Gyönyörű idézetek olaszul fordítással (200 idézet)


Gyönyörű idézetek olaszul (200 idézet)

Ha olaszról van szó, nincs is jobb, mint egy jól bevált kifejezés, amely egy bizonyos nyelvet beszél. Ezeknek a kifejezéseknek köszönhetően beszéded gazdagodhat és gazdagodhat. És a modern világ pontosan ezt követeli meg - a képességet, hogy szépen ki tudjuk fejezni magunkat. És tekintettel arra, hogy az olasz az egyik legdallamosabb nyelv, van egy határozott kombináció. Ez a válogatás a legszebb olasz nyelvű idézeteket tartalmazza fordítással.

Ti amo! Szeretlek!

Tutto muore ma tu sei la cosa pi? cara che ho. Minden meghal, de te vagy a legértékesebb dolog, amim van.

Értékeljük a pillanatot. Apprezzo il momento.

Egy élet egy órányi szerelemben. Honoré de Balzac. C'è tutta una vita in un'ora d'amore. Honoré de Balzac

Mi piacerebbe molto rivederti. Szívesen látnám újra.

Credi all'amore a prima vista? Hiszel a szerelemben első látásra?

Anziche con il vano ozio, conquista i tuoi amici con sincere parole d'amore. Hódítsd meg barátaidat, de ne tétlen lustasággal, hanem őszinte szeretetszavakkal.

Non vogliamo vivere in eterno, bensì vivere intensamente. Non vogliamo vivere in eterno, bensì vivere intensamente.

Tutto muore ma tu sei la cosa pi? cara che ho. Minden meghal, de te vagy a legértékesebb dolog, amim van.

Sono grato a tutte quelle persone che mi hanno detto di no. È grazie a loro se sono quel che sono. Hálás vagyok mindazoknak, akik nemet mondtak nekem. Nekik köszönhetem, hogy az vagyok, aki vagyok.

Ti amo con tutto il cuore. Teljes szívemből szeretlek.

A boldogság közel van! La felicità è vicina!

Jobb égni, mint elhalványulni. Kurt Cobain. E' meglio bruciare in fretta che spegnersi lentamente. Kurt Cobain.

Ti voglio sempre avere al mio fianco. Azt akarom, hogy mindig mellettem legyél.

Senza di te la vita non ha piu senso. Nélküled az életnek már nincs értelme.

L'essenziale è invisibile agli occhi. A legfontosabb dolog az, amit nem láthatsz a szemeddel.

Bacco, tobacco e Venere riducon l'uomo in cenere. A bor, a dohány és a nők nem tesznek jót.

Se giudichi le persone, non avrai tempo per amarle. Ha ítélkezel az emberek felett, nem lesz időd szeretni őket.

Ti amo con tutta l'anima. Teljes lelkemmel szeretlek.

Romanticismo... Gyengédség... Varázslat. Romanticismo... Tenerezza... Magia.

Abban hiszünk a legerősebben, amiről a legkevesebbet tudunk. Michel de Montaigne. In NULLa crediamo così fermamente quanto in ciò che meno conosciamo. Michel De Montaigne.

Sei il sole della mia vita. Te vagy életem napfénye.

Non so cosa mi riserva il domani... L'importante e essere felice oggi. Nem tudom, mit hoz a holnap... a lényeg, hogy ma boldog legyek.

Anche quando hai tute le carte in mano, la vita inaspettatamente può cominciare a giocare ascacchi. Még ha minden kártyád a kezedben is van, az élet hirtelen elkezdhet sakkozni.

Se hai bisogno e non mi trovi, cercami in un sogno. Ha szükséged van rám, de nem találsz, keress meg álmomban.

Tutti pensano a cambiare il mondo, ma nessuno pensa a cambiar se stesso. Mindenki azt gondolja, hogy megváltoztatja a világot, de senki sem gondol arra, hogy önmagát változtatja meg.

Ti amo con tutta me stessa / tutto me stesso, e anche di più. Szeretlek teljes lényemmel és még annál is jobban.

Te vagy az én rajongásom. Sei il mio entusiasmo.

Tanulmányozza a múltat, ha előre akarja látni a jövőt. Konfucius. Studia il passato se vuoi prevedere il futuro. Confucio.

A questo mondo NULLa accade per caso. Semmi sem történik véletlenül ezen a világon.

Ardo di amore per te. Égek a szeretettől irántad.

Grazie di tutto Mamma Köszönök mindent, Mama.

Gli amici degli amici sono amici nostri. A barátaink barátai a mi barátaink.

I due giorni più importanti della vita sono il giorno in cui sei nato e il giorno in cui scopri il perché. Életed két legfontosabb napja a születésed napja és az a nap, amikor rájöttél, hogy miért.

Non ti abbandonerò mai. Soha nem hagylak el.

A szüleid iránti szeretet örökké él. L'amore per i genitori vive per sempre.

Jobb a kétségben való szorongás, mint a tévhitben való megnyugvás. Alessandro Manzoni. È men male l'agitarsi nel dubbio, che il riposar nell'errore. Alessandro Manzoni.

Mi hai fatto perdere la testa. Elvesztettem a fejem.

Cambiando rimani rimani te stessa. A változtatás változatlan marad.

Nella vita si raccoglie quel che si semina: chi semina lacrime raccoglie lacrime; chi ha tradito sarà tradito Azt aratjuk az életben, amit vetünk: aki könnyeket vet, könnyeket arat; aki elárulja, elárulja magát.

Vai in piazza e chiedi consiglio; vai a casa e fai come ti pare. Menj a piazzára, és kérj tanácsot; gyere haza, és tedd, amit elterveztél.

Sei l'aria che mi nutre. Te vagy a levegő, amit belélegzek.

Tüzet vegyél a múltból, ne hamut. Prendi fuoco dal passato, non cenere.

A legfontosabb dolog az, amit nem láthatsz a szemeddel. "Antoine de Saint-Exupery: A kis herceg". L'essenziale è invisibile agli occhi. Antoine de Saint-Exupéry "Il piccolo principe" című műve.

Nei tuoi occhi c'è il cielo. A szemedben a mennyország van.

Chi trova un amico, trova un tesoro. Aki barátra talált, az kincset talált.

Ognuno vede quel che tu pari, pochi sentono quel che tu sei Mindenki azt látja, aminek látszol, kevesen érzik, ami vagy.

Patti chiari, amicizia lunga. A kiegyezés nem rontja el a barátságot.

Mi piaci molto. Nagyon kedvellek.

Boldogságra született. Nato per essere felice.

A szerelem nem egymásra néz, a szerelem ugyanabba az irányba néz. Antoine de Saint-Exupery. Amore non è guardarci l'un l'altro, ma guardare insieme nella stessa direzione. Antoine de Saint Exupéry.

Se non ci fossi dovrei inventarti. Ha nem léteznél, nekem kellene feltalálnom téged.

Se hai bisogno e non mi trovi, cercami in un sogno Ha szükséged van rám és nem találsz, keress meg álmomban.

Dopo il cattivo vien il buono. A rossz után jön a jó.

Sei importante per me. Nagyon fontos vagy nekem.

Mindig a szívemben vagy. Sei sempre nel mio cuore.

Meggyőződésem, hogy még életünk utolsó pillanatában is lehetőségünk van megváltoztatni a sorsunkat. Giacomo Leopardi. Sono convinto che anche nell'ultimo istante della nostra vita abbiamo la possibilità di cambiare il nostro destino. Giacomo Leopardi.

Gli amici sono come as le stelle... anche quando il cielo è coperto dalle nuvole, sai che ci sono. A barátok olyanok, mint a csillagok... még akkor is, ha az eget felhők takarják, tudd, hogy ott vannak.

Non c'e modo migliore di trascorrere la vita che nell'aspirazione di diventare sempre piu perfetto. Nincs jobb módja az életnek, mint az, hogy az ember egész életét azzal tölti, hogy arra törekszik, hogy még tökéletesebbé váljon.

Anziché con il vano ozio, conquista i tuoi amici con sincere parole d'amore Hódítsd meg barátaidat nem üres lustasággal, hanem a szeretet őszinte szavaival.

Non so cosa mi riserva il domani... L'importante ? essere felice oggi Nem tudom, mit hoz a holnap... A lényeg, hogy ma boldog legyek.

Sei tutto per me. Te vagy a mindenem.

Élj, harcolj, szeress. Vivi, combatti, ama

A szükségesben - egység, a kétségesben - szabadság, mindenben - szeretet. Augustinus Aurelius. Unità nelle cose fondamentali, libertà dove c'è il dubbio, carità in tutto. Sant'Agostino.

Ti adoro. Imádlak téged.

Nel dubbio non lo fare! Ha kétségeid vannak, ne tedd meg!

Non c'è modo migliore di trascorrere la vita che nell'aspirazione di diventare sempre più perfetto Nincs jobb módja az életnek, mint az életet azzal tölteni, hogy arra törekszünk, hogy tökéletesebbé váljunk.

Le persone sono lontane quando ci stanno accanto, figurarsi quando sono lontane davvero. Az emberek távolságtartóak, amikor közel vannak egymáshoz, és figurarsi, amikor valóban idegenek.

Ho un debole per te. Gyengéim vagytok.

Az élet gyönyörű. La vita è bella.

Akinek sok bűne van, annak sok ura van. Petrarca Francesco. Se hai molti vizi, servi molti padroni. Francesco Petrarca.

In NULLa crediamo così fermamente quanto in ciò che meno conosciamo. Az a dolog, amiben a legjobban hiszünk, az az, amiről a legkevesebbet tudunk.

Tutto muore ma tu sei la cosa piu cara che ho. Minden meghal, de te vagy a legértékesebb dolog, ami nekem van.

Sogna senza paura Álmodj félelem nélkül

Fin alla bara sempre se n'impara. Egy évszázadnyi élet, egy évszázadnyi tanulás.

A boldogság egy lehetőség. La felicità è un'opportunità.

Az idő meggyógyítja a szerelem melankóliáját. Ovidius. Il tempo guarisce tutte le pene d'amore. Ovidio.

Anziché con il vano ozio, conquista i tuoi amici con sincere parole d'amore. Ne tétlen lustasággal, hanem őszinte szeretetszavakkal hódítsd meg barátaidat.

In verita quel piacevole e grande, che rabbia appuntato lingua. Valóban, aki dicsőséges és nagy, az haragjában tartja a nyelvét.

Custodisco il tuo cuore Megőrzöm a szívedet

A viselkedés nagyszerű tükör. Il comportamento è un grande specchio.

Egy ellopott csók értékesebb, mint egy engedélyezett. Guy de Maupassant. Un bacio legittimo non vale mai un bacio rubato. Guy de Maupassant.

Ciò che accade oggi è il risultato dei tuoi pensieri di ieri. Ami ma történik, az a tegnapi gondolataid eredménye.

Nella vita ci sono incontri che legano per sempre. Vannak olyan találkozások az életben, amelyek örökre összekötnek.

Sei sempre nel mio cuore Mindig a szívemben vagy

Ahol a szerelem az élet. Dove l'amore è, c'è vita.

A remény egy valóra vált álom. Arisztotelész. La speranza è un sogno ad occhi aperti. Arisztotelész.

La nostra vita è il risultato dei nostri pensieri. Az életünk olyan, amilyenné a gondolataink teszik.

Passo per passo verso il sogno. Lépésről lépésre az álom felé.

È men male l'agitarsi nel dubbio, che il riposar nell'errore Jobb a kétségben való aggodalom, mint a tévedésben való megnyugvás.

A jó hallgatás nehezebb, mint a jó beszéd. Il silenzio è più difficile che parlare bene.

A nők, akárcsak az álmok, sosem olyanok, amilyennek te szeretnéd őket látni. Luigi Pirandello. Le donne, come i sogni, non sono mai come tu le vorresti. Luigi Pirandello

Senza di te la vita è un inferno. Az élet nélküled maga a pokol.

Il mio cuore batte solo per te. A szívem csak érted dobog.

Ci fosse stato un motivo per stare qui ti giuro, sai, sarei rimasto Ha lenne egy ok, hogy itt maradjak, esküszöm neked, tudod, hogy itt maradnék.

Álmodj a jövőről anélkül, hogy elfelejtenéd a múltat. Sogna il futuro senza dimenticare il passato.

Amit vetünk, azt aratjuk az életben: aki könnyeket vet, könnyeket arat; aki elárulja, maga is elárulja magát. Luigi Settembrini. Nella vita si raccoglie quel che si semina: chi semina lacrime raccoglie lacrime; chi ha tradito sarà tradito. Luigi Settembrini.

Con i nostri pensieri costruiamo il mondo. Gondolatainkkal teremtjük a világot.

Ci sei soltanto tu e il cielo stellato sopra di noi. Csak te és a csillagos égbolt van felettünk.

Credi nei sogni, credi nella libertà Higgy az álmokban, higgy a szabadságban!

Az emberek szeretik azokat, akik szeretik magukat. Le persone amano chi ama se stesse.

Az életünk olyan, amilyenné a gondolataink teszik. Marcus Aurelius Antoninus Augustus császár. La nostra vita è il risultato dei nostri pensieri. Cesare Marco Aurelio Antonino Augusto.

Non sognare, sii tu stesso il sogno. Ne álmodj, légy álom.

Tu sei l'unico mare in cui il mio istinto di sopravvivenza e pari a zero, e quando io sono in te tono, con un sorriso andando a fondo. Te vagy az egyetlen tenger, amelyben az önfenntartási ösztönöm nulla, és amikor elsüllyedek benned, mosolyogva megyek a mélybe.

L'impossibile è possibile[ A lehetetlen is lehetséges

Ha a tenger elszomorít, akkor reménytelen vagy. Se il mare ti rattrista, sei senza speranza.

Vannak olyan hibák, amelyeket, ha ügyesen használunk, erényekké változtathatunk. Larochefoucauld François. Ci sono difetti che, sfruttati bene, brillano più della stessa virtù. François de La Rochefoucauld.

Passo per passo verso il sogno. Lépésről lépésre az álom felé.

Ho non posso offendersi a persone, e soprattutto a chi mi e caro. Loro abbastanza sorridere, come io perdono tutto. Egyáltalán nem tudom, hogyan lehet megsértődni az embereken, különösen azokon, akik fontosak nekem. Csak mosolyogniuk kell, és én mindent megbocsátok nekik.

Otterrò tutto ciò che voglio Mindent megkapok, amit akarok.

A szeretetnek egy szíve van. L'amore ha un solo cuore.

Mindenki azt látja, aminek látszol, de kevesen érzik azt, ami vagy. Niccolò Machiavelli. Ognuno vede quel che tu pari, pochi sentono quel che tu sei. Niccolò Machiavelli.

Sei il mio tesoro. Te vagy az én kincsem.

E meglio una delusione vera di una gioia finta. Jobb a valódi csalódás, mint a színlelt öröm.

A boldogság az, amikor nem kell hazudnod arról, hogy boldog vagy. La felicità è quando non devi mentire, il che è un bene per te.

Az elvek több mint hazugságok; az igazság veszélyes ellenségei. Friedrich Nietzsche. Le convinzioni, più delle bugie, sono nemiche pericolose della verità. Friedrich Nietzsche.

Una vita, un'opportunità. Egy élet, egy esély.

Il tempo guarisce tutte le pene d'amore. Az idő gyógyítja a szerelmi vágyakozást.

A beszélgetés egy pillantással kezdődik. La conversazione inizia con uno sguardo.

A pénzzel nem lehet barátokat vásárolni, de ellenségeket lehet szerezni. Spike Milligan. Il denaro non può comprare degli amici, ma può procurarti una classe migliore di nemici. Spike Milligan.

Da quando ti conosco la mia vita è un paradiso. Mióta megismertelek, az életem paradicsomi.

Le donne, come i sogni, non sono mai come tu le vorresti. A nők, akárcsak az álmok, sosem olyanok, amilyennek te szeretnéd őket látni.

Rejtsük el arcunkat a hamisság álarcával. Nascondi i volti con una maschera di falsità.

Az élet és az álmok ugyanannak a könyvnek a lapjai. Rendben olvasni őket, annyi, mint élni, és lazán forgatni őket, annyi, mint álmodni. Arthur Schopenhauer. La vita e i sogni sono fogli di uno stosso libro. Leggerli in ordine è vivere, sfogliarli a caso è sognare. Arthur Schopenhauer.

Sono in fiamme per te. Égek az érzésektől.

La vita e la cosa piu rara del mondo. La maggior parte delle persone conosce solo l'esistenza. Az élet a legritkább dolog a világon. A legtöbb ember csak a létezést ismeri.

Ha vannak gyerekeid, akkor van okod az életre. Se hai figli, allora hai un motivo per vivere.

Nem az az ember erős, aki nem esik el, hanem az, aki elesik és feláll. Johann Wolfgang von Goethe. Non è forte colui che non cade mai, ma colui che cadendo si rialza. Johann Wolfgang von Goethe.

Giorno e notte sogno solo di te. Éjjel-nappal csak rólad álmodom.

Il lupo perde il pelo ma non il vizio. A farkas elveszíti a bundáját, de nem az erkölcsét.

A múlt megakadályozza, hogy a jövőben boldog legyél. Il passato rende difficile essere felici in futuro.

A gyáva ember nem tudja, milyen egyedül lenni: mindig van valami ellenség a széke mögött. Friedrich Nietzsche. Il pauroso non sa che cosa significa esser solo: dietro la sua poltrona c'è sempre un nemico. Friedrich Nietzsche.

Sei sempre nel mio cuore. Mindig a szívemben vagy.

Nessuno incontra il suo ideale di due volte nella vita. S?, e una volta raramente chi lo trova. Senki sem találkozik kétszer az életben az ideáljával. És még ha egyszer is, ritkán találjuk meg.

Az élet nem tűri a magyarázkodást. Tettekre van szükség. Vita non tollera le spiegazioni. Lei ha bisogno di azione.

Ha nincs semmid, nincs mit veszítened. Quando non hai NULLa, c'è NULLa da perdere.

A bölcs ember azt hiszi, hogy bolond, a bolond ember azt hiszi, hogy bölcs. William Shakespeare. Il saggio sa di essere stupido, è lo stupido invece che crede di essere saggio. William Shakespeare

Con te voglio invecchiare. Veled akarok megöregedni.

Semmit sem bánok - már csak azért sem, mert semmi értelme. Non mi pento di NULLa - se altro perché è inutile.

Segui i tuoi sogni. Kövesd az álmaidat.

Sto pensando a te mentre cammino, mentre parlo, mentre rido, mentre respiro... Rád gondolok, amikor sétálok, beszélek, nevetek, amikor lélegzem.

Se hai bisogno e non mi trovi, cercami in un sogno Ha szükséged van rám és nem találsz, keress álmomban.

Bolond az az ember, aki soha nem gondolja meg magát. Uno sciocco è una persona che non cambia mai idea.

Tu sei la mia vita. Te vagy az életem.

Se hai molti vizi, servi molti padroni. Akinek sok bűne van, annak sok ura van.

Aki soha nem esküdött hűséget, az soha nem is fogja megszegni. Chi non ha mai giurato fedeltà lo violerà mai.

Cambiando rimani rimani te stessa. A változtatás változatlan marad.

Rispetta il passato, costruisci il futuro. Tiszteld a múltat, teremtsd meg a jövőt.

Tutto muore ma tu sei la cosa più cara che ho. Minden meghal, de te vagy a legértékesebb dolog, amim van.

Colui che in te ha trovato la felicita' e' il tuo. Tutti gli altri ospiti. Aki benned találta meg a boldogságot, az a tiéd. A többiek vendégek.

Csak úgy nyerhetjük el a szabadságunkat, ha mindent elveszítünk a végsőkig. Solo dopo aver perso perso tutto fino alla fine, otteniamo la libertà.

Ti ho chiuso nel mio cuore. Kizártalak a szívemből.

NULLa e' difficile per chi ama. Semmi sem lehetetlen annak, aki szeret.

Minden emberben van egy nap. Csak hagyd, hogy ragyogjon. Ogni persona ha un sole. Lascialo brillare.

Sposami! Gyere hozzám!

Három dolgot nem lehet sokáig elrejteni. A nap, a hold, az igazság. Tre cose non si nascondono per molto tempo. Il sole, la luna, la verità.

Solo tu mi capisci! Csak te értesz meg engem!

Ne féljetek ellenségeitektől, féljetek barátaitoktól. A barátok árulnak, nem az ellenségek! Non abbiate paura dei nemici, abbiate paura degli amici. Tradito da amici, non nemici!

Il mio cuore è solo tuo / tua. A szívem csak a tiéd.

Az ember olyan, mint a tégla: ha megégeti magát, szilárddá válik. Un uomo è come un mattone: quando viene bruciato diventa solido.

Nehéz szavakat találni, amikor tényleg van mondanivalód... È difficile trovare parole quando c'è davvero qualcosa da dire...

Non ti abbandonerò mai. Soha nem hagylak el.

"Ci sono due cose che non possono essere attaccate frontalmente: l'ignoranza e la ristrettezza mentale." Két dolog van velünk kapcsolatban, ami semmilyen módon nem függ össze: a tudatlanság és a mentális szükséglet...

Ti amo vale, sei la mia vita, ora che ti ho conosciuto la mia vita senza di te non avrebbe alcun senso. Annyira szeretlek, te vagy az életem, most már tudom, hogy az életemnek nélküled nincs értelme...

Minél alacsonyabb az ember lelke, annál magasabbra kerül az orra. Più bassa è l'anima di una persona, Più in alto si alza il naso.

L'appetito vien mangiando. Az étvágy az étellel együtt jön.

"Il potere tende a corrompere e il potere assoluto corrompe in modo assoluto. Gli uomini di potere sono quasi sempre malvagi." A hatalom megront, az abszolút hatalom abszolút megront. A hatalmon lévő emberek szinte mindig gonoszak.

Non esistono parole e frasi adatte a descrivere quello che provo per te! un ti amo, un ti adoro, sei la ma vita... non basterebbero! Ti amo, amore mio! Nincsenek megfelelő szavak vagy kifejezések arra, hogy leírjam, mit érzek irántad! Szeretlek, csak téged szeretlek, te vagy az életem... és ez nem elég! Szeretlek, szerelmem!

Aki nem vétkezett, annak nincs megbocsátás. Chi non ha peccato sarà perdonato.

Vivi. Lotta. Ama. Élőben. Harcolj. Szerelem.

"A volte basta un attimo per scordare una vita, ma a volte non basta una vita per scordare un attimo." Jim Morrison Néha egy pillanat elég ahhoz, hogy elfelejtsünk egy életet, és néha egy élet nem elég ahhoz, hogy elfelejtsünk egy pillanatot.

Amore mio, tutte le storie hanno un inizo ed una fine, ma la nostra la fine non la vedrà mai! Ti amo vita mia. Szerelmem, minden történetnek van eleje és vége, de a mi történetünknek sosem lesz vége! Úgy szeretlek, ahogy az életemet szeretem.

Minden a mi kezünkben van, ezért nem szabad őket letenni. Tutto è nelle nostre mani, quindi non possono essere abbassati.

Posso accompagnarti a casa? Hazakísérhetem?

"Tutti gli uomini nascono liberi e disuguali" G. Allen Minden ember szabadnak és egyenlőtlennek születik.

Grazie all "amore che provo per te ho imparato ad apprezzare le cose più semplici della vita e non mi manca niente quanto mi sei accanto amore mio! Az irántad érzett szeretet miatt megtanultam értékelni az élet egyszerű dolgait, és nem hiányzik semmi, mert mellettem vagy, szerelmem!

Akit a szavak ölnek meg, azt a csend öli meg. Quelli uccisi dalla parola sono messi a tacere.

Il mio cuore dipende da te. A szívem engedelmeskedik neked.

Mi addormento con la speranza che al mio risveglio tu sia mio, mi sveglio con il il tuo incantevole volto impresso nella mia mente e vivo nella speranza che un giorno possa essere la custode del tuo cuore. Ti amo! Azzal a reménnyel fekszem le aludni, hogy amikor felébredek, az enyém vagy, azzal a gyönyörű hangulattal ébredek, amit az elmém szült, és abban a reményben élek, hogy egy nap talán én lehetek a szíved őrzője. Szeretlek!

Egy győztes sem hisz a véletlenben. Nessun vincitore crede un incidente.

Sogna senza paura. Álmodj félelem nélkül.

Da piccola sognavo sempre un amore unico e travolgente, ora non lo lo sogno più perchè ce l "ho... sei tu! Ti amo! Gyermekként mindig egyedi és elsöprő szerelemről álmodtam, most már nem álmodom többé, mert itt vagy nekem... Te! Szeretlek!

Ha gyűlölsz, akkor legyőztek. Se odi, sei stato sconfitto.

Sei tutto ciò che voglio. Csak téged akarlak.

Tiszteld a múltat, teremtsd a jövőt[ Rispetta il passato, costruisci il futuro.

Semmit sem bánhatsz meg ebben az életben. Non si può rimpiangere NULLa in questa vita.

Vorrei annegare nei tuoi occhi. Meg akarok fulladni a szemedben.

Az őrangyalom mindig velem van. Il mio angelo custode è sempre con me.

Aki túl gyakran néz vissza, könnyen megbotlik és elesik. Coloro che troppo spesso guardano indietro possono facilmente inciampare e cadere.

Cosa fai stasera? Conosco un buon ristorante italiano... Mit csinálsz ma este? Ismerek egy remek olasz éttermet...

Még akkor is, ha minden kártya a kezedben van, az élet hirtelen elkezdhet sakkozni. Anche quando hai tute le carte in mano, la vita inaspettatamente può cominciare a giocare a scacchi.

Ha az ellenséged dicsér téged, akkor ostobaságot tettél. Se il nemico ti elogia, allora hai fatto stupidità.

Hai delgi occhi proprio belli. Gyönyörű szemeid vannak.

Emléked a szívemben fog élni. Il ricordo di te vivrà nel mio cuore.

A szerelem olyan, mint a szerencse: nem szereti, ha üldözik. L'amore è come la fortuna: non le piace essere inseguita.

Nessun rimpianto, nessun rimorso. Nem bántam meg semmit.

Az életben csak egy boldogság van, szeretni és szeretve lenni. C'è unica felicità nella vita: amare ed essere amati.

A gonosz nyelvek ijesztőbbek, mint a fegyverek. Le lingue malvagie sono peggio di una pistola.

Non so cosa mi riserva il domani... L'importante è essere felice oggi. Nem tudom, mi lesz holnap... a lényeg, hogy ma boldog legyek.

Fogd meg a kezem - fogd meg, több vagy nekem az életnél! Prendi la mia mano, non lasciarla andare, per me vali più della vita.

Az anyai szeretet az egyetlen olyan szeretet, amelytől nem várható el, hogy megcsaljon. L'unico amore che non tradirà mai è l'amore di una madre.

Szeretlek olaszul

Olaszul két nagyon különböző módja van a "szeretlek" kifejezésnek: ti voglio bene и ti amo. Nagyon fontos megérteni ezt a különbséget, és megpróbálom elmagyarázni, hogy miért.

Ti voglio bene lefordítható úgy, hogy "jót kívánok neked" vagy "azt akarom, ami jó neked". Ezt a kifejezést barátok, családtagok és a kapcsolat kezdeti szakaszában, illetve a régóta együtt élő partnerek esetében használják.

Másrészt, Ti amo nagyon erős érzésre utal. Csak szenvedélyes, komoly szerelemben szabad használni. Nem igazán a "szerelmes vagyok beléd", hanem az a fajta szerelem, amit kifejez. Ha azt akarod mondani olaszul, hogy "nagyon szeretlek", akkor hozzáadhatod, hogy cosi tanto ("annyira") az eredeti mondat után, és megkapod: Ti amo così tanto.

Ebben a cikkben a komoly és mély romantikus szerelemre fogok összpontosítani, amely a következő kifejezéssel társul ti amo.

Hozzáadok még 5 olasz szerelmes kifejezést

Lehet, hogy még nem áll készen arra, hogy kimondja a partnerének, hogy "szeretlek", de szeretné kifejezni az érzéseit. Ebben az esetben használja a következő kifejezéseket:

  • Mi piaci - "Kedvellek." Ha hozzáadja molto a végén azt kapod: "Kedvellek". Add moltissimo és azt kapod, hogy "nagyon kedvellek".
  • Significhi molto per me - "Sokat jelentesz nekem."
  • Ti voglio un mondo di bene - "Nagyon szeretlek", szó szerint az lenne, hogy "Azt akarom, hogy a világ jó legyen hozzád". De az olaszok szemantikai jelentésében ez egy pár fokozattal lejjebb van "ti amo" (Szeretlek).
  • Ti voglio / desidero - "Akarlak".
  • Sono pazzo di te - "Megőrülök érted".

Szerelmi kifejezések olaszul

A szerelem olasz szavát olyan dalokban hallhatjuk, mint Dean Martin "That's Amore" (That's love) című dala.

Amore a második szótagon ékezettel és egy "hosszan tartó "r"-rel ejtik, ami éppoly bájossá teszi, mint a fogalma.

Kapcsolódó szavak, amelyeket tudnia kell:

  • sentimenti - "érzések"
  • affetto - "szeretet"
  • tenerezza - "gyengédség"
  • adorazione - "imádat."

A hozzád közel álló emberek gyakran használják a szeretet kifejezést - te vagy a szerelem (szó szerint: "te vagy a szeretet"), hogy így mondjunk köszönetet. De ennek a kifejezésnek a közelebbi fordítása angolul "you are adorable". Fel is hívhatja partnerét amore Ami angolul a "love"-nak felel meg.

Természet

Nők számára

Férfiaknak