Blogi vieraiden kielten oppimisesta itse
Tässä viestissä annan lauseita rakkaudesta espanjaksi:
Amar profundamente a alguien nos da fuerza. Sentirse amado profundamente por alguien nos da valor. (Lao Tzu).
(Jonkun rakastaminen tekee meistä vahvoja, meidän rakastamisemme antaa meille arvoa).
Amar es arriesgarse a que no le quieran. Esperar es arriesgarse a sentir dolor. Intentar es arriesgarse a fracasar. Pero hay que arriesgarse. Porque lo más peligroso en esta vida es no arriesgar nada. (Leo Buscaglia).
(Rakastaminen on riskiä siitä, että sinua ei rakasteta. Toivominen merkitsee loukkaantumisen riskiä. Yrittäminen tarkoittaa epäonnistumisen riskiä. Mutta riskinotto on välttämätöntä. Koska vaarallisinta tässä elämässä on olla vaarantamatta mitään).
El amor es una condición en la que la felicidad de otra persona es esencial para tu propia felicidad. (Robert A. Heinlein)
(Rakkaus on tila, jossa toisen ihmisen onnellisuus on välttämätöntä oman onnellisuutesi kannalta.)
Llegamos al amor no cuando encontramos a la persona perfecta, sino cuando aprendemos a creer que una persona imperfecta es totalmente perfecta.
(Rakastaaksesi sinun ei tarvitse etsiä täydellistä ihmistä, vaan oppia rakastamaan hänen epätäydellisyyttään.)
Es posible dar sin amar. Pero es imposible amar sin dar. (Richard Braunstien).
(On mahdollista antaa rakastamatta, mutta on mahdotonta rakastaa antamatta.)
Kun kaksi ihmistä haluaa nähdä toisensa yhä enemmän ja toisensa yhä vähemmän, he ovat rakastuneita.
(Jos kaksi ihmistä haluaa katsoa toisiaan joka kerta enemmän ja enemmän eikä muita, he ovat rakastuneita.)
Te quiero no por lo que eres, sino por lo que soy yo cuando estoy contigo.
(En rakasta sinua sen vuoksi, mitä olet, vaan sen vuoksi, mitä olen kanssasi).
Sabes que estás enamorado cuando no quieres dormir por la noche, porque tu vida real supera a tus sueños.
(Tiedät olevasi rakastunut, koska et halua nukkua öisin, koska elämäsi on nyt parempaa kuin unelmat).
Anoche miré al ciné taivaalle ympecé a dar a cada estrella una razón por la que te quiero tanto. Me faltaron estrellas.
(Viime yönä laskin tähtien mukaan syitä, miksi rakastan sinua; lopulta minulla ei vain ollut tarpeeksi tähtiä).
Vaikka en tiedä, mitä sinä haluat, haluan aina sydämestäni, että rakastat minua parhaalla mahdollisella tavalla.
(Vaikka joku ei rakasta sinua niin kuin haluaisit, se ei tarkoita, etteikö hän rakastaisi sinua koko sydämestään.)
Besarte es como perder la noción del tiempo y del espacio, es verge el cielo, las estrellas... es verte a ti.
(Kun suutelen sinua, menetän ajantajuni ja tilantuntemukseni, näen taivaan, tähdet... näen sinut).
En muuttaisi minuuttiakaan tästä päivästä, jos olisin elänyt sata vuotta ilman sinua.
(En vaihtaisi minuuttiakaan vierelläsi sadan vuoden elämään ilman sinua).
Tus manos me comprenden, me hablan, me tocan, me llevan, me hacen tierna... no dejes de abrazarme cada segundo.
(Sinun kätesi ymmärtävät minua, puhuvat minulle, koskettavat ja kantavat minua, tekevät minusta hellän... älä päästä minua irti hetkeäkään).
Jos Dios tekisi uudestaan Evan ja sinunlaisesi, se unohtaisi tehdä miehiä.
(Jos Jumala olisi luonut Eevan uudestaan ja tämä olisi ollut sinun kaltaisesi, hän olisi unohtanut luoda miehen).
Sólo con quien te ama te puedes mostrar débil sin provocar una reacción de fuerza. (Theodor W. Adorno)
(Vain sellaisen ihmisen kanssa, joka rakastaa sinua, voit näyttää heikkoutesi).
No puede ser bueno aquél que nunca ha amado. (Cervantes).
(Ei voi olla hyvä, jos ei ole koskaan rakastanut.)
El verdadero amor no es el que perdona nuestros defectos, sino el que no los conoce. (J. Benavente)
(Todellinen rakkaus ei ole se, joka ei anna anteeksi vikoja, vaan se, joka ei tunnusta niitä).
Amar a alguien para hacerlo distinto significa asesinarle. (Igor Caruso).
(Jos rakastaa jotakuta tehdäkseen hänestä erilaisen, se tarkoittaa hänen tappamistaan.)
Vain rakkaus sallii meidän nähdä normaalit asiat poikkeuksellisella tavalla. (Anónimo)
(Vain rakkaus antaa sinulle mahdollisuuden nähdä tavalliset asiat epätavallisesta näkökulmasta.)
Sólo quiero ser la fuente del amor de la cual tu bebas, y que cada gota prometa pasión eternna. (Anónimo)
(Haluan olla rakkauden lähde, josta juot, ja jokainen pisara lupaa kaiken kattavaa intohimoa).
Puedes ser solo una persona para el mundo, pero tambien el mundo para una persona. (Anónimo).
(Voit olla vain yksi ihminen koko maailmalle, mutta myös koko maailma yhdelle ihmiselle).
Lisää aiheeseen liittyviä merkintöjä:
- Rakkauden tunnustaminen espanjaksi (9)
- Ystävänpäiväkorttien kirjoittaminen englanniksi, espanjaksi ja italiaksi (9)
- (3)
- Rakkausfraaseja englanniksi (10)
- Rakkauden tunnustukset englanniksi (2)
Rakkaus ja suhteet espanjaksi: sanakirja
afecto - kiintymys, tunne cariño - kiintymys, kiintymys, rakkaus amor verdadero - todellista rakkautta amor prohibido - kielletty rakkaus amor platónico - platoninen rakkaus sentir cariño/amor por alguien - tuntea kiintymystä/rakkautta jotakuta kohtaan acariciar - hyväily, hyväily caricia - kosketus; hyväily; hellyys cogerse la mano - kädestä pitäen abrazar - syleily abrazo - halaus besar - suudelma beso - suudelma pasión - intohimo apasionado(a) - intohimoinen
relación (amorosa) - romanssi la cita - päivämäärä Estamos saliendo. - Me lähdemme ulos. mi novio - tyttöystäväni tyttöystäväni - tyttöystäväni Tienes novia(o)? - Onko sinulla tyttö-/poikaystävä? Estamos comprometidos. - Olemme kihloissa. mi prometido - sulhaseni mi prometida - morsiameni la boda - hääjuhla el matrimonio - avioliitto Estamos casados. - Olemme naimisissa. mi esposo/marido - mieheni mi esposa - vaimoni mi cónyuge - puolisoni (lomake). mi amante - my lover/my sweetheart (voi tarkoittaa myös rakastajaa). mi pareja (pareja = pari) kumppanini mi compañero(a) - Tämän nimen antavat toisilleen pariskunnat, jotka ovat olleet pitkään yhdessä ja saattavat jopa asua yhdessä.
Lempeät espanjankieliset sanat toiselle puoliskolle
mi amor rakkaani, rakkaani jne. (voidaan yksinkertaisesti sanoa amor)
querido(a) rakas, rakas, rakas, rakas, rakas
cariño rakas, rakas
corazón Desire: sydän: darling, sweetheart, bunny jne.
mi vida elämäni
mi tesoro minun aarteeni
mi cielo (Kirjaimellinen käännös ei kuulosta kovin hyvältä, mutta espanjaksi se on yleinen ilmaisu - sen voi kääntää sanoilla 'rakas', 'rakas' jne.
mi rey / mi reina mi rey / mi reina on lempinimi jollekin, joka haluaa tuntea itsensä erityiseksi.
nene (nena) vauva, pikkulapsi, vauva
gordito(a) Kirjaimellisesti käännettynä "pullea", mutta sitä voidaan käyttää myös lemmikkinimenä toiselle osapuolelle.
Hermosa Belle (myös miespuolinen hermoso, mutta sitä käytetään harvoin).
mueca pupa
Esimerkkejä:
Yo también te quiero, nena. Minäkin rakastan sinua, kulta.
¿Quieres hacer algo de desayunar, corazón? Teetkö minulle aamiaista, auringonpaiste?
Feliz cumpleaños, querido. Hyvää syntymäpäivää, kultaseni.
Olen Gollum... y tú eres mi tesoro. Minä olen Gollum ja sinä olet minun tesoroni.
Cualquier cosa por ti, nene. Mitä tahansa sinun vuoksesi, kulta.
LiveInternetLiveInternet
- Pidän sinusta - me gustas, me agradas. - me gustas, me agradas.
- Pidät minusta - Te gusto
- Toivotan sinulle suloisia unia - te deseo dulces sueños. - te deseo dulces sueños.
- Kaipaan sinua - te echo de menos, te extraño. - te echo de menos, te extraño.
- Sinua ajatellen - pienso en ti
- Olet upea - eres magnifico - eres magnifico - eres magnifico
- Tunnen itseni vieraaksi (eksyneeksi) ilman sinua - soy un extraño - soy un extranjo
- Rakastan sinua (adore) - Te amo
- Rakastan sinua (yleinen muunnos) - Te quiero. - Te quiero.
- Rakkaani (rakkaani) - Mi querido (mi querida) - Mi querido - Mi querido
- Hulluna sinuun - Estoy loca de ti. Jos se on loco, se on miehen persoonassa. - Estoy loca de ti.
- Pidän sinusta kovasti - Me gustas mucho. - Me gustas mucho.
- Olen rakastunut sinuun - Estoy enamorado de ti. - Estoy enamorado de ti.
- Olet niin komea - Eres tan hermoso. - Eres tan hermoso.
- Pidän siitä, kun sanot minulle lempeät sanat - Me gustas cuando me dices palabras dulces. - Me encanta (la manera) cuando ablas conmigo.
- Ihailen tapaa, jolla puhut minulle - Me encanta (la manera) cuando hablas conmigo.
- Haluan sinut vierelleni - Quesiera tenerte a mi lado. - Quesiera tenerte a mi lado.
Todo lo que aprecio pierde la mitad de su valor si no estas alli para compartirlo Kaikki, mitä arvostan, menettää puolet arvostaan, jos et ole paikalla jakamassa sitä. El amor alivia como la luz del sol tras lluvia. Rakkaus rauhoittaa kuin auringonpaiste sateen jälkeen. Tu amor es consuelo en la tristeza , serenidad en el tumulto, reposo en la fatiga, esperanza en la desesperacion. Rakkautesi on lohdutusta surussa, rauhaa jännityksessä, lepoa väsymyksessä, toivoa epätoivossa. El ultimo de tus besos siempre fue el mas dulce; la ultima sonrisa, la mas brillante; el ultimo gesto, el mas gracil. Olet aina uusi.Viimeinen suudelmasi on aina suloisin, viimeinen hymysi loistavin, viimeinen ele siroin Me parece que solo tuve recuerdos en blanco y negro hasta que apareciste.Pero al llegar tajiste a mi vida risas, rojos globos, sorpresas inicentes, champa? a y alegria. Minulla taisi olla vain valkoisia ja mustia muistoja, kunnes sinä tulit mukaan. Mutta kun tulit, toit hymyjä, punaisia ilmapalloja, viattomia yllätyksiä, samppanjaa ja iloa elämääni. Elämässä on vain yksi felicidad en la vida, amar y ser amada. Te amo. Elämässä on vain yksi onni, rakastaa ja tulla rakastetuksi. Rakastan sinua...
Kauniita lauseita espanjaksi käännöksen kanssa
Jamás te rindas, pase lo que pase - Älä koskaan anna periksi, ei väliä.
Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón - Jopa joku, joka on kaukana, seisoo rinnalla, jos hän on sydämessäsi.
Quiero estar contigo toda mi vida - Haluan olla kanssasi koko elämäni.
Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser - Tiedämme, keitä olemme, mutta emme tiedä, keitä voimme olla.
Sólo los buenos beben, los malos, no necesitan alcohol para pecar! - Vain hyvät juovat itsensä humalaan, eivätkä pahat tarvitse alkoholia tehdäkseen syntiä.
Para mí siempre estarás vivo - Minulle olet aina elossa.
Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí - Jos rakkautesi on haalistunut, kerro se kasvoilleni, olen täällä.
Mi ángel, estate conmigo siempre - Enkelini, ole aina kanssani.
Sueña sin miedo - Unelmoi ilman pelkoa.
Me encanta (la manera) cuando hablas conmigo - Ihailen tapaa, jolla puhut minulle.
Eres tan hermoso - Olet niin komea.
Quiero estar contigo siempre, por siempre y para siempre - Haluan olla kanssasi aina, ja tehdä siitä ikuisen.
El hombre sólo recurre a la verdad cuando anda corto de mentiras - Mies turvautuu totuuteen vain silloin, kun hän ei pääse valheisiin.
Casi desde el cielo - Melkein taivaasta.
El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños - Tulevaisuus kuuluu niille, jotka uskovat unelmiinsa.
El amor alivia como la luz del sol tras lluvia - Rakkaus rauhoittaa kuin auringonvalo sateen jälkeen.
Eres mi pasion y mi locura - Olet intohimoni ja hulluuteni.
Como no me he preocupado de nacer, no me preocupo de morir - Kuten en välittänyt syntymästä, en välitä myöskään kuolemasta.
La única diferencia entre un loco y yo es que yo no estoy loco - Ainoa ero hullun ja minun välillä on se, etten ole hullu.
Siempre me quedara la voz suave del mar - Meren pehmeä ääni pysyy aina kanssani.
Eres la luz de mi sonrisa - Olet hymyni valo.
Nunca te arrepientas de lo que hiciste kui en aquel momento estabas feliz! - Älä koskaan kadu tekojasi, jos olit sillä hetkellä onnellinen!
La paciencia tiene más poder que la fuerza - Kärsivällisyydellä on enemmän valtaa kuin voimalla.
Nuestro amor es eterno - Rakkautemme on ikuista.
Los milagros están donde creen en ellos - Ihmeet ovat siellä, missä niihin uskotaan.
Vivir para el amor - Elämä rakkaudesta.
Cuando dicen que soy demasiado viejo para hacer una cosa, procuro hacerla enseguida - Kun he sanovat, että olen liian vanha tekemään jotain, yritän tehdä sen heti.
La distancia no importa si te llevo en mi corazón - Etäisyydellä ei ole väliä, jos olet sydämessäni.
Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti - Mutta vaikka katson toiseen suuntaan, sydämeni näkee vain sinut.
La hora perfecta de comer es, para el rico cuando tiene ganas, y para el pobre, cuando tiene qué - Rikkaalle ihanteellinen aika syödä on silloin, kun on ruokahalua, ja köyhälle silloin, kun on ruokaa.
La pintura es mas fuerte que yo, siempre consigue que haga lo que ella quiere - Maalaus on vahvempi kuin minä, se pakottaa minut aina tekemään, mitä hän haluaa.
Nunca en mi vida voy a olvidarte - En koskaan unohda sinua.
Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón - Rakastaa viimeiseen hengenvetoon asti, viimeiseen sydämenlyöntiin asti.
La vida es una lucha - Elämä on taistelua.
Gracias a mis padres por haberme dado la vida - Kiitos vanhemmille elämästä.
Un pintor es un hombre que pinta lo que vende. Un artista, en cambio, es un hombre que vende lo que pinta - Taidemaalari on mies, joka kuvaa sitä, mitä hän myy. Käsityöläinen on mies, joka myy sitä, mitä hän kuvaa.
Por ti respiro, por ti vivo y por ti muero - Sinun ansiostasi hengitän, sinun ansiostasi elän ja sinun vuoksesi kuolen.
Bebemos, cantamos y amamos - Juomme, laulamme ja rakastamme.
Todo lo que pasa es para mejor - Kaikki on parasta.
Que me odien, lo importante es que me tengan miedo - Antakaa heidän vihata, vain pelätäkseen.
Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes - Vaikka myrsky olisi kuinka pitkä, aurinko alkaa aina paistaa pilvien välistä.
Solo le pido a Dios - "Cuida a las personas que amo!" - Rukoilen Kaikkivaltiaalta yhtä asiaa - "Pidä rakkaani!
Cualquiera se puede equivocar, incluso yo - Kuka tahansa voi tehdä virheitä, jopa minä.
Tu amor es consuelo en la tristeza , serenidad en el tumulto, reposo en la fatiga, esperanza en la desesperacion - Sinun rakkautesi on lohdutus surussa, tyyneys ahdistuksessa, lepo väsymyksessä, toivo epätoivossa.
La diligencia en escuchar es el más breve camino hacia la ciencia - Innokas kuunteleminen on lyhin tie tietoon.
Lo más importante en la vida es amar y ser amado - Tärkeintä elämässä on rakastaa ja tulla rakastetuksi.
La calidad de un pintor depende de la cantidad de pasado que lleve consigo - Taiteilijan luokka riippuu menneisyyden määrästä, jonka hän kantaa mukanaan.
Sé fiel al que te es fiel - Ole uskollinen sille, joka on uskollinen sinulle.
Quesiera tenerte a mi lado - Haluan sinut rinnalleni.
Vivo con la esperanza - Elä toivossa.
Te quiero - Rakastan sinua (suosittu versio).
Solo adelante - Vain eteenpäin.
El arte es una mentira que nos acerca a la verdad - Taide on illuusio, joka tuo meidät lähemmäksi todellisuutta.
Mi amor por ti será eterno - Rakkauteni sinua kohtaan on ikuinen.
Amo tus ojos, tu cabello, tu rostro, tus manos - Rakastan silmiäsi, hiuksiasi, kasvojasi, käsiäsi.
Desearía ser una lágrima tuya... para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios - Haluaisin olla kyyneleesi... syntyä silmissäsi, elää poskillasi ja kuolla huulillasi.
Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida - Rakastan sinua, enkä koskaan unohda. Olet parasta, mitä minulle on koskaan tapahtunut.
Pienso en ti - Ajattelen sinua.
No dejes que te paren - Älä anna itsesi pysähtyä.
Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria - Ainoastaan rakkaudella elettyä elämää voidaan kutsua voitoksi.
Eres magnifico - Olet upea.