Tinklaraštis apie savarankišką užsienio kalbų mokymąsi
Šiame pranešime pateiksiu frazės apie meilę ispanų kalba:
Amar profundamente a alguien nos da fuerza. Sentirse amado profundamente por alguien nos da valor. (Lao Dzu).
(Meilė kitam žmogui daro mus stiprius. Meilė mums suteikia mums vertę).
Amar es arriesgarse a que no le quieran. Esperar es arriesgarse a sentir dolor. Intentar es arriesgarse a fracasar. Pero hay que arriesgarse. Porque lo más peligroso en esta vida es no arriesgar nada. (Leo Buscaglia).
(Mylėti - tai rizikuoti, kad nebūsi mylimas. Tikėtis - tai rizikuoti būti įskaudintam. Bandyti reiškia rizikuoti patirti nesėkmę. Tačiau rizikuoti būtina. Nes pavojingiausia šiame gyvenime yra niekuo nerizikuoti).
El amor es una condición en la que la felicidad de otra persona es esencial para tu propia felicidad. (Robertas A. Heinleinas)
(Meilė - tai būsena, kai kito žmogaus laimė yra būtina jūsų pačių laimei.)
Į meilę įžengiame ne tada, kai surandame tobulą žmogų, o tada, kai išmokstame tikėti, kad netobulas žmogus yra visiškai tobulas.
(Norint mylėti, nereikia ieškoti tobulo žmogaus, bet reikia išmokti mylėti jo netobulumą.)
Es posible dar sin amar. Pero es imposible amar sin dar. (Richardas Braunstienas).
(Galima duoti nemylint, bet neįmanoma mylėti neduodant.)
Cuando dos personas necesitan ver cada vez más el uno al otro y cada vez menos a otras personas, es que están enamorados.
(Jei du žmonės kaskart nori vis labiau žiūrėti vienas į kitą, o ne į kitus, jie yra įsimylėję.)
Te quiero no por lo que eres, sino por lo que soy yo cuando estoy contigo.
(Aš myliu tave ne dėl to, kas tu esi, bet dėl to, kas aš esu su tavimi).
Sabes que estás enamorado cuando no quieres dormir por la noche, porque tu vida real supera a tus sueños.
(Žinosite, kad esate įsimylėję, nes nenorėsite miegoti naktimis, nes jūsų gyvenimas dabar yra geresnis nei svajonės).
Anoche miré al cielo y empecé a dar a cada estrella una razón por la que te quiero tanto. Me faltaron estrellas.
(Praėjusią naktį skaičiavau žvaigždutėmis priežastis, kodėl tave myliu; galiausiai tiesiog pritrūko žvaigždučių).
Aunque no sepa quererte de la forma que a tí te gustaría, siempre te querré con toda mi corazón de la mejor forma que sepa.
(Tai, kad kas nors nemyli jūsų taip, kaip norėtumėte, nereiškia, kad jis nemyli jūsų visa širdimi.)
Besarte es como perder la noción del tiempo y del espacio, es ver el cielo, las estrellas... es verte a ti.
(Bučiuodamas tave, prarandu laiko ir erdvės pojūtį, matau dangų, žvaigždes... matau tave).
No cambiaría un minuto de ayer contigo por cien años de vida sin ti.
(Neiškeisčiau nė minutės šalia tavęs į šimtą metų gyvenimo be tavęs).
Tus manos me comprenden, me hablan, me tocan, me llevan, me hacen tierna... no dejes de abrazarme cada segundo.
(Tavo rankos mane supranta, kalba su manimi, liečia ir nešioja mane, daro mane švelnų... nepaleisk manęs nė sekundei).
Si Dios hiciera de nuevo a Eva y fuera como tu, se olvidaría de hacer hombres.
(Jei Dievas būtų sukūręs Ievą iš naujo ir ji būtų buvusi tokia kaip jūs, jis būtų pamiršęs sukurti vyrą).
Sólo con quien te ama te puedes mostrar débil sin provocar una reacción de fuerza. (Theodor W. Adorno)
(Tik su žmogumi, kuris jus myli, galite parodyti silpnumą).
No puede ser bueno aquél que nunca ha amado. (Cervantesas).
(Negali būti geras tas, kuris niekada nemylėjo.)
El verdadero amor no es el que perdona nuestros defectos, sino el que no los conoce. (J. Benavente)
(Tikroji meilė yra ne ta, kuri neatleidžia mūsų trūkumų, bet ta, kuri jų nepripažįsta).
Amar a alguien para hacerlo distinto significa asesinarle. (Igoris Caruso).
(Mylėti žmogų, kad jis taptų kitoks, reiškia jį nužudyti.)
Sólo el amor nos permite ver las cosas normales de una manera extraordinaria. (Anónimo)
(Tik meilė leidžia į įprastus dalykus pažvelgti neįprastu kampu.)
Sólo quiero ser la fuente del amor de la cual tu bebas, y que cada gota prometa pasión eternna. (Anónimo)
(Aš noriu būti meilės šaltinis, iš kurio tu geri, ir kiekvienas lašas žada visaapimančią aistrą).
Galite būti tik viena asmenybė pasauliui, o pasaulis - vienai asmenybei. (Anónimo).
(Pasauliui galite būti tik vienas žmogus, bet vienam žmogui - ir visas pasaulis).
Daugiau įrašų šia tema:
- Meilės prisipažinimas ispanų kalba (9)
- Valentino dienos atvirukų rašymas anglų, ispanų ir italų kalbomis (9)
- (3)
- Frazės apie meilę anglų kalba (10)
- Meilės prisipažinimai anglų kalba (2)
Meilė ir santykiai ispanų kalba: žodynas
afecto - prieraišumas, jausmas cariño - prieraišumas, prieraišumas, meilė amor verdadero - tikra meilė amor prohibido - uždrausta meilė amor platónico - platoniška meilė sentir cariño/amor por alguien - jausti prieraišumą / meilę kam nors. acariciar - glostyti, glostyti caricia - prisilietimas; glostymas; švelnumas cogerse la mano - laikyti už rankų abrazar - apkabinti abrazo - apkabinimas besar - bučinys beso - bučinys pasión - aistra apasionado(a) - aistringas
relación (amorosa) - romantika la cita - data Estamos saliendo. - Mes išeiname. mi novio - mano mergina mano mergina - mano mergina Tienes novia(o)? - Ar turite merginą / vaikiną? Estamos comprometidos. - Esame susižadėję. mi prometido - mano sužadėtinis mi prometida - mano sužadėtinė la boda - vestuvės el matrimonio - santuoka Estamos casados. - Esame susituokę. mi esposo/marido - mano vyras mi esposa - mano žmona mi cónyuge - mano sutuoktinis (forma). mi amante - my lover/my sweetheart (taip pat gali reikšti meilužis) mi pareja (pareja = pora) mano partneris mi compañero(a) - Taip vienas kitą vadina poros, kurios jau ilgą laiką yra kartu ir galbūt net gyvena kartu.
Švelnūs ispaniški žodžiai kitai pusei
mi amor mano meilė, mano meilė ir t. t. (galima paprasčiausiai sakyti amor)
querido(a) brangus, brangus, mylimas, brangus
cariño brangioji, brangioji
corazón Troškimas: širdis: mylimasis, mylimoji, meilė, zuikis ir pan.
mi vida mano gyvenimas
mi tesoro mano lobis
mi cielo (Pažodinis vertimas skamba nelabai gerai, bet ispanų kalboje tai įprastas posakis - galite versti kaip "brangus", "mielas" ir pan.
mi rey / mi reina mi rey / mi reina - pravardė, kuria vadinamas žmogus, mėgstantis jaustis ypatingas.
nene (nena) kūdikis, mažylis, kūdikis
gordito(a) Išvertus pažodžiui reiškia "storas", bet taip pat gali būti naudojamas kaip jūsų antrosios pusės naminio gyvūnėlio vardas.
hermosa Belle (arba hermoso, bet tai vartojama retai).
mueca pupa
Pavyzdžiai:
Yo también te quiero, nena. Aš irgi tave myliu, vaikeli.
¿Quieres hacer algo de desayunar, corazón? Ar padarysi man pusryčius, saulele?
Feliz cumpleaños, querido. Su gimtadieniu, mieloji.
Soy Gollum... y tú eres mi tesoro. Aš esu Golumas, o tu esi mano tesoro.
Cualquier cosa por ti, nene. Viskas dėl tavęs, vaikeli.
LiveInternetasLiveInternetas
- Man patinka - me gustas, me agradas. - me gustas, me agradas.
- Tau patinku - Te gusto
- Linkime saldžių sapnų - te deseo dulces sueños. - te deseo dulces sueños.
- Man tavęs trūksta - te echo de menos, te extraño. - te echo de menos, te extraño.
- Galvoju apie tave - pienso en ti
- Tu esi nuostabus - eres magnifico - eres magnifico
- Be tavęs jaučiuosi svetimas (prarastas) - soy un extraño - soy un extranjo
- Aš tave myliu (dievinu) - Te amo
- Aš tave myliu (bendrinis variantas) - Te quiero. - Te quiero.
- My darling (my darling) - Mi querido (mi querida) - Mi querido
- Crazy about you - Estoy loca de ti. Jei loco, tai žmogaus asmenyje. - Estoy loca de ti.
- Tu man labai patinki - Me gustas mucho. - Me gustas mucho.
- Esu įsimylėjęs (įsimylėjusi) tave - Estoy enamorado de ti. - Estoy enamorado de ti.
- Eres tan hermoso - Eres tan hermoso. - Eres tan hermoso.
- Man patinka, kai man sakai švelnius žodžius - Me gustas cuando me dices palabras dulces. - Me encanta (la manera) cuando ablas conmigo.
- Aš žaviuosi tuo, kaip tu su manimi kalbi - Me encanta (la manera) cuando hablas conmigo.
- Noriu, kad būtum šalia manęs - Quesiera tenerte a mi lado. - Quesiera tenerte a mi lado.
Todo lo que aprecio pierde la mitad de su valor si no estas alli para compartirlo Viskas, ką vertinu, praranda pusę savo vertės, jei tavęs nėra šalia, kad ja pasidalytum. El amor alivia como la luz del sol tras lluvia. Meilė ramina kaip saulė po lietaus. Tu amor es consuelo en la tristeza , serenidad en el tumulto, reposo en la fatiga, esperanza en la desesperacion. Tavo meilė yra paguoda liūdesyje, ramybė susijaudinime, poilsis nuovargyje, viltis neviltyje. El ultimo de tus besos siempre fue el mas dulce; la ultima sonrisa, la mas brillante; el ultimo gesto, el mas gracil. Paskutinis tavo bučinys visada saldžiausias, paskutinė šypsena nuostabiausia, paskutinis gestas grakščiausias Me parece que solo tuve recuerdos en blanco y negro hasta que apareciste.Per al llegar tajiste a mi vida risas, rojos globos, sorpresas inicentes, champa? a y alegria. Manau, kad iki jūsų atsiradimo turėjau tik baltus ir juodus prisiminimus. Bet kai atėjai, į mano gyvenimą atnešei šypsenų, raudonų balionų, nekaltų staigmenų, šampano ir džiaugsmo. Solo hay una felicidad en la vida, amar y ser amada. Te amo. Gyvenime yra tik viena laimė - mylėti ir būti mylimam. Aš tave myliu
Gražios frazės ispanų kalba su vertimu
Jamás te rindas, pase lo que pase - Niekada nepasiduokite, kad ir kas nutiktų.
Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón - Net tas, kuris yra toli, palaiko, jei jis yra tavo širdyje.
Quiero estar contigo toda mi vida - Noriu būti su tavimi visą gyvenimą.
Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser - Mes žinome, kas esame, bet nežinome, kuo galime būti.
Sólo los buenos beben, los malos, no necesitan alcohol para pecar! - Tik geri žmonės būna girti, o blogiems nereikia alkoholio, kad nusidėtų.
Para mí siempre estarás vivo - Man tu visada gyvas.
Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí - Jei tavo meilė išblėso, pasakyk tai man į veidą, aš esu čia.
Mi ángel, estate conmigo siempre - Mano angele, būk visada su manimi.
Sueña sin miedo - Svajokite be baimės.
Me encanta (la manera) cuando hablas conmigo - Žaviuosi tuo, kaip tu su manimi kalbi.
Eres tan hermoso - Tu toks gražus.
Quiero estar contigo siempre, por siempre y para siempre - Noriu būti su tavimi visada ir kad tai tęstųsi amžinai.
El hombre sólo recurre a la verdad cuando anda corto de mentiras - Žmogus griebiasi tiesos tik tada, kai nepasiekia melas.
Casi desde el cielo - Beveik iš dangaus.
El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños - Ateitis priklauso tiems, kurie tiki savo svajonėmis.
El amor alivia como la luz del sol tras lluvia - Meilė ramina kaip saulės šviesa po lietaus.
Eres mi pasion y mi locura - Tu esi mano aistra ir mano beprotybė.
Como no me he preocupado de nacer, no me preocupo de morir - Kaip nesirūpinau savo gimimu, taip nesirūpinu ir mirtimi.
La única diferencia entre un loco y yo es que yo no estoy loco - Vienintelis skirtumas tarp bepročio ir manęs yra tas, kad aš nesu beprotis.
Siempre me quedara la voz suave del mar - Švelnus jūros balsas visada bus su manimi.
Eres la luz de mi sonrisa - Tu esi mano šypsenos šviesa.
Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz! - Niekada nesigailėkite to, ką padarėte, jei tą akimirką buvote laimingi!
La paciencia tiene más poder que la fuerza - Kantrybė turi daugiau galios nei jėga.
Nuestro amor es eterno - Mūsų meilė yra amžina.
Los milagros están donde creen en ellos - Stebuklai yra ten, kur jais tikima.
Vivir para el amor - Gyvenimas dėl meilės.
Cuando dicen que soy demasiado viejo para hacer una cosa, procuro hacerla enseguida - Kai man sako, kad esu per senas ką nors daryti, stengiuosi tai padaryti nedelsiant.
La distancia no importa si te llevo en mi corazón - Atstumas neturi reikšmės, jei esi mano širdyje.
Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti - Bet net jei žiūriu į kitą pusę, mano širdis mato tik tave.
La hora perfecta de comer es, para el rico cuando tiene ganas, y para el pobre, cuando tiene qué - Idealus metas valgyti turtingiesiems yra tada, kai yra apetitas, o vargšams - kai yra maisto.
La pintura es mas fuerte que yo, siempre consigue que haga lo que ella quiere - Tapyba stipresnė už mane, visada verčia mane daryti tai, ko ji nori.
Nunca en mi vida voy a olvidarte - Niekada tavęs nepamiršiu.
Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón - Mylėti iki paskutinio atodūsio, iki paskutinio širdies dūžio.
La vida es una lucha - Gyvenimas yra kova.
Gracias a mis padres por haberme dado la vida - Ačiū tėvams už gyvenimą.
Un pintor es un hombre que pinta lo que vende. Un artista, en cambio, es un hombre que vende lo que pinta - Dailininkas yra žmogus, kuris vaizduoja tai, ką parduoda. Amatininkas yra žmogus, kuris parduoda tai, ką vaizduoja.
Por ti respiro, por ti vivo y por ti muero - Tavo dėka aš kvėpuoju, Tavo dėka aš gyvenu ir dėl Tavęs aš mirsiu.
Bebemos, cantamos y amamos - Geriame, dainuojame ir mylime.
Todo lo que pasa es para mejor - Viskas yra geriausia.
Que me odien, lo importante es que me tengan miedo - Tegul nekenčia, kad tik bijotų.
Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes - Nesvarbu, kaip ilgai trunka audra, saulė visada pradeda šviesti tarp debesų.
Solo le pido a Dios - "Cuida a las personas que amo!" - Aš meldžiu Visagalį vieno dalyko: "Saugokite žmones, kuriuos myliu!
Cualquiera se puede equivocar, incluso yo - Kiekvienas gali suklysti, net ir aš.
Tu amor es consuelo en la tristeza , serenidad en el tumulto, reposo en la fatiga, esperanza en la desesperacion - Tavo meilė yra paguoda liūdesyje, ramybė nerime, poilsis nuovargyje, viltis neviltyje.
La diligencia en escuchar es el más breve camino hacia la ciencia - Uolus klausymasis yra trumpiausias kelias į žinias.
Lo más importante en la vida es amar y ser amado - Svarbiausia gyvenime yra mylėti ir būti mylimam.
La calidad de un pintor depende de la cantidad de pasado que lleve consigo - Menininko klasė priklauso nuo praeities, kurią jis nešiojasi su savimi, dydžio.
Sé fiel al que te es fiel - Būk ištikimas tam, kuris tau ištikimas.
Quesiera tenerte a mi lado - Noriu, kad būtum šalia manęs.
Vivo con la esperanza - Gyventi viltimi.
Te quiero - Aš tave myliu (populiari versija).
Solo adelante - Tik pirmyn.
El arte es una mentira que nos acerca a la verdad - Menas yra iliuzija, kuri priartina mus prie tikrovės.
Mi amor por ti será eterno - Mano meilė tau bus amžina.
Amo tus ojos, tu cabello, tu rostro, tus manos - Myliu tavo akis, plaukus, veidą, rankas.
Desearía ser una lágrima tuya... para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios - Norėčiau būti tavo ašara... gimti tavo akyse, gyventi ant tavo skruostų ir mirti ant tavo lūpų.
Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida - Myliu tave ir niekada nepamiršiu. Eres lo mejor que hubo en mi vida - Tu esi geriausia, kas man kada nors nutiko.
Pienso en ti - Galvoju apie tave.
No dejes que te paren - Neleiskite, kad jus sustabdytų.
Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria - Tik gyvenimas, nugyventas su meile, gali būti vadinamas pergale.
Eres magnifico - Tu esi nuostabus.