Piękne cytaty po łacinie z tłumaczeniem (500 cytatów)


Łacińskie zwroty miłosne do tatuaży i napisów

Miłosne zwroty po łacinie do tatuaży

Tatuaże w języku łacińskim to jedne z najpopularniejszych napisów na ciele wśród dziewczyn i chłopaków, ponieważ każda sentencja umieszczona na ciele służy nie tylko jako piękna ozdoba, ale niesie ze sobą głębokie znaczenie. W tym artykule przyjrzymy się pięknym słowom, popularnym łacińskim cytatom i aforyzmom, które można wykorzystać jako tatuaże.

Siła miłości

Amor omnia vincit - Miłość wszystko zwycięża

Dum spiro, amo atque credo - Dopóki oddycham, kocham i wierzę

Amor timere neminem verus potest - Prawdziwa miłość niczego się nie boi

Ne varietur - nie można zmienić

Nil nisi bene - Nic, ale to nic dobrego

Non dubitandum est - Nie ma wątpliwości

Finis vitae, sed non amoris - Życie się kończy, ale nie miłość

Amor etiam deos tangit - Nawet bogowie ulegają miłości.

Militat omnis amans - każdy zakochany człowiek jest żołnierzem.

Levis est labor omnis amanti - Każdy trud jest łatwy dla kochanka

Vivamus atque amemus - Żyjmy i kochajmy

Cras amet, qui nunquam amavit - Niech ten, kto nigdy nie kochał, jutro pokocha

Fac fideli sis fidelis - Bądź wierny temu, który jest wierny (tobie).

Fata viam invenient - Nie można uciec przed przeznaczeniem

Fiat voluntas tua - Niech się stanie wola Twoja

Fortiter ac firmiter - mocny i stanowczy

Quilibet fortunae suae faber - Każdy sam tworzy swoje szczęście.

Felix, qui quod amat, defendere fortiter audit - Szczęśliwy jest ten, kto odważnie bierze pod swoją obronę to, co kocha

Cantica giginit amor - Miłość rodzi pieśń

Łacińskie zwroty dotyczące miłości i bólu

Łacińskie zwroty miłosne

Łacińskie napisy o miłości i bólu mają głębokie znaczenie, które nie dla wszystkich jest jasne. Dlatego znaczenie niektórych powiedzeń wymaga pewnego wyjaśnienia. Przyjrzymy się popularnym łacińskim zwrotom dotyczącym miłości i bólu, namiętności i szaleństwa miłości.

Szaleństwo miłości

Per aspera ad astra - Przez ciernie do gwiazd!

Amantes sunt amentes

Amare et sapere vix Deo conceditur - Kochać i być rozsądnym jest prawie niemożliwe nawet dla samych bogów.

Insano nemo in amore videt - W szaleństwie miłości wszyscy są ślepi

Odero, si potero - Nienawidzę, jeśli mogę

Odi et amo - nienawiść i miłość.

Da mi basia mille Daj mi tysiąc pocałunków

Amorem canat aetas prima - Niech młodość śpiewa o miłości

Animae dimidium meae Połowa mojej duszy

Omnia vincit amor et noc cedamus amori - Miłość zwycięża wszystko, a my poddajemy się miłości

Sed semel insanivimus omnes - Pewnego dnia wszyscy jesteśmy szaleni

Sic erat in fatis - To było przeznaczone, aby się wydarzyło.

Prima cartitas ad me - Pierwsza miłość to ja

Amoris abundantia erga te - Nadmiar miłości do Ciebie

Amata nobis quantum amabitur NULLa - Umiłowani przez nas, jak nikt inny nie będzie kochany

Miłość i ból

Vale et me ama Żegnajcie i kochajcie mnie

Odi et amo - Nienawiść i miłość

Ira odium generat, concordia nutrit amorem - Gniew rodzi nienawiść, zgoda karmi miłość.

Amor dolor Miłość to cierpienie

Antiquus amor cancer est - Dawnej miłości się nie zapomina

Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem - Karzę cię nie dlatego, że cię nienawidzę, ale dlatego, że cię kocham

Amantium irae amoris integratio est - Gniew kochanków - odnowienie miłości

In venere semper certat dolor et gaudium - W miłości zawsze współzawodniczą ból i radość

Pasja

Desideria carnis - Cielesne pragnienia

Jus primae noctis - prawo pierwszej nocy

Peccare licet nemini! - Nikomu nie wolno grzeszyć!

Juvat inconcessa voluptas - Przyjemność przyjemna (Zakazany owoc jest słodki)

Nitinur in vetitum semper, cupimusque negate - Zawsze szukamy tego, co zakazane, i pożądamy tego, co niedopuszczalne

Ad delectandum - Dla przyjemności

Nil magis amat cupiditas, quam quod non licet - Namiętność nie kocha niczego bardziej niż to, co jest zakazane

Quod licet, ingratum est - To, co dozwolone, nie pociąga

Łacińskie zwroty rejsowe, wyrażenia, powiedzenia, przysłowia. (kierunek tłumaczenia łacińsko-rosyjski)

А Ty patrycjuszowska krwio! Ty, który jesteś skazany na życie ze ślepym tyłem głowy, spójrz za siebie na tych szyderców za tobą - Vos, o patricius sanguis, quos vivere par est. Occipiti caeco postic occurrite sannae Ponadto stwierdzam, że Kartagina musi zostać zniszczona - Ceterum censeo Carthaginem delendam esse I z tym wiele się mówi - Quod non est paululum dicere Abstrakt zamiast konkretu - Abstractum pro concreto Aurora musis amica Automatyczne przedłużenie umowy na nową kadencję przy braku sprzeciwu - Tacita locatio Baranek Boży, Przebłaganie za grzechy świata, danie im wiecznego odpoczynku - Agnus dei qui tollis peccata mundi, Dona eis requiem sempiternam Orędownik Boga - Advocatus Dei Orędownik diabła - Advocatus diaboli Alibi Per pedes apostolorum Appian Way - Via Appia Arbiter elegantiarum - Arbiter elegantiarum Argumentum ad rem Argumentum ad misericordiam Argumentum ad ignorantiam Argumentum ad hominem Ach, Korydonie, Korydonie, co za szaleństwo cię ogarnęło! - Ach, Korydonie, Korydonie, quae te dementia cepit! Acheronta movebo БBajka jest opowiedziana o Tobie, tylko imię zostało zmienione - Mutato nomine de te fabula narratur Z działającym piórem - Currente calamo Kłopoty są blisko, Proximus ardet Ucalegon Ubodzy są wszędzie - Pauper ubique jacet Klęska jest kamieniem węgielnym męstwa - Calamitas virtutis occasio Czas biegnie nieubłaganie - Fugit irreparabile tempus Bez gniewu i upodobania - Sine ira et studio Bez woli - Ab intestato Bez woli Minerwy - Invita Minerva Bez inwersji - Sine inversione Bez kogo nie - Sine quibus non Bez korzyści z deliberacji i inwentaryzacji - Sine beneficio deliberandi atque inventarii Beze mnie, książka, czy pójdziesz do miasta - Sine me, liber, ibis in urbem Bez oznaczenia roku - Sine anno Bez oznaczenia miejsca - Sine loco Bez oznaczenia - Absque nota Bez zwłoki pojawia się kolejne złoto - Non deficit alter aureus Bez prośby, bez łapówki, bez napoju - Sine prece, sine pretio, sine poculo Bez uzasadnionej podstawy - Contra rationem Bez wątpliwości - Procul dubio Bez Cerere et Libero friget Venus Bez czego nie - Sine qua non Bez niczyjego sprzeciwu - Nemine contradicente Bez kreski, bez linii - Sine linea Bez czynnego zatrudnienia - Iners negotium Otchłań wzywa do otchłani - Abyssus abyssum invocat Szaleć tam, gdzie trzeba - Desipere in loco Desipere in loco Biała gorączka - Delirium tremens Biel, która lśni czystsza niż marmur z Paros - Nitor splendens Pario marmore purius Brzegi wrogie czystym dziewicom - Litora castis inimica puellis Strzeż się go, Rzymianinie! - Quern tu, Romane, cavetto Strzeż się psa - Cave canem Strzeż się, Cave ne cadas Free - Gratis Bezużyteczny ciężar ziemi - Inutile terrae pondus Życie niepokalane i nieskażone zbrodnią - Integer vitae sceleris- que purus Nieśmiertelna śmierć - Mors immortalis Paciorek przed wieprzkiem - Margaritas ante porcos Dobre intencje - Pia desideria Dobro państwa - prawo najwyższe - Salus reipublicae - suprema lex Dobro narodu - prawo najwyższe - Salus populi suprema lex Niech naród będzie prawem najwyższym - Salus populi suprema lex esto Dobro ojczyzny jest najwyższym prawem - Salus patriae - suprema lex Dobro rewolucji jest najwyższym prawem - Salus revolutions - suprema lex Dobro bogów - Pax deorum Dobro wieku - Felicitas temporum Dobro zbójnika - nie zabijaj - Beneficium latronis non occidere Dobro, Benefacta male locata malefacta arbitror Dobre uczynki dla niezasłużonej osoby - Benefacta male locata malefacta arbitror Pium desiderium Błogosławić językami - Favete linguis Błogosławieni, którzy błogosławią - Benedicti benedicentes Błogosławiony, który jest daleki od uczynków - Beatus ille, qui procul negotiis... Błogosławiony, który wynagradza tibi retributionem tuam, quam retribuisti nobis Błogosławieni, którzy wprowadzają pokój, albowiem oni będą nazwani synami Bożymi - Beati pacifici, quoniam filii Dei vocabuntur Błogosławieni ubodzy w duchu, albowiem oni posiadają królestwo niebieskie - Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum Beatitudo non est virtutis praemium, sed ipsa virtus Nearest, ale w dużej odległości - Longo sed proximus intervallo Tajemnicze cuda - Speciosa miracula Censor morum u Custos morum Bóg dał nam te rozrywki - Deus nobis haec otia fecit Bóg z maszyny - Deus ex machina Bóg czy natura - Deus sive natura Bóg miejsca powszechnego - Deus loci communis Bogowie młodszego pokolenia - Dii minorum gentium Bogowie sądzeni inaczej - Dis aliter visum Bogowie, zapobiegnijcie takiemu nieszczęściu! - Dii, talem avertite casum! Bóg pierwszy na ziemi wywołał strach - Primus in orbe deos fecit timor Boże prawo - Jus divinum Boże miłosierdzie - Dei gratia Później - Posterius Wcześniej - Prius Ból sprawia, że nawet niewinni kłamią - Etiam innocentes cogit mentiri dolor Wielka paczka - Praemissa major Wielka różnica - nie chcieć lub móc grzeszyć - Multum interest utrum peccare aliquis nolit aut nesciat Wielka część - Magna pars Wielka część życia - Grande aevi spatium Więcej sonat, niż sens - Plus sonat, quam valet Duża rozpiętość czasu - Magnum aevi spatium Widzę brodę, ale nie widzę filozofa - Barbam video, sed philosophum non video Boję się Danais, nawet tych, którzy przynoszą dary - Timeo Danaos et dona ferentes Bojaźliwy pies mocniej szczeka, niż gryzie, Canis timidus vehementius latrat, quam mordet Strach przed pustką - Horror vacui Ciężar dowodu - Onus probandi Żyjmy i kochajmy, moja Lesbio - Vivamus, mea Lesbia, atque amemus Idźmy naprzód bez wahania - Impavide progrediamur Bądź cicho! - Taceamus! Śmiejmy się! - Rideamus! Pracujmy - Laboremus Będę nienawidził, jeśli będę mógł; jeśli nie będę mógł, będę kochał wbrew mojej woli - Odero si potero; si non, invitus amabo Będę kontynuował moje fikcje - wymaga tego sprawa - Pergam turbare porro: ita haec res postulat Bądź mi zdrów i przychylny - Vale et mihi faveas Bądź zdrów i kochaj mnie - Vale et me ama Bądź zdrów, witaj! - Salve Be well!; farewell! - Vale! Bądź sprawiedliwy; nad tobą i nad wszystkimi czuwa mściciel - Tu cole justitiam; Teque atque alios manet ultor Litera zabija, lecz duch ożywia - Littera occidit, spiritus autem vivificat Dosłownie - Ad litteram Papier się nie rumieni - Charta non erubescit Buridan ass - Asinus Buridani inter duo prata Was - Fuit Was Ilion - Fuit Ilium Was we Trojans, was Ilium - Fuimus Troes, fuit Ilium Faster, higher, stronger! - Citius, altius, fortius! Szybko, bez zwłoki - Brevi manu Szybko mijają lata - Fugaces labuntur anni Być to znaczy być w postrzeganiu - Esse - percipi Być mądrym to początek i źródło umiejętności poprawnego pisania - Scribendi recte sapere est et principium et fons В W węższym znaczeniu - In sensu strictiori W wielkich czynach samo pragnienie jest wystarczającą zasługą - In magnis voluisse sat est W wiecznej pamięci o wydarzeniach - Ad perpetuam rei memoriam W sprawach wojskowych przypadek ma największą moc - In rebus bellicis maxime dominatur Fortuna W ósmej części kartki papieru - In octavo W najwyższej - In excelsis W najwyższej W głębi duszy - In imo pectore W roku przed narodzeniem Chrystusa - Anno ante Christum W roku po założeniu Rzymu - Anno post Romam conditam W grzechu - Peccando promeremur W gąszczu narodów - In medias gentes W ruchu rośnie i nabiera siły - Mobilitate viget vireset acquirit eundo W rzeczywistości - In concreto W czynie - In re W przypadku, Ad acta In another time - Alias In another place - Alibi In life follow the good, in writing follow the experienced - Tu vivendo bonos, scribendo sequare peritos In conception - In spe In germ - In nuce In defence of your home - Pro domo sua In healthy Ciało jest zdrowym duchem - Mens sana in corpora sano Na obrazie - In effigie W innej formie - Sub alia forma W kim żadna cnota nie odkupuje wady - NULLa virtute redemptum a vitiis W lecie Pańskim - Anno Domini W najlepszym forma - Optima forma W łasce - In statu gratiae W najlepszej formie - In optima forma In medias gentes W formie naturalnej - In puns naturalibus W niewielu słowach - Raisa verba W koniecznej jedności, w wątpliwej wolności, In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas In unexpanded form - Implicite In nobody's property - NULLius in bonis In general - In genere In general - Summa summarum In human customs much incongruous, Multa sunt in moribus dissentanea, multa sine ratione W jednej chwili dzieje się coś, na co nie ma się nadziei przez lata - Accidit in puncto quod non speratur in anno W jednym lesie złapać dwa wilki - In saltu uno duos apros capere In nut - In nuce W odpowiedzi na trwanie - In contumaciam In abstracto In abstracto W pamięci - In memoriam W formie oryginalnej - In integrum W pełnej kompozycji - In pleno W pełnej kompozycji, jako całość - In corpore Za wolnością woła każde prawo; ale wszystko ma swoją miarę - In favorem libertatis omnia jura clamant; sed est modus in rebus W akcie objawiła się prawdziwa bogini - Vera incessu patuit dea W ciemności grajcie na palcach - Micare in tenebris W prawdzie cnota - In recto virtus W słowie - Verbo tenus W dawnym stanie - In statu quo ante W naturze rzeczy - In rerum natura W obecności lekarza nic nie szkodzi - Praesente medico nihil nocet W obecności ludzi, Coram populo, senalu et patribus In vitro W ostatnim roku - Ante annum W miejscu zalecanym - Loco laudato W Rzymie, przy tronie papieskim - Ad limina apostolorum W rzeczy najważniejszej - In nuce W ich własnym interesie - Pro. domo sua W związku z tym - Ad locum W świętej prostocie - In sancta simlicitate W środku rzeczy - In medias res W cnocie konieczności - Lege necessitatis W cnocie faktu - Ipso facto W literaturze, jak i we wszystkim innym, cierpimy z powodu nieumiarkowania - Ut omnium rerum, sic litterarum quoque intemperantia laboramus W razie wątpliwości - na korzyść oskarżonego - In dubio pro reo W sensie punktualności - In puncto puncti W zgromadzeniach wiernych kobieta musi milczeć - Mulier in ecclesia taceat W sprawach wątpliwych decyzja łagodniejsza - In dubio mitius W sprawach wątpliwych oskarżony jest zwolniony z In dubiis reus est absolvendus Zgodnie z wymaganiami czasu - Pro tempore W stanie łaski - In statu gratiae W stanie poczęcia - In statu nascendi W stanie potępienia - In statu reprobationis W stadium dyskusji - Sub judice W szkle - In vitro W krajach niewiernych - In partibus infidelium W formie surowej - In partibus infidelium In crudo W tym, In puncto puncti W ścisłym znaczeniu tego słowa - Verbo tenus W trawie czai się wąż - Latet anguis in herba W trudnych okolicznościach - Rebus in arduis W tym czasie - Ea tempestate W samotności jesteś dla mnie tłumem - In solis tu mihi turba locis W wąskim znaczeniu - Sensu stricto W rozmowie mówionej - Viva voce W formacie podwójnie złożonej kartki - In folio In folio In cauda venenum In cauda venenum In good sense - Bono sensu In general - In toto In cited place - Loco citato In particular - In specie In aspiration - In spe In what is my great share - Quorum parsna magna fui In quarto In pure nature - In puris naturalibus In pure form - In crudo In foreign lands - In partibus infidelium In other people see more in other people's business than in their own, Homines plus in alieno negotio videre quam in suo Vademecum Nie chodzi o to, ile masz, ale o to, jak dobrzy są - Non refert quam multos, sed quam bonos habeas Var, zwrócić legiony - Vare, legiones redde Barbarzyńca posiądzie te uprawy - Barbarus ma segetes Barbarzyńskie prawdy - Leges barbarorum Daleki od interesów - Procul negotiis Podwójny ten, kto szybko daje - Bis dat, qui cito dat Trzeba bowiem nie tylko opanować mądrość, ale i umieć się nią posługiwać - Non enim paranda nobis solum, sed fruenda sapientia est Bo jak bywa miłosierdzie, które karze, tak bywa i okrucieństwo, która oszczędza - Sicut enim aliquando misericordia puniens, ita est crudelitas parcens Wieje, gdzie chce - Flat, ubi vult Wszechobecna - Hic et ubique Niesienie sowy do Aten - Ululam Athenas ferre Wielka prawda, Magna est veritas et praevalebit Wielką rzeczą jest miłość - Magna res est amor Wielka kloaka - Cloaca maxima Wielka rodzicielka rzeczy - Rerum magna parens Wielka karta wolności - Magna charta libertatum Wielcy duchowni nie są bynajmniej także wielkimi mędrcami - Magis magnos Klerycy non sunt magis magnos sapientes Wielki papież - Pontifex maximus Wielka odnowa - Instauratio magna Wielkie mnóstwo nieszczęść - Ilias malorum Wielka niewiadoma - Magnum ignotum Wspaniały rektor - Rector magnificentissimus Wspaniały rektor - Rector magnificus Ogłaszam wielką radość Gaudium magnum nuntio vobis Największym nieszczęściem jest być szczęśliwym w przeszłości Infelicissimum genus infortunii est fuisse felicem Sortes Vergilianae Verni Legiones redde Fidus Achates Wierny przyjaciel jest znany w złej rzeczy Amicus certus in re incerta cernitur Prawdopodobnie, Probabile ex vita Believe - Credo The top is not reached at once - Paulatim summa petuntur Believe experienced - Crede experto Believe experienced Robert - Experto crede Roberto Believe to understand - Crede ut intelligas Believe experienced - Experto credite Believe, for this is the truth - Credo quia verum Uwierz, bo to jest niedorzeczne - Credo, quia absurdum Uwierz, Zrozumieć - Credo ut intelligam Wesoły towarzysz drogi zastępuje powóz - Comes facundus in via pro vehiculo est Cały świat jest zaangażowany w czyn - Mundus universus exercet histrioniam Cały świat gra - Totus mundus agit histrionem Cały świat gra - Persona gratissima Wieczna noc - Aeterna nox Wieczny ruch - Perpetuum mobile Wieczne milczenie Wieczne miasto - Aeterna urbs Wieczny odpoczynek racz im dać, Panie, a światłość wiekuista niechaj im świeci - Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis Wieczne dowody - Corpus delicti Rzeczy święte, poza kontaktem z ludźmi - Res sacrosanctae, extra commercium hominum Zważ Hannibala: w największym wodzu ile znajdziesz kilogramów? - Expende Hannibalem: quot libras in duce summo invenies? Spojrzenie przerażającego tyrana - Vultus instantis tyranni Dorośli powinni zawsze pamiętać, aby nie dawać złego przykładu dzieciom - Maxima debetur puero reverential Łapówka - Argumentum argentarium Wziąć tarczę po zranieniu - Clipeum post vulnera sumere Gatunek - Habitus Zob, jak wielka jest mądrość Boża - Videtis quam magna sapientia Dei Różnica gatunkowa - Differentia specifica Różnica gatunkowa w samej swej istocie - Differentia specifica quid sit Dostrzeganie i zatwierdzanie tego, co najlepsze, Video meliora proboque, deteriora sequor I see through you - Ego te intus et in cute novi To nie wino jest winne, to wina pijącego - Non est culpa vini, sed culpa bibentis W skrócie - In brevi Władca nad wszystkimi naukami - Domina omnium scientiarum Władza nad samym sobą - najwyższa władza - Imperare sibi maximum imperium est Kochankowie - madmen - Amantes - amentes Zamiast rozumu rozumnego działa wola - Stat pro ratione voluntas Poza - Extra Poza murami - Outside. Extra muros Nagle - Ex abrupto Wewnątrz i bez murów - Intra et extra muros Dla dobra świata - Pro mundi beneficio Na wieki wieków - In saecula saeculorum W wyglądzie nie ma nic godnego zaufania, W czasie pokoju - In pace leones, in proelio cervi W imię ojca i syna, i ducha świętego - In nomine patris et filii et spiritus sancti W ciele - In carne Woda życia, Wódka - Aqua vitae Powraca do ziemi, z której przybyła - Revertitur in terram suam, undc erat Powraca do pierwotnego stanu - Restitutio in integrum Każdemu oddaj to, co jego - Suum cuiqui tribuere Oddziaływanie na ciało zmarłego - Actio in distans Czy taka złość jest możliwa w duszach uczonych mężów! - Tantaene animis scholasticis irae! Manu militari Wojna wszystkich przeciwko wszystkim - Bellum omnium contra omnes Chcąc - nie chcąc - Volens nolens Wolf in fabula - Lupus in fabula Wola monarchy jest najwyższym prawem - Regis voluntas suprema lex u Suprema, Volens nolens Wolf in fabula Lupus in fabula Wola monarchy jest najwyższym prawem Regis voluntas suprema lex u Suprema lex Regis voluntas Wola ludu jest najwyższym prawem Voluntas populi suprema lex Przyjaźń można oceniać tylko w odniesieniu do ludzi dojrzały wiek i dojrzała dusza - Omnino amicitiae corroboratis jam conformatisque et ingeniis et aetatibus judicandae sunt vivo - De visu Sprzeczne z prawem i honorem - In fraudem legis et honestatis Zmartwychwstały i mściwy - Redivivus et ultor Wskrześ smutki - Renovare Dolores Chwała! - Benedicite! Oto kobieta! - Esse femina! Oto widok godny tego, by patrzył na niego bóg kontemplujący swoje stworzenie - Esse spectaculum dignum, ad quod respiciat intentus open suo deus Oto skąd pochodzą te łzy - Hinc illae lacrimae Oto nadchodzi Dziewica - Jam redit et Virgo Aż do nieskończoności - Usque ad infinitum Aż do absurdu - Usque ad absurdum Aż do nihilum Jednak, Myślę, że nie ma potrzeby pisać przedmowy - Ceterum censeo praefationem non esse scribendam Wróg rodzaju ludzkiego - Hostis generis humani Lekarz leczy, natura leczy - Medicus curat, natura sanat Lekarzu, ulecz się sam! - Medice, cura te ipsum Uzdrawiająca moc natury - Vis medicatrix naturae Czasy się zmieniają i my się w nich zmieniamy - Tempora mutantur et nos mutamur in illis Temporal - Pro tempore Interim Temporary - Ad interim Czas ucieka - Tempus fugit Czas na refleksję - Tempus deliberandi Wszystko na większą chwałę Bożą - Omnia in majorem gloriam dei Wszyscy ludzie aktorzy - Omnes homines agunt histrionem Wszystko się zmienia, Omnia mutantur, nihil interit Wszystko, co moje, noszę ze sobą - Omnia mea mecum porto Wszyscy, gdy zdrowi, łatwo dajemy dobrą radę chorym - Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus Wszyscy, gdy zdrowi, łatwo dajemy dobrą radę chorym - Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus Wszystko, co nieznane, wydaje się wielkie - Omne ignotum pro magnifico est Wszelka ciężka praca zwycięża - Labor omnia vincit improbus Wszelka próżność - Omnia vanitas Wszystko to, co powtarzane, kapusta zabija Nieszczęśliwi nauczyciele - Occidit miseros rambe repetita magistros Wszystko, co jest tajne, wyjdzie na jaw, nic nie pozostanie bezkarne - Quidquid latet apparebit, Nil inultum remanebit Wszystko, co powstało, giną - Omnia orta cadunt Zawsze w ruchu - Semper in motu Zawsze niezłomna wierność - Semper inmota fides Zawsze to samo - Semper idem Zawsze spieszący się do punktu kulminacyjnego - Semper ad eventum festinat Zawsze to samo - Semper idem Zawsze uchylający się - Semper fugitiosus Zawsze honorujący ślady - Vestigia semper adora Zawsze coś coś pozostaje - Semper aliquid haeret In corpore Każdy - Omnibus Każdy, Na tyle, na ile możesz, pomagaj - Omnes, quantum potes, juva Wszelkimi możliwymi i dostępnymi środkami - Unguibus et rostro Wszelkimi dozwolonymi i zakazanymi środkami - Per fas et nefas Wszystko ma swoją miarę - Est modus in rebus Nauka powszechna - Scientia universa Czas wszechogarniający - Tempus edax rerum Wszyscy będą mieli tę samą noc - Omnes una manet nox Wszyscy Udało Ci się wygrać, zdobyć Twoje rozgniewane serce! - Vince animos iramque tuam qui cetera vincis W konsekwencji czego nie można być czujnym, jak na wojnie, ani być nieostrożnym, jak w czasie pokoju - Per quae neutrum licet, pes tanquam in bello paratum esse, nec tanquam in pace securum Reminiscitur Argos Everywhere - Passim Każdy zakochany jest żołnierzem i ma swój obóz wojskowy - Militat omnis amans, et habet sua castra Cupido Każdy rozsądny człowiek karze nie dlatego, że popełnił wykroczenie, ale po to, aby nie popełniono go ponownie - Nemo prudens punit, quia peccatum est, sed ne peccetur Każdego pociąga jego namiętność - Trahit sua quemque voluptas Wszelka sztuka jest naśladowaniem natury - Omnis ars imitatio est naturae Wszelka definicja jest negacją - Omnis determinatio est negatio Wszelkie porównanie kuleje - Omnis comparatio claudicat Wszelkie simile kuleje - Omne simile claudicat Mniejsi bogowie - Dii minorum gentium Mniejsi poeci - Dii minorum gentium Poetae minores Wulgarny materializm - Materialismus vulgaris Ty, ale nie dla ciebie - Vos non vobis Consequentia non valet Wstrzymywanie się i powstrzymywanie - Sustine et abstine Szukanie, kogo pożreć - Quaerens quem devoret Eksmisja, Starzy właściciele - Veteres migrate coloni Mów słowa duszy i oddaj życie prawdzie - Verba animi proferre et vitam impendere vero Podrapana tablica - Tabula rasa Ci, którzy najbardziej okazują swój smutek, afiszują się z nim, Jactantius maerent, quae minus dolent Najwyższe dobro - Summum bonum Najwyższe prawo jest najwyższą niesprawiedliwością - Summum jus, summa injuria Najwyższe prawo jest często najwyższym złem - Jus summum saepe summa malitia est Najwyższe prawo państwowe - Suprema lex civitatis Ponad podejrzeniem - Suspicione major ГHannibal u bramy - Hannibal ad portas Hannibalu, wiesz jak zwyciężać, ale nie wiesz jak wykorzystać swoje zwycięstwo - Vincere scis, Hannibal, victoria uti nescis Gdzie jest zysk, tam jest ciężar - Ubi emolumentum, ibi onus Gdzie są przyjaciele, tam jest bogactwo - Ubi amici, ibi opes Gdzie jest dym, tam jest ogień - Flamma fumo est proxima est proxima, gdzie jest bogactwo - Ubi amici, ibi opes Gdzie jest dym, tam jest i ogień - Flamma fumo est proxima Gdzie jest życie, tam jest poezja - Ubi vita, ibi poesis Gdzie nie ma nic, tam nie ma nic - Ubi nihil, nihil Gdzie są ci, którzy żyli w świecie przed nami? - Ubi sunt qui ante nos In mundo fuere? Gdzie ty jesteś Gaja, tam ja jestem Gaja - Ubi tu Gaius, ibi ego Gaia Gdzie nie masz władzy, tam niczego nie pragniesz - Ubi nihil vales, ibi nihil velis Gdzie jest dobrze, tam jest ojczyzna - Ubi bene, Genius loci Geniusz miejsca - Genio loci Facies Hippocratica Głos wołającego na pustyni - Vox clamantis in deserto Głos ludu jest głosem Boga - Vox populi, vox dei Głos ludu - Vox populi Gniew jest krótkotrwałym szaleństwem - Ira furor brevis est Gniew rodzi poetę - Ira facit poetam Mówienie jest haniebne, Obscenum est dicere, facere non obscenum Mówiąc o jedzeniu, trzeba mówić także o moralności - Dicendo de cibis dicendura est de moribus Lata mijają, kradną nam po kolei - Singula de nobis anni praedantur euntes Głowa świata - Caput mundi Nudum jus Głos i nic więcej - Vox et praeterea nihil Stentorea Głos - Vox Stentorea Głosy i nic więcej - Voces, praetereaque nihil Pędzić przyrodę widłami, to i tak wróci - Naturam expellas furca, tamen usque recurret Biada samotnym - Vae soli Biada zwyciężonym - Vae victoribus Biada pokonanym - Vae victis Biada sercu - Sursum corda Biada bliźniemu Ucalegon - Proximus ardet Ucalegon Miasto i świat - Urbi et orbi Gorzkie wybuchy gniewu Amaryllidis - Tristes Amaryllidis irae Pan na niebie - Domine coeli Pan z wami - Dominus vobiscum Stan w państwie - Status in statu Gotowy śmiać się serdecznie, jeśli nierządnica ciągnie cynika za brodę - Multum gaudere paratus Si cynico barbam petulans nonaria vellat Przygotować się do popełnienia przestępstwa - Animus injuriandi Przygotować się do wojny - Para bellum Obywatele, obywatele! Przede wszystkim trzeba zarabiać pieniądze. Waleczność już po - O cives, cives, quaerenda pecunia primum est, Virtus post nummos Śmierć cywilna - Mors civilis Prawo cywilne - Jus civile Gramatycy spierają się, Grammatici certant et adhuc sub judice lis est Grzech w murach i poza murami Ilionu - Iliacos intra muros peccatur et extra Królowie grzeszą, Achajowie cierpią - Peccant reges, plectuntur Achivi Głośny zgiełk - Fama clamosa Rażąca ignorancja - Crassa ignorantia Ciężar staje się lekki, gdy się ją nosi z posłuszeństwem - Leve fit, quod bene fertur onus Humanities - Litterae humaniores Niech będzie wola Twoja - Fiat voluntas tua Niech z naszych kości powstanie jakiś mściciel - Sacer esto Niech przekleństwo - Anathema maranatha Niech błogosławieństwo Boże będzie z wami - Benedictio Domini sit vobiscum Niech będzie światło - Fiat lux Niech bogowie będą zadowoleni - Placeat diis Niech z naszych kości powstanie jakiś mściciel - Exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor Niech się radują Sibi gratulentur mortales, tale tantumque extitisse humani generis decus Yes lives - Vivat Niech żyje uniwersytet, niech żyją profesorowie - Vivat academia, Vivant professores Niech mnie ominie ten kielich - Transeat a me calix iste Niech się nie wstydzę mówić tego, czego nie wstydzę się myśleć - Non pudeat dicere, quod non pudet sentire Niech mnie nie potępiają za te słowa - Absit invidia verbo Niech się stanie sprawiedliwość i niech zginie świat - Fiat justitia et pereat mundus Niech się historia nie lęka żadnego Ne quid falsi audeat, ne quid veri non audeat historia Nawet jeśli wszystko, to nie ja - Si etiam omnes, ego non Jeszcze rzadziej, niż biały kruk - Corvo quoque rarior albo Dawaj lilie w garściach - Manibus date lilia plenis Dar mowy jest dany wszystkim, duchowa mądrość niewielu - Sermo datur cunclis, animi sapientia paucis Daję, abyś dawał - Do ut des I give you to do - Do ut facias Dwukrotnie zwycięża ten, kto odnosząc zwycięstwo, pokonuje także samego siebie - Bis vincit, qui se vincit in victoria Dwukrotnie powtórzone upodobania - Bis repetita placent Dwukrotnie ugotowana kapusta - Crambe bis cocta Potknąć się dwa razy o ten sam kamień, Bis ad eundem lapidem offendere War mover - Nervus belli War mover - Spiritus movens Acting reason - Causa activa Acting person - Persona dramatis Dramatis personae Acting personae Do what, Age quod agis Zrób to - Hoc age Ja czynię, abyś ty dał - Facio ut des Ja czynię, abyś ty zrobił - Facio ut facias Sprawa jest jeszcze przed sędzią - Adhuc sub judice lis est Sprawa jest zakończona, możemy się rozejść - Actum est, Res nostra agitur Przez czyn, nie przez słowo Re, non verbis Kiedy pieniądze przepadają, płaczą i wylewają szczere łzy Ploratur lacrimis amissa pecunia veris Argumentum argentarium Dzień uczy dzień - Dies diem docet Dzień, który powinien być oznaczony białym kamieniem - Albo dies notanda lapillo Dzień jest posłuszny wszystkiemu - Pecuniae oboediunt omnia Pieniądze są królem lub niewolnikiem tego, kto je zgromadził - Imperat aut servit collecta pecunia cuique, Imperat aut servit collecta pecunia cuique Trzymać wilka za uszy - Auribus teneo lupum Akty świętych - Acta sanctorum Czynna bezczynność - Strenua inertia Dzikie zwierzęta - Ferae naturae Pojawiać się - Pro forma Na wszystko - Ad omnia Na oczy, Dla życia, nie dla szkoły - Vitae, non scholae discimus Dla notatki - Ad notam Dla użytku osobistego - Ad usum proprium Dla mnie wystarczy, że że miałem pragnienie - Est nobis voluisse satis Dla wielu - ostatni - Ultima multis Dla pamięci - Ad memorandum Dla zbawienia pokonanego - Una salus victis NULLam sperare salutem Dla użytku delfina - In usum Delphini Dla zrozumienia Sapienti sat Dla osoby rozumiejącej wystarczy odrobina - Inteligentny! pauca Sławić - Ad majorem dei gloriam Dla siebie - Pro domo sua Zjednywać przychylność - Ad captandam benevolentiam Dla ciebie cnota jest słowem, a gaj drewnem - Virtutem verba putas et lucum ligna Opowiadać, nie udowadniać - Ad narrandum, non ad probandum Uczyć się, nie nauczać - Ad discendum, non ad docendum Do mądrych powiedziało dość - Dictum sapienti sat est Do użycia - Ad usum Do użycia ludu - Ad usum populi Do zastraszenia - In terrorem Do oczyszczenia wszystkiego, co czyste - Puris omnia pura Do tego - Ad hoc Do codziennych zdarzeń - Acta diurnal Do nieskończoności - In infirritum Do greckich kalendarzy - Calendas graecas Do dnia - Ante diem Do jednego - Ad unum Do kiedy, Katylino, nadużyjesz naszej cierpliwości? - Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra? Do najwyższego - Ad extremitates Do najlepszego z czasów - Ad meliora tempora Do największego - Ad maximum Do najmniejszego - Ad minimum Do gwoździa - Ad unguem Do całkowitego odparowania - Ad evaporationem Do narodzin Chrystusa - Ante Christum Do końca wieków - Ad finem saeculorum Do końca czasów - Ante diem Do czasu - Ante diem Do czasu przed, Tym większy, im więcej wysiłku wymaga samo z siebie - Laetius est, quoties magno sibi constat honestum Przez cnotę i stałość - Virtute et constantia Dobra sława jest tym samym, co dziedziczenie - Honestus rumor alterum est patrimonium Cnota po pieniądzach - Virtus post nummos Dobra wiara - Bona fide Dobra wiara - Bona fides Dobra głowa rodziny - Bonus pater familias Zaufanie, Aditum nocendi perfido praestat fides Argumentum ad verecundiam Argumentum ad crumenam - Argumentum ex silentio Sufficient - Sufficit - Argumentum ad crumenam, Argument wyciągnięty z milczenia - Argumentum ex silentio Wystarczający - Sufficit Przypadek umowny - Casus foederis Umowy muszą być wypełnione - Pacta servanda sunt Dozwolone przez bogów i niedozwolone - Fas atque nefas Przez dozwolone i zabronione środki - Per fas et nefas Dowód z niemożliwości - Argumentum ab impossibili Dowód z przeciwieństwa - Argumentum a contrario Krzywdy trwają długo, Długa jest ich historia, ale dotknę tylko tego, co najważniejsze w wydarzeniach - Longa est injuria, longae Ambages, sed summa sequar fastigia rerum Długo rozważaj, czego twoje ramiona nie mogą i nie potrafią udźwignąć - Versate diu, quid ferre recusent, quid valeant humeri Długi sposób nauczania - Longum iter est per praecepta Domi mansit, lanam fecit Verbatim Verbatim et literatim Wystarczający powód - Causa sufficiens Wystarczający i więcej niż wystarczający - Satis superque Wystarczająca elokwencja, mała mądrość - Satis eloquentiae, sapientiae parum Wystarczająca - Quantum sufficit Godny wejścia - Dignus est intrare Godność wieku, nie człowieka - Saeculi, non hominis virtus Godna para - Par nobile fratrum Wypoczynek bez nauki jest śmiercią i pogrzebem żywego człowieka - Otium sine litteris mors est et hominis vivi sepultura Wypoczynek z godnością - Otium cum dignitate Córka, piękniejsza, Matre pulchra filia pulchrior Delirium tremens Przyjaciela poznaje się po miłości, temperamencie, mowie, czynach, Amicus cognoscitur amore, more, ore, Druga strona - Altera pars Inne czasy - Alia tempora Inni zręczniej wyrzeźbią żywe posągi z brązu - Excudent alii spirantia mollius aera Inni żegnają się często, nigdy z samym sobą - Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi Inni mnie - Alter ego Przyjaźń - między Przyjaźń jest możliwa tylko między dobrymi ludźmi - Amicitia nisi inter bonos esse non potest Przyjaciele, straciłem dzień - Amici, diem perdidi Myśl o ostatnim - Ultimam cogita Tchnienie popularnej przychylności - Aura popularis Zła sława - Mala fama Złe zamiary zwracają się przeciwko temu, kto knuje zło - Malum consilium consultori pessimum est Duch wieje, Gdzie zechce - Spiritus flat ubi vult Duch pociąga mnie do śpiewania o ciałach, które przybrały nowe formy - In nova fert animus mutatas dicere formas corpora Duch rodzinny - Spiritus familiaris Duch, który uczestniczy w boskości - Mens divinior Dusze zmarłych są przebłagane przez ofiary z ludzi - Deos manes placari victimis humanis Dym po uderzeniu pioruna - Fumus ex fulgore ____

Natura

Dla kobiet

Dla mężczyzn