Sorteer op: Alfabetisch op vind-ik-leuks
Oorspronkelijke naam | Sync door honeybunny | Vertaling van |
Angel mio, estate conmigo, tu ve delante de mi y yo te seguire | 80 | Angel mio, wees bij me, ga jij maar vooruit en ik zal je volgen. |
Salvame y guardame | 79 | Salvame y guardame |
Bajo el ala de un angel | 72 | Onder de vleugels van een engel |
Jamas te rindas, pase lo que pase | 71 | Geef nooit op, wat er ook gebeurt. |
Mi vida, mis reglas! | 64 | Mi vida mi rules! |
Que lat siempre los corazones de los padres | 55 | Laat de harten van de ouders voor altijd kloppen |
Nunca te rindas | 53 | Geef nooit op. |
Sigue tu sueno | 53 | Volg je droom |
Cada paso con Dios | 50 | Elke stap met God |
No hay nada imposible | 50 | Niets is onmogelijk |
Solo Le pido a Dios "Cuida a las personas que amo!" | 47 | Ik vraag de Almachtige maar om één ding: "Hou de mensen van wie ik hou." |
Nada es eterno | 31 | # Nothing lasts forever # |
Krijg alles wat je wilt | 30 | Ik zal krijgen wat ik wil. |
Camino se hace al andar | 28 | De weg is afgelegd. |
Mi angel, estate conmigo siempre | 27 | Mijn engel, wees altijd bij me |
Quien si no yo | 26 | Wie anders dan ik |
Eres mi vida | 23 | Jij bent mijn leven |
Los milagros estan donde creen en ellos | 21 | Wonderen zijn waar ze geloofd worden |
Solo adelante | 21 | # Alleen vooruit |
Sonriele a tu sueno | 21 | Lach naar je droom |
Agradezco a mi destino | 20 | Dank mijn lot |
Dank aan mijn ouders dat ze mij het leven hebben gegeven | 20 | Dank mijn ouders voor mijn leven |
Los angeles lo llaman alegria celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor | 20 | Engelen noemen het hemelse vreugde, demonen noemen het helse ellende, mensen noemen het liefde |
Mientras respiro, espero | 20 | Zo lang als ik adem, hoop ik. |
Camino con Dios | 19 | Wandelen met God. |
Creo en mi estrella | 19 | Ik geloof in mijn ster |
Mi amor por ti sera eterno | 18 | Mijn liefde voor jou zal eeuwig zijn |
Nunca te rindas aunque todo el mundo est en tu contra | 18 | Geef nooit op, ook al is de hele wereld tegen je |
Todo esta en tus manos | 17 | Alles ligt in jouw handen. |
Juntos para siempre | 15 | Voor altijd samen |
Mis allegados siempre estan en mi corazon | 15 | Mijn familie is altijd in mijn hart |
Todo lo que pasa es para mejor | 15 | Alles is voor het beste |
Felicidad es estar en armonia con la vida | 14 | Geluk is harmonie met het leven. |
Angel de la muerte | 13 | Engel des doods |
Estate conmigo siempre | 13 | Wees altijd bij me |
Flota como una mariposa, pica como una abeja | 13 | Fladder als een vlinder, heb medelijden als een bij |
Con Dios | 12 | Bij God |
Cuando las personas se van - dejales ir. El destino expulsa a los de mas. Dat betekent niet dat ze slecht zijn. Betekent dat zijn rol in je leven al is vertegenwoordigd | 12 | Als mensen weggaan, laat je gaan. Het lot sluit het overbodige uit. Het betekent niet dat ze slecht zijn. Het betekent dat hun rol in je leven al gespeeld is |
El tiempo no cura | 12 | Tijd heeft geen genezing |
La distancia no importa si te llevo en mi corazon | 12 | Afstand doet er niet toe als je in mijn hart bent |
Se fiel al que te es fiel | 12 | Wees trouw aan degene die trouw is aan jou |
Amar hasta el ultimo suspiro, hasta el ultimo latido del corazon | 11 | Liefde tot de laatste ademtocht, tot de laatste hartslag |
De toekomst is aan hen die in hun zielen geloven | 11 | De toekomst behoort aan hen die in hun dromen geloven |
No lamento nada. No tengo miedo de nada. | 11 | Ik heb er geen spijt van. Ik vrees niets. |
Het is niet belangrijk dat je morgen passeert, het is belangrijk dat je vandaag gelukkig bent! | 11 | Ik weet niet wat morgen zal brengen... het belangrijkste is om vandaag gelukkig te zijn! |
Cuando el amor no es locura, no es amor | 10 | Als liefde niet gek is, is het geen liefde |
Dios desea lo que quiere la mujer | 10 | Wat een vrouw wil is wat God wil |
Leven in het heden | 10 | Leef in het heden |
A cada uno lo suyo | 9 | Ieder zijn eigen |
Cuando veas caer una estrella, recuerdame | 9 | Als je een vallende ster ziet, denk dan aan mij |
La vida es una lucha | 9 | Het leven is een strijd |
Suena sin miedo | 9 | Droom zonder angst |
Bebemos, cantamos y amamos | 8 | Drink, zing en heb lief |
El ganador se lo lleva todo | 8 | ♪ The winner takes it all ♪ |
En el corazon para siempre | 8 | ♪ Voor altijd in mijn hart ♪ |
Eres mi fuerza | 8 | ♪ You're my strength ♪ |
Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo | 8 | Het is te vroeg voor ons om naar de hemel te gaan |
La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida | 8 | Geluk en liefde leiden mij aan de hand door het leven |
La vida | 8 | leven |
La vida es un juego | 8 | Het leven is een spel |
Mi amor, te necesito como el aire | 8 | Mijn liefste, ik heb je nodig als lucht. |
Geen verdriet als je je fouten inziet | 8 | wees niet verdrietig als je je fouten inziet |
Para mi siempre estaras vivo | 8 | Voor mij ben je altijd levend |
Soy la mejor | 7 | Ik ben de beste. |
Yo mismo me hago la vida | 7 | Ik maak mijn eigen leven |
A toda costa | 6 | Tegen elke prijs |
Gracias por hacerme feliz | 6 | Dank u voor uw geluk |
No dejes que te paren | 6 | Laat je niet tegenhouden |
Je hoeft je nooit te verontschuldigen als je op dat moment gelukkig was. | 6 | Heb nooit spijt van wat je gedaan hebt als je op dat moment gelukkig was! |
Ser y no parecer | 6 | Te zijn, niet te lijken |
Si algun dia vas a pensar en mi, recuerda que tu mismo me has dejado ir | 6 | Als je me ooit mist, onthoud dan dat je me liet gaan |
Te quiero y nunca te olvidare. Eres lo mejor que hubo en mi vida | 6 | Ik hou van je en ik zal je nooit vergeten. Je bent het beste wat me ooit is overkomen. |
Todo es para ti, mama | 6 | Alles is voor jou, mama. |
Tus deseos son mi flaqueza | 6 | Jouw verlangens zijn mijn zwakte. |
Un dia todo ira bien: he aqui nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aqui la ilusion | 6 | Op een dag zal alles goed komen, dat is onze hoop. Alles is goed vandaag. Dit is de illusie |
Aunque no tengas nada, tienes la vida, donde lo hay todo | 5 | Zelfs als je niets hebt, heb je een leven dat alles heeft |
Estoy a la vista de Dios | 5 | Ik ben in het zicht van God |
Hasta el que esta lejos se acerca si le tienes en tu corazon | 5 | Zelfs degene die ver weg is, staat je bij als hij in je hart is |
ograste hacerme feliz | 5 | Je hebt me gelukkig gemaakt. |
Mooier is de soldaat die sneuvelt in de strijd dan de gezonde in de huid. | 5 | Een soldaat die sterft in de strijd lijkt mooier dan een overlevende |
Nuestro amor es eterno | 5 | Onze liefde is eeuwig |
Quisiera compartir la eternidad contigo | 5 | Laten we de eeuwigheid delen voor twee |
Alleen de goeden drinken, de slechten hebben geen alcohol nodig om te pinnen! | 5 | Alleen de goeden worden dronken, en de slechten hebben geen alcohol nodig om te zondigen. |
Tu dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querras quedarte | 5 | Je liet een deel van jezelf achter aan mijn zijde, ik zal het liefhebben en veilig houden, als je niet wilt blijven |
Vivir para el amor | 5 | Leef voor de liefde |
Desearia ser una lagrima tuya... para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios | 4 | Ik zou je traan willen zijn, geboren worden in je ogen, leven op je wangen en sterven op je lippen |
Dios | 4 | God |
La alegria no es mas que saber disfrutar de las cosas simples de la vida | 4 | Vreugde is niet meer dan in staat zijn om te genieten van de eenvoudige dingen van het leven |
La libertad es uno de los mas preciados dones que a los hombres dieran los cielos | 4 | Vrijheid is een van de kostbaarste geschenken die de hemel aan de mens heeft gegeven |
La paciencia tiene mas poder que la fuerza | 4 | Geduld heeft meer kracht dan kracht |
Het belangrijkste in je leven is liefhebben en liefgehad worden | 4 | Het belangrijkste in het leven is liefhebben en bemind worden |
Los suenos son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante | 4 | Dromen zijn werkelijkheid. Lo principal es venir en mucha gana y pacer un paso adelante |
No llores porque se terminino, sonrie porque sucedio | 4 | Niet huilen, want het is voorbij. Lach omdat het |
Om je geluk te behouden, moet je het delen. | 4 | Om geluk te behouden, moet het gedeeld worden |
Hoe lang de storm ook duurt, de zon zal altijd weer tussen de noppen doorbranden. | 4 | Hoe lang de storm ook duurt, de zon begint altijd te schijnen tussen de wolken |
Ik wil altijd bij je zijn, en dat dit eeuwig duurt. | 4 | Ik wil altijd bij je zijn, en het eeuwig laten duren |
Si no puedes convencerlos, confundelos | 4 | Als je niet kunt overtuigen, confundelos |
Siempre me quedara la voz suave del mar | 4 | De zachte stem van de zee zal me altijd bijblijven |
Solamente tuya | 4 | Alleen de jouwe. |
Ik ben net als de lucht tussen de bomen: altijd aan de kant en altijd onzichtbaar. | 4 | Ik ben als de wind tussen mijn vleugels, altijd dichtbij en altijd onzichtbaar |
Todos los hombres estan a mis pies | 4 | Alle mannen liggen aan mijn voeten |
Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder | 4 | Als je krijgt wat je wilt, heb je iets te verliezen |
Vivo con la esperanza | 4 | Ik leef in hoop |
Zoek de waarheid. | 3 | Op zoek naar de waarheid |
Casi desde el cielo | 3 | Bijna uit de hemel |
Hoe kan er iets goeds gebeuren als we niet voor de eer van Dios vechten, dat wil zeggen, als we ons niet houden aan onze taak als christenen en beschaafden? | 3 | Hoe kan er iets goeds gebeuren als wij de goede naam van de Heer niet verdedigen, dat wil zeggen, als wij niet onverwijld onze plicht als christenen en verlichters vervullen? |
Cuervo oscuro | 3 | Donkere Kraai |
Dios de la muerte | 3 | God van de dood. |
El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho | 3 | Hij die veel leest en veel wandelt, veel ziet en veel weet |
Es para mi una alegria oir sonar el reloj; veo transcurrida una hora de mi vida y me creo un poco mas cerca de Dios | 3 | Voor mij is het een vreugde de klok te horen slaan; ik zie een uur van mijn leven voorbijgaan en ik denk dat ik een beetje dichter bij God ben |
Los cielos | 3 | de hemelen |
Me juego la vida | 3 | Spelen met mijn leven |
No hay en la tierra, conforme a mi parecer, contento que se iguale a alcanzar la libertad perdida | 3 | Zoals ik het zie, is er geen grotere vreugde op aarde dan verloren vrijheid te bereiken |
Solo mi amor siempre esta conmigo | 3 | Voor eeuwig en altijd is mijn liefde bij mij |
Te echo mucho de menos, amor mio... Haces latir mi corazon... | 3 | Ik mis je, mijn liefste... Je doet mijn hart kloppen... |
Un pintor es un hombre que pinta lo que vende. Un artista, en cambio, es un hombre que vend lo que pinta | 3 | Een schilder is een man die uitbeeldt wat hij verkoopt. Een vakman is een man die verkoopt wat hij schildert. |
Leven betekent vechten | 3 | Leven betekent vechten. |
Amar es el mas poderoso hechizo para ser amado | 2 | Liefhebben is het sterkste middel om geliefd te worden |
Aunque miro al otro lado, mi corazon solo te ve a ti | 2 | Maar zelfs als ik de andere kant op kijk, ziet mijn hart alleen jou |
Cuando dicen que soy demasiado viejo para hacer una cosa, procuro hacerla enseguida | 2 | Als ze zeggen dat ik te oud ben om iets te doen, probeer ik het meteen te doen |
Cuando una puerta se cierra, otra se abre | 2 | Als een deur sluit, opent een andere |
Eres mi debilidad | 2 | Jij bent mijn zwakte. |
Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte. | 2 | Jij bent alles wat ik heb. En ik wil niet sterven. Zonder je weer te kunnen zien. Om jou te zien. |
La modestia en el hombre de talento es cosa honesta; en los grandes genios, hipocresia | 2 | Bescheidenheid voor de getalenteerde man is fatsoen; voor de grote genieën, hypocrisie |
No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldras vivo de ella | 2 | Neem het leven niet serieus, uiteindelijk kom je er niet levend uit. |
Que me odien, lo importante es que me tengan miedo | 2 | # Laat ze me haten zolang ze bang zijn # |
Sabemos quieneses somos, pero no sabemos quienes podemos ser | 2 | We weten wie we zijn, maar we weten niet wie we kunnen zijn |
Solo la vida que ha vivido con el amor se puede llamar victoria | 2 | Alleen een leven geleefd met liefde kan een overwinning genoemd worden |
Al onze ervaringen zijn positief. Si no hay sombras, no puede haber luz | 2 | Elke ervaring is positief. Als er geen schaduw was, zou er geen licht zijn |
Un corazon es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala | 2 | Het hart is een rijkdom die niet kan worden verkocht en niet kan worden gekocht, maar alleen kan worden gegeven |
Amor apasionado | 1 | Hartstochtelijke liefde |
Camaradas y amigos, este es el camino de las penalidades, pero por el se va a Peru a ser ricos. Ik ga naar Panama om af te dalen, maar dan wel als armen. Escoged | 1 | Kameraden en vrienden, dit is de weg van ellende, maar het leidt naar Peru naar rijkdom. En die leidt naar een vakantie in Panama, maar naar armoede. De keuze is gemaakt. |
Cualquiera se puede equivocar, incluso yo | 1 | Iedereen kan een fout maken, zelfs ik |
De liefde is de kracht en de reden waarom de wereld vueltas blijft maken. | 1 | Liefde is de kracht en de reden waarom de Aarde draait |
Kunst is een mentira die ons naar de waarheid leidt. | 1 | Kunst is een illusie die ons dichter bij de realiteit brengt. |
La alegria | 1 | vreugde, plezier |
De ijver om te luisteren is de kortste weg naar de wetenschap | 1 | Hard luisteren is de kortste weg naar kennis |
La hora perfecta de comer es, para el rico cuando tiene ganas, y para el pobre, cuando tiene que | 1 | De ideale tijd om te eten voor de rijken is wanneer er eetlust is, en voor de armen wanneer er voedsel is |
Het grootste nadeel van de huidige jeugd is dat ze niet meer bij haar hoort. | 1 | De grootste pech van de jeugd van tegenwoordig is dat ze zich er niet meer toe verhouden |
La pintura es mas fuerte que yo, siempre consigue que haga lo que ella quiere | 1 | Schilderen is sterker dan ik, het laat me altijd doen wat het wil doen. |
La tierra | 1 | Aarde |
La vida es una mala noche en una mala posada | 1 | Het leven is een zware nacht in het slechte |
Het is beter te sterven met eer dan te leven zonder eer. | 1 | Met eer sterven is waardevoller dan onteerd te leven. |
Rico | 1 | rijk |
Si tu amor se apago, dimelo a la cara, estoy aqui | 1 | Als je liefde is vervaagd, zeg het in mijn gezicht, ik ben hier |
Como no me he preocupado de nacer, no me preocupado de morir | Zoals ik geen moeite had met mijn geboorte, heb ik ook geen moeite met de dood | |
El hombre solo recurrre a la verdad cuando a corto de mentiras | De mens neemt alleen zijn toevlucht tot de waarheid als hij niet bij de leugen kan komen | |
In het leven, net als in ajedrez, kunnen de grote jongens hun weg vervolgen, maar de kleine jongens hebben alleen een gevoel van vooruitgang. | In het leven, net als bij schaken, kunnen de oudere stukken draaien en de pionnen alleen maar vooruit | |
Esta fuerza tiene el amor si es perfecto, que olvidamos nuestro contento por contentar a quien amamos | Als liefde volmaakt is, heeft ze zo'n kracht dat we onze vreugde vergeten om degene die we liefhebben te behagen | |
Hermoso | mooi | |
De kwaliteit van een schilder hangt af van de hoeveelheid verf die hij meeneemt. | De klasse van een artiest hangt af van de omvang van het verleden dat hij met zich meedraagt | |
Het enige verschil tussen een loco en mij is dat ik niet loco ben | Het enige verschil tussen een gek en mij is dat ik niet gek ben | |
La voz es la mujer mas celosa del mundo. Vive contigo, vive ahi, tienes que tratarla muy bien, tienes que mimarle, tienes que ser muy carinoso | De stem is de meest jaloerse vrouw in de wereld. Ze woont hier bij jou, je moet haar goed behandelen, haar vertroetelen, heel lief zijn | |
Er is geen slechtere carga dan een vrouw die leeft. | Geen last is zwaarder dan een wispelturige vrouw | |
No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tu y yo | Het maakt niet uit of de wereld vergaat, als we samen zijn, jij en ik | |
Ik denk, senoren, dat we niets anders kunnen doen als we geen kruis geven | Het lijkt me, senores, dat we niet anders meer kunnen als er geen zegen is. | |
Dus, vooruit en goedemorgen. (bij het begin van de eerste gevechten tegen de Tlaxcaltecas na verschillende geïnstrueerde pogingen tot samenwerking met hen) | Dus op naar de goede tijden. (de eerste slag tegen de Tlaxcaltes beginnen na verscheidene vergeefse pogingen om zich met hen te verenigen) |
Zoals veel Europese talen heeft het Spaans zijn wortels in het Latijn. De moderne vorm van de taal ontstond aan het eind van de 13e eeuw, op basis van het Castiliaanse dialect. Toen Columbus de Nieuwe Wereld ging ontdekken, sprak hij al een vorm van Spaans die sprekers van nu zouden kunnen begrijpen.
Spaans is de tweede meest gesproken taal ter wereld. Het wordt buiten de grenzen van het oude Spanje gesproken en heeft andere landen en continenten veroverd. Het wordt nu door bijna 450 miljoen mensen gesproken.
Op welk continent de taal ook wordt gesproken, het eerste wat haar onderscheidt van andere talen is haar ongelooflijke expressie, haar levendigheid, haar kleurrijkheid en haar emotionaliteit. Voor open-minded, extraverte persoonlijkheden die hun emoties en gevoelens niet verbergen, is het kiezen van een zin in het Spaans voor een tatoeage de juiste en beste optie.
De lijst van Spaanstalige beroemdheden is lang, met schrijvers Miguel Cervantes en Gustavo Becker, Nobelprijswinnaar Gabriel Garcia Marquez, schilders Francisco Goya, Salvador Dali en Pablo Picasso, architect Antonio Gaudi, regisseur Guillermo del Toro, en politieke leiders Che Guevara en Augusto Pinochet onder de talenten die geschiedenis schreven.
Dit is interessant! De Spaanse taal is zo expressief dat men zelfs bij het schrijven van vraag- en uitroeptekens het vraagteken en het uitroepteken twee keer gebruikt (aan het begin en aan het eind van de zin).
Welke variaties van het symbool er zijn
Het kan een ingewikkelde versiering zijn, of de zin zelf is geschreven in een gotische stijl. De inscripties van sommige mannen zijn beknopt, zonder versieringen of toevoegingen. Hetzelfde kan niet worden gezegd van tatoeages bij vrouwen - het schone geslacht kiest meestal voor een meer delicate lijn en ingewikkelde belettering die de sierlijke lijnen van hun rug, armen en benen lijken te accentueren.
Zulke inscripties die langs de ruggengraat lopen, zien er opvallend sensueel uit.
De inscriptie in het Spaans tatoeëren is een goede keuze voor sterke mannen. Temeer daar in enkele zinnen zijn levenshouding duidelijk en volledig wordt verwoord en de kracht van zijn karakter wordt benadrukt.
Mooie themazinnen in het Spaans met vertaling
Mooie zinnen in het Spaans kunnen verschillende betekenissen hebben. Russischtaligen maken vaak tatoeages met heilige betekenissen. Zij schrijven hun levensmotto's in, evenals lijnen die spreken over verlies of levenservaringen.
Veel mensen geven de voorkeur aan een tatoeage die een klein deel van hun innerlijke wereld onthult. Het kan een citaat zijn van een favoriete schrijver, een songtekst, een uitspraak van een andere persoon of hun eigen gedachten. In het algemeen moet de gekozen zin geassocieerd worden met iets vertrouwds en zeer nabij, en ook de zienswijze en de levensprincipes van een persoon weerspiegelen.
Verder in het artikel kunt u de opties voor tatoeages in het Spaans met een vertaling in het Russisch bekijken.
Over liefde
Mooie zinnen in het Spaans over liefde en verliefdheid, geschikt voor tatoeages:
- Ze groeien, ze rijzen en ze zijn een favoriete bloem. La flor que te gusta simplemente se arranca. Ook met de mensen. - Een lievelingsbloem wordt gekweekt, bewaterd, gekoesterd. De bloem die u mooi vindt, wordt gewoon geplukt. Hetzelfde geldt voor mensen.
- De liefde kan het hele leven duren en eindigt dan berouwvol op een zondag. - Liefde kan een leven lang duren en dan plotseling eindigen op een maandag.
- Ocupan todos mis pensamientos. - Je neemt al mijn gedachten in beslag.
- Ik zou graag alle vrienden van mijn leven hier willen leren kennen. - Ik wou dat ik alle zonsopgangen in mijn leven samen met jou kon meemaken.
- Het is gezellig aan uw zijde, alsof u altijd al thuis was. - Het is comfortabel bij jou in de buurt, alsof ik altijd thuis ben.
- El amor duele. - Liefde doet pijn.
- Liefde is een probleem van het menselijk bestaan. - Liefde, is een probleem van het menselijk bestaan.
- Als de liefde je vrijheid beperkt, dan is het geen liefde in absolute zin. - Als liefde je vrijheid beperkt, is het helemaal geen liefde.
- Me encontré gracias a you. - Ik heb mezelf gevonden dankzij jou.
- Je kunt ook verliefd worden op een vijand. - Men kan verliefd worden, zelfs op een vijand.
- Al enamorarse, puede perder su individualidad. - Als je verliefd wordt, kun je je individualiteit verliezen.
- Het is bijna onmogelijk om de liefde voor een vrouw te matigen. Ella amará hasta la última gota de sangre. - Het is bijna onmogelijk om de liefde van een vrouw te doden. Ze zal liefhebben tot de laatste druppel bloed.
- Degene die de ware liefde voelt, is de meest gelukkige persoon. - Wie ware liefde voelt, is de gelukkigste mens.
- Los villanos son los que más necesitan el amor. - Schurken hebben het meest liefde nodig.
- La belleza es atractiva, pero solo se puede amar el alma. - Schoonheid is aantrekkelijk, maar alleen de ziel kan liefhebben.
- Es malo cuando amas a alguien que ama decepcionarte. - Het is erg als je van iemand houdt die je graag teleurstelt.
- Para amarse, es necesario ser diferente, no el mismo. - Om van elkaar te houden, moet je op een bepaalde manier verschillend zijn, niet hetzelfde.
- Het is moeilijk om een liefde te vinden waarvoor het niet moeilijk is om je leven te riskeren. - Het is moeilijk om een liefde te vinden waar je geen spijt van hebt dat je je leven hebt gegeven.
- Je kunt een lichaam zonder lichaam toevertrouwen aan iemand die een lichaam zonder lichaam probeert te krijgen. - Een naakt lichaam kan worden toevertrouwd aan iemand die in staat is geweest een naakte ziel lief te hebben.
- ¡No te acerques! In tegendeel, ik kan je niet laten gaan. - Blijf weg! Anders kan ik je niet laten gaan.
- De liefde geeft je vertrouwen en je medeleven. - Liefde geeft zelfvertrouwen en moed.
- Te amo. Het is een pena que no lo sepas. - Ik hou van je. Ik wou dat je dat kon weten.
- De liefde is zichtbaar door de daden. Las palabras son superfluas. - Liefde is zichtbaar door daden. Woorden zijn overbodig.
- Un milagro es cuando te enamoras de alguien que te amaam mutuamente. - Het is heerlijk als je verliefd bent geworden op iemand die wederzijds van jou heeft gehouden.
- No hay gente mala. Hay quienes carecen de amor. - Er zijn geen slechte mensen. Er zijn er die geen liefde hebben.
Lange inscripties kunnen in een paar regels met kleine letters worden geschreven, of langs de ruggengraat, hals of onderarm worden aangebracht.
Over vriendschap
Citaten over vriendschap kunnen worden opgedragen aan een geliefde.
Voorbeelden van zinnen geschikt voor tatoeages:
- Het is onmogelijk om te leven zonder vriendschap. - Het is onmogelijk te leven zonder vriendschap.
- El amor puede ser no recíproco, pero esa amistad no existe. - Liefde kan onbeantwoord zijn, maar vriendschap niet.
- De mensheid gebruikt de liefde met een grotere regelmaat dan water of vuur. - De mensheid gebruikt vriendschap vaker dan water of vuur.
- Het is erger om geen vertrouwen in een vriend te hebben dan hem te negeren. - Het is erger een vriend niet te vertrouwen dan door hem bedrogen te worden.
- Los amigos decoran su casaando vienen de visita. - Vrienden versieren je huis als ze op bezoek komen.
- Je mag nooit een vriend uitdagen. - Een vriend zal nooit oordelen.
- De vriendschap is gebaseerd op gelijkheid. - Vriendschap is gebouwd op gelijkheid.
- Hetzelfde levensperspectief zorgt voor intense vriendschappen. - Dezelfde kijk op het leven geeft aanleiding tot sterke vriendschappen.
- Echt waar, met een vriend, heb je 1 ducha voor twee. - Met een echte vriend, heb je 1 ziel voor twee.
- Als je de menselijke tekortkomingen niet kunt verdragen, dan is vriendschap onmogelijk. - Als je onverdraagzaam bent met menselijke tekortkomingen, is vriendschap je vreemd.
- Zij die de weg van een ander bewandelen, zullen niet in het duister tasten. - Zij die het pad van een ander heiligen, zullen niet zonder licht worden gelaten.
- Om vrienden te hebben, moet je weten hoe je zelf een vriend kan zijn. - Om vrienden te hebben, moet je zelf een vriend kunnen zijn.
- De vriendschappen moeten eerlijk zijn. - Vriendschap moet eerlijk zijn.
- Las espinas del corazón solo las puede sacar un amigo fiel. - Alleen een trouwe vriend kan de doornen uit het hart halen.
- En la amistad necesitas confiar. Compruébalo antes de hacer amigos. - In vriendschap moet men vertrouwen hebben. Men zou moeten controleren voordat men vrienden maakt.
- La gente no puede vivir sin otras personas. - Mensen kunnen niet leven zonder andere mensen.
- Para ser amigos, es necesario amar, no ser amado. - Om vrienden te zijn, moet je liefhebben, niet bemind worden.
- Los amigos no permitirán que se pierda el tempo ... sin su presencia. - Vrienden zullen niet toestaan dat tijd verspild wordt... zonder hun aanwezigheid.
- Niet de pijp uit gaan als je een vriend tegenkomt. - Maak geen vuist als je je hand uitsteekt naar een vriend.
- No eligen parientes, pero tú puedes eleges amigos. - Je kiest je familie niet, maar je kunt wel je vrienden kiezen.
- La amistad rota nunca comenzó. - Een verbroken vriendschap is nooit begonnen.
- Vriendschap is niet zomaar een klein stukje dat je van je af kunt zetten. - Vriendschap, is niet een klein vonkje dat dooft door scheiding.
- Zonder vriend, is je leven een mars naar de duisternis. - Zonder een vriend is het leven als duisternis.
- Je kunt niet veel goeds doen voor een vriend. - Je kunt niet genoeg goed doen voor een vriend.
- Alleen een vriend kan je het vertellen. - Alleen een vriend zal de waarheid vertellen.
Voor dit soort belettering is het Europese lettertype het juiste. Het zal er mooi en beknopt uitzien.
Over ouders
Mooie zinnen in het Spaans kunnen opgedragen worden aan ouders.
Voorbeelden van zulke inscripties:
- Seras un niño mientras tus padres vivan. - Je zult een kind zijn zolang je ouders leven.
- El corazón de los padres es profundo y está lleno de comprensión. - De harten van de ouders zijn diep en vol begrip.
- Los niños a menudo se culpan a sí mismos por los errores cometidos por sus padres. - Kinderen geven zichzelf vaak de schuld van fouten van hun ouders.
- Al abrazar a tu madre, te tranquilizas en tu alma. - Je moeder knuffelen geeft je gemoedsrust.
- Onze ouders zijn onze beste vrienden. Zij zijn bereid om te sterven en te sterven, om onze verdediging te beschermen. - Ouders zijn onze beste vrienden. Zij zijn bereid te vergeven en lief te hebben en sluiten hun ogen voor onze tekortkomingen.
- De liefde voor de ouders is de basis van alle deugden. - Liefde voor ouders is het begin van alle deugden.
- Soms zijn de ouders onuitstaanbaar, maar het ergst is als ze het niet absoluut zijn. - Soms zijn ouders onuitstaanbaar, maar het is erger als ze er helemaal niet zijn.
- Mamá reemplazó ados por mí, pero nadie puede reemplazarla por mí. - Mamá heeft iedereen voor me vervangen, maar niemand kan haar vervangen.
- El amor de los padres es el más puro y desinteresado. - Ouderlijke liefde is de zuiverste en meest onbaatzuchtige.
- Dat onze ouders voor altijd gelukkig mogen zijn. - Mogen onze ouders nog lang en gelukkig leven.
- Duele ver a tu mamá envejecer. - Het doet pijn om mijn moeder oud te zien worden.
- No se puede culpar a los padres por los errores. Ustedes también serán padres. ¿Qué dirán tus hijos? - Je kunt ouders niet veroordelen voor fouten. Jullie zullen ouders zijn. Wat zullen je kinderen zeggen?
- Mama houdt haar niet lang in haar hand, maar altijd in haar hart. - Mama houdt haar al heel lang in haar hand, altijd in haar hart.
- Zelfs als de ouders twijfelen, blijven ze ouders. - Zelfs als ouders fout zijn, blijven ze ouders.
- Je kunt de goede gewoonten van je vijand imiteren, maar imiteer niet de slechte gewoonten van je ouders. - Je kunt de goede eigenschappen van je vijand imiteren, maar je moet niet de slechte gewoonten van je ouders imiteren.
- Dios es honrado, los padres son respetados. - God wordt geëerd, ouders worden gerespecteerd.
- En primer lugar está Dios y segundo lugar está mi padre. - Op de eerste plaats staat God, en op de tweede plaats staat mijn vader.
- Tengo miedo de perder a mis padres. - Ik ben bang om mijn ouders te verliezen.
- Los padres sueñan que sus hijos vivan mejor que ellos. - Vaders dromen dat hun kinderen een beter leven zullen hebben dan zij hadden.
- La falta de respeto a los padres es una señal de mala persona. - Minachting voor ouders is een teken van een slecht mens.
- El corazón de la madre es suave, frágil, pero cálido y desinteresado. - Mama's hart is zacht en breekbaar, maar warm en onzelfzuchtig.
- Er is meer miel in de ernst van de vader dan in de pijn. - Er is meer honing dan verdriet in de strengheid van de vader.
- Los padres deben ser honrados. - Ouders moeten geëerd worden.
- El padre puede replazar a 1000 maestros. - Een vader kan 1.000 leraren vervangen.
- Cuando una madre es querida no solo por la sangre, sino también por el espíritu, esto es felicidad. - Als een moeder niet alleen van bloed, maar ook van geest is, dan is dat geluk.
Gotisch schrift, cursief schrift, bloemmotieven, symbolen in de vorm van harten, sterren en sierlijke, abstracte patronen kunnen worden gebruikt om de tatoeage te versieren.
Betekenis van het leven
Levenslange zinnen in het Spaans hebben verschillende betekenissen, afhankelijk van hun emotionele inhoud. Als het upbeat is, is het makkelijk te lezen, melodieus en upbeat. Opschriften met een serieuzere boodschap klinken net zo mooi, maar iets ruwer.
Voorbeelden:
- De goede mensen lijden niet onder grote ongenoegens. - Goede mensen komen niet in grote problemen.
- De betekenis van het leven is te weten wie je bent. - De zin van het leven is te begrijpen wie je bent.
- La muerte es como una lanza que te arrojan. La vida es como un momento mientras la lanza vuela. - De dood is als een speer die naar je gegooid wordt. Het leven is als een moment terwijl de speer vliegt.
- Hablando con la vida, es necesario prestar atención no a las preguntas, sino a las respuestas. - Als je met het leven praat, moet je letten op de antwoorden, niet op de vragen.
- La vida es como la música. De lengte van de compositie doet er niet toe, want de kwaliteit is veel belangrijker. - Het leven is als muziek. De lengte van de compositie doet er niet toe, want de kwaliteit ervan is veel belangrijker.
- De mensen die al hun hele leven lijden, kunnen alleen maar leven. - Lijd degenen die hun hele leven alleen maar zouden leven.
- Cuando te amas a ti mismo, todo lo demás se vuelve más fácil. - Als je van jezelf houdt, komt al het andere makkelijker.
- Hij die niet in een milagro gelooft, kan het niet opmerken. - Hij die niet in wonderen gelooft, kan ze niet zien.
- La vida es como un juguete tonto que se les da solo a los bebés. - Het leven is als een onnozel speeltje dat alleen aan baby's wordt gegeven.
- Als je je eigen gedachten verandert, verandert de wereld. - Door je eigen gedachten te veranderen, verander je de wereld.
- De mensen die zich bewust zijn van hun eigen domheid, zijn niet echt tontas en absoluto. - Mensen die zich bewust zijn van hun eigen domheid zijn helemaal niet dom.
- Om goede werken te maken is intelligentie nodig. En daarom zijn de Tontos niet in staat dit te doen. - Goede daden verrichten vereist intelligentie. Daarom zijn dwazen er niet toe in staat.
- Je kunt fouten maken, maar elke keer op een andere manier. - Het is mogelijk om fouten te maken, maar elke keer in iets anders.
- Ya se han asumido otros rollen, así que tienes que ser tú mismo. - De andere rollen zijn al bezet, dus je moet jezelf zijn.
- Los problemas construyen el espíritu. - Problemen verharden de geest.
Een inscriptie met een filosofische betekenis kan worden aangevuld met een tekening die bij de betekenis past. Het kan een voorstelling zijn van mensen, dieren of symbolen zoals yin-yang of het oneindigheidssymbool.
Religieus
Tatoeages kunnen gaan over iemands religieuze overtuiging.
Voorbeelden van zinnen:
- Bewijs zoeken voor het bestaan van Dios is een blasfemie, maar het ontkennen ervan is een locura. - Bewijzen zoeken voor Gods bestaan is godslasterlijk, en Hem ontkennen is krankzinnig.
- Las oraciones no tienen la intención de decirle a Dios lo que debe hacer. Die zijn nodig om te begrijpen wat we moeten doen. - Gebeden zijn niet nodig om God te wijzen op wat Hij moet doen. Ze zijn nodig om te begrijpen wat we moeten doen.
- Ze hebben tests nodig die door Dios worden uitgevaardigd om de beste te selecteren. - Door God gezonden beproevingen zijn nodig om de sterkste zielen te zuiveren en uit te kiezen.
- Met de liefde in je hart, zal je leven makkelijker worden. - Met geloof in het hart, wordt het leven gemakkelijker.
- Alleen Dios weet wie de ware zin van zijn leven heeft ontdekt. - Alleen God weet wie de ware zin van het leven heeft gevonden.
Voorbeelden van zinnen, voor atheïsten:
- Imiedad en ateïsmo zijn twee verschillende dingen. - Goddeloosheid en atheïsme zijn 2 verschillende dingen.
- Zonder kennis van religie, is het onmogelijk om ato te zijn. - Zonder religie te kennen, is het onmogelijk atheïst te worden.
- El ateísmo is de verpersoonlijking van de materie, en is ook in staat de geest te materialiseren. -Atheïsme is de personificatie van materie, en het is ook in staat om geest te materialiseren.
- El ejemplo supremo de fe simple es el ateísmo. - Het ultieme voorbeeld van eenvoudig geloof is atheïsme.
- Wie ciencia heeft, heeft geen religie nodig. - Wie wetenschap heeft, heeft geen godsdienst nodig.
Zulke inscripties zouden goed staan in een gotische omgeving.
Aforismen
Mooie zinnen in het Spaans kunnen aforismen zijn. Je kunt uitspraken van beroemdheden of citaten uit je favoriete fictiewerken gebruiken. Het onderwerp van dergelijke inscripties kan variëren.
Voorbeelden:
- Un corazón quebrantado solo se puede curar con un corazón amoroso. - Een gebroken hart kan alleen geheeld worden door een liefhebbend hart.
- De beste dagen zijn onmiddellijk en voor altijd voorbij. - De beste dagen lossen onmiddellijk en voor altijd op.
- Alles wordt werkelijkheid zo snel als je maar wilt. - Alles zal uitkomen, zodra je stopt met wensen.
- Als je eenmaal begonnen bent, ga je naar de finale. - Als je eenmaal begonnen bent, ga dan helemaal tot het einde.
- La vida es completa solo en movimiento. - Het leven is alleen compleet in beweging.
- De liefde is een zaak van iedereen, ook van de goden. - Alles is onderworpen aan de liefde, zelfs de goden.
- La forma fácil siempre es incorrecta. - De makkelijke weg is altijd de verkeerde weg.
- Un cuervo no picoteará los ojos de otro cuervo. - Een kraai zal het oog van een andere kraai niet plukken.
- Aman a todos. Esta es la belleza del amor. - Allerlei soorten mensen zijn geliefd. Dat is het mooie van liefde.
- Soms zijn we allemaal jaloers. - Soms worden we allemaal krankzinnig.
Het ontwerp van dergelijke zinnen hangt rechtstreeks af van hun betekenis. Je kunt de tatoeage aanvullen met een driedimensionaal ontwerp of kiezen voor een mooi, sierlijk lettertype.
Bij het kiezen van een mooie zin voor een tatoeage in het Spaans, is het belangrijk om te controleren of de vertaling correct is. Het is raadzaam een moedertaalspreker of een bekwame vertaler te raadplegen. Feit is dat er in deze taal woorden zijn met gelijksoortige of identieke stambasissen. Ze verschillen in klank maar kunnen gelijkaardig zijn in spelling. Verkeerd gespelde woorden kunnen de ware betekenis van een tatoeage vervormen.
Technieken voor toepassing, pijn
De stadia van het tatoeëren kunnen enigszins variëren, afhankelijk van het huidtype van de cliënt en de tolerantie voor pijn, maar In het algemeen omvat de tatoeëertechniek de volgende stappen:
- De tatoeageschets wordt afgedrukt en overgebracht op trekpapier. Het papier wordt aan de randen bijgesneden en er worden een paar sneden gemaakt om ervoor te zorgen dat het ontwerp gelijkmatig op alle delen van de huid wordt aangebracht.
- Het te tatoeëren gebied wordt met een antisepticum behandeld en het haar wordt verwijderd.
- Op de geprepareerde plaats wordt een pasta aangebracht, waarmee de schets op de huid wordt afgedrukt.
- Breng de schets stevig aan en houd hem een paar seconden vast, verwijder dan het papier. De meester controleert de omtrek van de tekening aan de hand van de schets en vult de tekening zo nodig aan met een lichaamsmarker. Sommige meesters doen het met alleen de stift en gebruiken geen transferpapier.
- De ambachtsman begint met het invullen van de tekening met de naald. De ambachtsman doopt de naald in de verf en tekent de omtrek van het ontwerp. Daarbij worden de verfresten die op de huid zijn achtergebleven met een vloeipapiertje verwijderd.
- De volgende stap is het invullen van het patroon. Een speciale machine vult het beeld in de gewenste kleur.
Bij het zetten van een tatoeage ervaart de cliënt pijnlijke gewaarwordingen, maar voor elke persoon kunnen deze gewaarwordingen meer of minder levendig zijn.
Gebieden van het menselijk lichaam hebben verschillende zenuwuiteinden en huidtypes, dus tatoeages zijn het pijnlijkst waar pezen of botten het dichtst bij de huid zijn:
- het hoofd;
- oksel;
- De binnenkant van de arm;
- elleboog;
- polsen;
- vingers;
- borst en ribben;
- binnenkant van de dijen;
- voeten.
Sommige mensen zijn minder gevoelig voor pijn en ervaren het tatoeageproces daarom gemakkelijker.
Voor deze mensen zal het proces worden getolereerd in de volgende gebieden van het lichaam:
- terug;
- onderarm;
- buitenzijde van de dijen;
- kalveren.
De pijn houdt aan zolang de receptoren op de naald reageren en signalen naar de hersenen sturen over deze actie. De duur van de sessie kan ook worden beïnvloed door het professionalisme van de tatoeëerder, de omvang van het werk of andere factoren. Gewoonlijk houden meesters een sessie niet langer dan 3-4 uur vol. Als het werk niet binnen deze tijd is voltooid, maken zij een nieuwe afspraak.
Tatoeage zinnen in het Spaans
Om de pijn tijdens een tatoeagesessie te verminderen, wordt geadviseerd met de juiste instelling te komen en pijnstillers in te nemen, die in overleg met de tatoeëerder worden verstrekt.
Na afloop van de sessie kan de pijn nog enkele uren aanhouden en kan de huid nog enkele dagen aanvoelen. Als de pijn na 7 dagen aanhoudt, zal een arts worden geraadpleegd om een mogelijke allergische reactie uit te sluiten.
Hoe kies je een salon en een tatoeëerder?
Om de keuze van een tatoeagemeester of een tatoeagesalon te bepalen zijn er enkele tips, aan de hand waarvan u uw eigen mening kunt vormen over de geschikte salon.
- Onderzoek site of gemeenschappen van tattoo salon in sociale netwerken. Waar meesters foto's plaatsen van hun laatste werken. Hier kunt u ook beoordelingen van klanten lezen.
- Bezoek de tatoeagesalon persoonlijk om vragen te stellen over het tatoeageproces, de tarieven, de beschikbare data en andere zaken die van belang zijn. In die tijd kan men zich een oordeel vormen over de bekwaamheid van het personeel en over de naleving van de hygiënische normen. De netheid in tatoeagesalons moet dicht bij de ziekenhuisomstandigheden liggen, aangezien de gezondheid van de klanten ervan afhangt.
- Ze schatten werk van meesters. De meeste tatoeëerders specialiseren zich in een bepaalde stijl, die zij persoonlijk mooi vinden. Het is goed als de smaak van de klant en die van de meester overeenstemmen, maar probeer anders een meester met een breed profiel te vinden, die kwalitatief werk in de vereiste stijl kan leveren.
- Het is de moeite waard na te gaan of er gelegenheid is een tatoeagesessie bij te wonen om een volledig oordeel over de salon en de meester te vormen.
Kun je het zelf doen
Als u thuis een tatoeage wilt laten zetten, kunt u dat zelf doen zonder naar een tatoeagesalon te gaan, maar het is de moeite waard om op de hygiënische omstandigheden te letten en te begrijpen of het werk net zo goed kan worden gedaan als door een meester in een salon.
Voor een tatoeage met behulp van een kit voor thuis tatoeëren, die omvat:
- inkt;
- inktpot;
- 2 steriele naalden;
- 1 pakje Aquaphor;
- medische handschoenen;
- gaas;
- plakband;
- tissues;
- Instructies voor gebruik.
Breng de tatoeage thuis in deze volgorde aan.
- Bestudeer zorgvuldig de instructies en ontsmet het oppervlak waarop u gaat werken. Zorg er ook voor dat de gekozen plaats voor de procedure veilig is.
- Ontsmet uw handen en het huidoppervlak waarop u de tatoeage gaat aanbrengen. Verwijder de haren en desinfecteer met alcohol of een oplossing. Kies een plaats die u alleen kunt bereiken en waar u comfortabel kunt werken. Anders kan het patroon scheef worden.
- Draag handschoenen.
- Controleer de naald om er zeker van te zijn dat hij niet verbogen is en dat er geen microgaatjes zijn waardoor verf zou kunnen weglekken. Steriliseer de naald. Stap 0,3 mm van de rand van de naald en wikkel katoendraad rond dit punt zodat er een balletje ontstaat dat als stop zal fungeren.
- Schud het inktpatroon en giet het voorzichtig in de inktpot.
- De omtrek van het ontwerp wordt op de huid getekend.
- De naald wordt tot aan de stop in de verf gedompeld en begint met stippelbewegingen in de huid te gaan, maar niet te diep om geen bloeding te veroorzaken.
- Na afloop wordt de huid onder warm water afgespoeld om de overtollige verf af te spoelen.