mij, die mijn eed getrouw houd, moge het geluk in het leven en in de kunsten en de heerlijkheid bij alle mensen voor altijd worden verleend; maar hem, die overtreedt en een valse eed aflegt, moge het tegendeel geschieden.
De vlag van de Wereldgezondheidsorganisatie van de Verenigde Naties met de staf van Asclepius in het midden.
1.Asclepius (Grieks Ἀσκληπιός), of Aesculapius (Latijn: Aesculapius), is de god van de geneeskunde in de Griekse en Romeinse mythologie.
Invia est in medicina via sine lingua Latina - geen weg in de geneeskunde zonder Latijn
1.Nes quisquam melior medicus, quam fidus amicus. Er is geen betere dokter dan een trouwe vriend.
2. Nihil aeque sanitatem impedit, quam remediorum crebra mutatio. Niets verstoort de gezondheid zo erg als frequente medicatieveranderingen.
3. Omnium profecto artium medicina nobilissima est. - Van alle kunsten is de geneeskunde verreweg de edelste (Hippocrates).
4. Optimum medicamentum quies est. - Rust is het beste medicijn (Celsus).
5. Non est census supersalutis corporis. Er is niets waardevollers dan gezondheid.
6. Non curator, qui curat. Men is niet genezen die door zorgen wordt ingehaald. (Inscriptie op de baden in Rome).
7. Non quaerit aeger medicum eloquentem, sed sanantem. De zieke zoekt niet de welsprekendheid van de geneesheer, maar van de genezer.
8. Officium medici est, ut toto, ut celeriter, ut jucunde sanet. Het is de plicht van de arts om veilig, snel en aangenaam te behandelen.
9. Omnes salvos volumus! Wij wensen iedereen een goede gezondheid.
10. Praesente medico nihil nocet. Niets is schadelijk in de aanwezigheid van de dokter.
11. Primum non nocere, seu noli nocere, seu cave ne laedas. Boven alles, doe geen kwaad, of vrees dat je kwaad doet.
12. Senectus insanabilis morbus est. Ouderdom is een ongeneeslijke ziekte.
13.Si juvatur, natura laudatur, si non juvatur, medicus accusator. Als het helpt, prijs de natuur, als het niet helpt, geef de dokter de schuld.
14. Sublata causa, tollitur morbus. Met het wegnemen van de oorzaak, wordt de ziekte weggenomen.
15. Summum bonum medicinae sanitas. Het hoogste goed van de geneeskunde is gezondheid.
16.Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus. Als we gezond zijn, is het makkelijk om goede raad te geven aan de zieken.
17.Qui bene interrogat, bene dignoscit; qui bene dignoscit, bene curat.
18. Salus aegroti suprema lex medicorum. - Het welzijn van de patiënt is de opperste wet voor artsen. 19. Tuto, cito, jucunde. - (Om te behandelen) veilig, snel, aangenaam. 20. Hygiena amica valetudinis. - Hygiëne is de vriend van de gezondheid.
21.Ignoti NULLa curatio morbi. - Men moet een niet herkende ziekte niet behandelen.
22. Medicina soror philosophiae. - "Geneeskunde is de zuster van de filosofie" (Democritus).
23. Vis medicatrix naturae. - De helende kracht van de natuur.
24. Medicus nihil allud est, quam animi consolatio. - "Een arts is niets anders dan troost voor de ziel" (Petronius).
25. Non est via in medicina sine lingua Latina Geen weg in de geneeskunde zonder Latijn
https://latinum.ru/