Kaunis lainausmerkit italiaksi (200 lainausmerkit)

Lajittelu: Aakkosjärjestys tykkääjien mukaan

Alkuperäinen nimiSync by :)Käännös osoitteesta
Sono nata per la felicità100Synnyin onnea varten
Sei sempre nel mio cuore60Olet aina sydämessäni
Il mio angelo custode è sempre con me52Suojelusenkelini on aina kanssani
Sotto le ali di un angelo52Enkelin siipien alla
Vivi. Lotta. Ama41Elä. Taistele. Rakkaus
Otin kaiken mitä halusin.39Saan kaiken haluamani
Segui i tuoi sogni27Seuraa unelmiasi
L`impossibile è possibile26# Mahdoton on mahdollista #
Che il cuore della mia mamma batta in eterno -23Äitini sydän lyököön ikuisesti
Una vita, un`opportunità (Elämä, tilaisuus)23Yksi elämä, yksi mahdollisuus
C'è sempre una via d'uscita...21Aina on ulospääsy
Con Dio nel cuore20Jumala sydämessäsi
Grazie di tutto Mamma20Kiitos kaikesta Mama
Il mio cuore batte solo per te...19Sydämeni sykkii vain sinulle
Il ricordo di te vivrà nel mio cuore (Sinun muistosi elää sydämessäni)17Muisto sinusta, elää sydämessäni.
Lì dove finisce il Tempo, inizia l`Eternità16Missä aika loppuu, alkaa ikuisuus
Credi nei sogni, credi nella libertà15Uskokaa unelmaan, uskokaa vapauteen.
Non sognare, sii tu sesso il sogno15Älä unelmoi, ole unelma
Cambiando rimani rimani te stessa14Muutokset pysyvät ennallaan
Dio vede tutti i nostri peccati, però vede anche il nostro pentimento14Herra näkee kaikki syntimme, mutta hän näkee myös parannuksemme.
L`unico amore che non tradirà mai è l`amore di una madre...14Äidin rakkaus on ainoa rakkaus, jonka ei voi odottaa olevan uskoton.
Valmistettu Paradisossa14Tehty taivaassa
A questo mondo NULLa accade per caso13Mikään tässä maailmassa ei tapahdu sattumalta
Amore della mia vita, sei la persona piu speciale del mondo, mi fai sentire viva. Ti amo!13Elämäni rakkaus, olet maailman ihanin ihminen, saat minut tuntemaan itseni eläväksi. Rakastan sinua!
Dio è sempre con me13Jumala on aina kanssani
Niente è impossibile12Mikään ei ole mahdotonta
Passo per passo verso il sogno12Askel askeleelta kohti unelmaa
Vivi senza rimpianti12Elä ilman katumusta
Amore senza rimpianti11Rakkaus ilman katumusta
Con i nostri pensieri costruiamo il mondo -11Ajatuksillamme luomme maailman
L`amore per i genitori vive in eterno11Rakkaus vanhempia kohtaan elää ikuisesti
Non arrenderti mai perché quando pensi che sia tutto finito, è il momento in cui tutto ha inizio!11Älä koskaan luovuta: kun luulet, että kaikki on ohi, se on vasta alkamassa!
E`meglio bruciare in fretta che spegnersi lentamente -10Parempi palaa kuin haalistua
Prendi la mia mano, non lasciarla andare, per me vali più della vita10Tartu käteeni - pidä siitä kiinni, olet minulle enemmän kuin elämä!
Anima Fragile9Hauras sielu
Il silenzio e una grande arte di conversazione (Hiljaisuus ja suuri keskustelun taito)9Hiljaisuus on suuri neuvottelutaito
Meglio tardi che mai9Parempi myöhään kuin ei milloinkaan.
Ti voglio bene, Mamma. Sarai sempre nel mio cuore9Rakastan sinua, äiti. Olet sydämessäni ikuisesti
Chi l'ha detto che la notte e fatta per dormire? La notte si pensa, riflette, si piange, si ricorda, si ama; si vive8Hän, joka keksi yön nukkua, on salakavala. Se on yö, joka on tehty sinua varten, jotta voit miettiä, itkeä, rakastaa, murehtia, muistaa ja ajatella. Vain yöllä elät
Il cuore di una madre è un abisso in fondo al quale si trova sempre il perdono8Äidin sydän on kuilu. Sen syvyyksissä on aina anteeksianto.
L`amore e l`arte di tutte le arti; dipinge emozioni, crea colori e causa gioia e dolori8Rakkaus on taiteen taidetta; se maalaa tunteita, sekoittaa värejä ja aiheuttaa kipua ja iloa.
Sogna senza paura8Unelmoi ilman pelkoa
A buon intenditore poche parole7Viisas ymmärtää yhdellä silmäyksellä -
Chi cerca - trova7Joka etsii, se löytää
Custodisco il tuo cuore7Pidän sydämesi
Dal primo momento hai rubato il mio cuore, ti amo piu della mia stessa vita. Amore mio, ti amo alla follia7Ensitapaamisestamme lähtien varastit sydämeni, rakastan sinua enemmän kuin omaa elämääni. Rakkaani, rakastan sinua hulluna
Nessun rimpianto, nessun rimorso7Ei kaduta
Se olet una piccola stella nel cielo ma grande nel mio cuore7Taivaalla olet pieni tähti, mutta suuri sydämessäni.
C`e sempre qualcosa che rest, quando tutto va via6Jotain jää aina jäljelle, kun kaikki on mennyttä...
Ci sono difetti che, sfruttati bene, brillano piu della stessa virtu. (Francois de La Rochefoucauld)6On joitakin puutteita, jotka voidaan taitavasti käytettynä muuttaa hyveiksi.
La gente si scorda in fretta di te quando non gli servi piu....6Ihmiset unohtavat sinut nopeasti, kun he eivät enää tarvitse sinua ...
La musica e il riflesso di noi sessi6Musiikki heijastaa ihmisen sielua
L`amore uccide lentamente6Rakkaus tappaa hitaasti
Ma non c'è NULLa che gli altri mi potrebbero proibire -6Elämässä on paljon sellaista, mitä en salli itselleni, mutta en mitään sellaista, mitä voisin kieltää.
Nei secoli dei secoli è sempre con me il mio unico amore6Ikuisesti ja ikuisesti rakkauteni on kanssani
Non si torna indietro, ma si puo ricominciare!6Paluuta ei ole, mutta voit aloittaa alusta.
Rispetta il passato, costruisci il futuro6Kunnioita menneisyyttä, luo tulevaisuutta
C'è tutta una vita in un`ora d`amore5Yhdessä rakkauden tunnissa on kokonainen elämä.
Mamma, ti voglio bene5Äiti, rakastan sinua
Nel dubbio non lo fare!5Jos epäröit, älä tee sitä!
Non accontentarti dell`orizzonte...cerca l`infinito...5Älä tyydy horisonttiin... etsi äärettömyyttä.
Spesso il denaro costa troppo -5Raha maksaa usein liikaa
Ti amo vale, se on minun elämäni, ora che ti ho ho conosciuto la mia vita senza di te non avrebbe alcun senso5Rakastan sinua niin paljon, olet elämäni, nyt tiedän, että elämälläni ilman sinua ei ole merkitystä.
Vivo solo di te, amo solo te5Olet se jota varten elän, olet se jota rakastan
6 miliardi di persone al mondo ed io ho in mente solo te!4Maailmassa on kuusi miljardia ihmistä, ja minä ajattelen vain sinua!
A volte le parole non bastano a descrivere certe situazioni ma il cuore si, il cuore dice tutto basta un gesto e capisci che arriva direttamente dal cuore, come questo4Joskus on niin vähän sanoja kuvaamaan tiettyjä tilanteita, mutta sydän, sydän sanoo, että se on vain näytelmää, ja ymmärrätte, että puhe tulee suoraan sydämestä, kuten tämäkin.
Amore mio, tutte le storie hanno un inizo ed una fine, ma la nostra la fine non la vedrà mai! Ti amo vita mia4Rakkaani, kaikilla tarinoilla on alku ja loppu, mutta me emme koskaan näe tarinamme loppua! Rakastan sinua kuin elämääni
C'est ce qui ferma con te solo per diànne, e cource e regalarti emozioni che porterai durante il resto de la vida. Että kuka todella voisi jäädä aina tuohon kaveriksi.4Jotkut ihmiset kulkevat tielläsi vain yhden päivän ajan, mutta tunteet, joita he voivat antaa sinulle, eivät kestä koko loppuelämääsi. Mutta on myös niitä, jotka voisivat todella pysyä rinnallasi ikuisesti...
Chi misura se stesso, misura tutto il mondo4Joka tuntee itsensä, tuntee maailman
Chi trova un amico, trova un tesoro4Joka löysi ystävän, löysi aarteen
Ci sei soltanto tu e il cielo stellato sopra di noi di noi4On vain sinä ja tähtitaivas yläpuolellamme.
Grazie di tutto Papa4Kiitos kaikesta Papa
L uomo propone - ma Dio dispone4Ihminen olettaa ja Jumala määrää
La nostra vita è il risultato dei nostri pensieri4Elämämme on sitä, mitä ajatuksemme siitä tekevät
L`unica cosa di cui dovremmo avere paura, e la paura stessa4Ei ole mitään pelättävää. Ainoa asia, joka voi aiheuttaa pelkoa, on pelko itse.
Nella vita per capire bisogna sbagliare4Elämässä on tehtävä virheitä, jotta oppii ymmärtämään.
Nella vita si raccoglie quel che si semina: chi semina lacrime raccoglie lacrime; chi ha tradito sarà tradito.4Elämässä niitetään sitä, mitä kylvetään: joka kylvää kyyneleitä, niittää kyyneleitä; joka pettää, tulee itse petetyksi.
Ei ole parempaa tapaa tuhota elämää kuin pyrkiä entistä täydellisempään elämään.4Ei ole parempaa tapaa elää kuin viettää elämänsä pyrkimällä entistä täydellisemmäksi.
Smetterò di amarti solo quando un pittore sordo riuscirà a dipingere il rumore di petalo di rosa cadere su un pavimento di cristallo di un castello mai esistito4Lakkaan rakastamasta sinua vasta sitten, kun kuuro taiteilija onnistuu kuvaamaan putoavan ruusun terälehden äänen kristallilattialla linnassa, jota ei koskaan ole ollut olemassa.
Un bimbo impiega due anni per imparare a parlare, un uomo impiega una vita per imparare a tacere4Lapsella kestää kaksi vuotta oppia puhumaan, ja miehellä kestää koko elämä oppia olemaan hiljaa.
Unità nelle cose fondamentali, libertà dove c'è il dubbio, carità in tutto4Välttämättömässä - yhtenäisyys, epävarmassa - vapaus, kaikessa - rakkaus.
Vuoi sapere quanto ti amo? Immagina che ogni battito del tuo cuore sia un mio... ti amo, ti amo, ti amo...4Haluatko tietää, kuinka paljon rakastan sinua? Kuvittele, että sydämesi jokainen lyönti on minun ... Rakastan sinua, rakastan sinua, rakastan sinua ...
Anche quando hai tute le carte in mano, la vita inaspettatamente può cominciare a giocare a scacchi...3Vaikka sinulla olisi kaikki kortit käsissäsi, elämä voi yhtäkkiä alkaa pelata shakkia...
C`è un`unica felicità nella vita: amare ed essere amati3Elämässä on vain yksi onni, rakastaa ja tulla rakastetuksi.
Chi non lavora, non mangia3Joka ei tee työtä, ei syö
Ciò che accade oggi è il risultato dei sinun pensieri di ieri...3Se, mitä tänään tapahtuu, on seurausta eilisistä ajatuksistasi.
Di tutte le cose sicure la piu certa e il dubbio...3Kaikista luotettavimmista asioista luotettavin on epäilys.
Grazie all`amore che provo per te ho imparato ad apprezzare le cose piu semplici della vita e non mi manca niente quanto mi sei accanto amore mio!3Sinua kohtaan tuntemani rakkauden vuoksi olen oppinut arvostamaan elämän yksinkertaisia asioita, enkä kaipaa mitään, koska olet rinnallani, rakkaani!
Ho confuso i sogni con la realta!3Sekoitan unelmat ja todellisuuden!
Olen nähnyt, että kaikki muuttuu vartiointitavan mukaan.3Huomasin (tajusin), että rakkaus muuttaa näkemystä.
Il tempo guarisce tutte le pene d`amore...3Aika parantaa rakkauden kaipuun
NULLassa uskomme yhtä paljon kuin siinä, mitä emme tunne...3Uskomme vahvimmin siihen, mitä tiedämme vähiten.
Io ho deciso. Non voglio avere ragione. Voglio essere felice3Olen tehnyt päätökseni. En halua olla oikeassa. Haluan olla onnellinen.
La donna sara sempre la gioia e la rovina di ogni uomo!3Nainen on aina jokaisen miehen ilo ja kirous!
La puntualita e una ladra del tempo3Täsmällisyys on ajan varastamista
Non e l`eta che fa matura una persona ma le esperienze che ha vissuto3Ikä ei tee ihmisestä kypsää, vaan hänen saamansa kokemus.
Non esistono parole e frasi adatte a descrivere quello che provo per te! un ti amo, un ti adoro, sei la mia vita... non basterebbero! Ti amo, amore mio!3Ei ole sopivia sanoja tai lauseita kuvaamaan sitä, mitä tunnen teitä kohtaan! Rakastan sinua, rakastan sinua yksin, olet elämäni ... ja se ei riitä! Rakastan sinua, rakkaani!
Non fidarti di chi ti dice che sei importante3Älä luota ihmisiin, jotka kertovat sinulle, että olet tärkeä.
Restate affamati, restate folli3Pysy kyltymättömänä (nälkäisenä)! Pysykää holtittomina!
Se hai bisogno e non mi trovi, cercami in un sogno -3Jos tarvitset minua etkä löydä minua, etsi minua unestani.
Se hai molti vizi, servi molti padroni3Sillä, jolla on monia paheita, on monia herroja.
Alza la testa! - disse il boia mettendo il cappio al collo2Pitäkää päänne ylhäällä! - sanoi pyöveli ja laittoi silmukan hänen kaulansa ympärille.
Anziché con il vano ozio, conquista i tuoi amici con sincere parole d`amore2Älkää valloittako ystäviänne tyhjänpäiväisellä laiskuudella, vaan vilpittömillä rakkauden sanoilla.
C`e chi aspetta la pioggia per non piangere da solo2On niitä, jotka iloitsevat sateesta vain siksi, että se itkee heidän kanssaan.
Chi vivra, vedra2Odotetaan ja katsotaan
E meglio una delusione vera di una gioia finta (Neffa "Il mondo nuovo").2Parempi todellinen pettymys kuin teeskennelty ilo.
Male l`agitarsi nel dubbio, che il riposar nell`errore -2Parempi ahdistus epäilyksissä kuin rauhallisuus harhassa.
E se guardiamo lo stesso cielo, non siamo poi cosi lontani!2Ja jos katsomme taivaalle, emme ole kovin kaukana toisistamme!
Fin alla bara sempre se n`impara2Elinikä elää ja elinikä oppia.
Finché morte non ci separi2Kunnes kuolema meidät erottaa
Le donne, come i sogni, non sono mai come tu le vorresti2Naiset, kuten unelmat, eivät koskaan ole sitä, mitä haluat niiden olevan.
Non puoi riuscire a spegnere un`emozione. La senti, la senti bruciare dentro2Et voi sammuttaa tunteitasi. Kuule se, tunne se ja palaa sisältä
Quando ti vedo non riesco nemmeno a parlare perche rimango stregato dalla tua immensa bellezza. Ti vorrei dire solo due parole: ti amo!2Kun näen sinut, en pysty edes puhumaan, koska upea kauneutesi lumoaa minut yhä. Haluaisin sanoa vain kaksi sanaa: rakastan teitä!
Olet minun maailmani keskipisteessä, minun ajatusteni keskellä, sinä olet minulle arvokkain kaikista toiveistani. Ti amo2Olet maailmani keskipisteenä, ajatusteni keskellä, olet minulle arvokkaampi kuin tuhat toivetta. Rakastan sinua
Sin dal primo minuto della vita bisogna imparare ad essere degni di vivere2Elämän ensimmäisestä minuutista lähtien meidän on opittava olemaan elämisen arvoisia.
Tutti gli uomini nascono liberi e disuguali...2Kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja epätasa-arvoisena
AMARE e cantare, suonare, ballare, ridere, piangere, guardare il cielo, ammirare le stelle, parlare, ascoltare il silenzio, sentire il calore, o avere freddo1RAKKAUS tarkoittaa: laulamista, leikkimistä, tanssimista, nauramista, itkemistä, taivaan katselemista, tähtien ihailua, puhumista, hiljaisuuden kuuntelemista, lämpimän tai kylmän tunnetta.
Chi troppo vuole, niente ha1Haluat liikaa, et saa tarpeeksi.
Ci fosse stato un motivo per stare qui ti giuro, sai, sarei rimasto, -1Jos olisi yksikin syy jäädä tänne, vannon, että tietäisit, että jäisin.
Da piccola sognavo sempre un amore unico e travolgente, ora non lo lo sogno piu perche ce l`ho... sei tu! Ti amo!1Lapsena unelmoin rakkaudesta, joka oli aina ainutlaatuista ja ylivoimaista, nyt en enää unelmoi, koska minulla on ... Sinä! Rakastan sinua!
Mikä on pieno, ellei Jumala, joka on pieno d`amore?1"Minkä kanssa, ellei itse Jumalan kanssa, hän on täynnä rakkautta?"
Il mio amore per te e come l`universo, infinito come le stelle ed i pensieri1Rakkauteni sinua kohtaan on yhtä ääretön kuin maailmankaikkeus, kuin tähdet ja ajatukset...
L`appetito vien mangiando -1Ruokahalu tulee ruoan mukana
Le azioni sono la prima tragedia della vita, le parole sono la seconda. Le parole sono forse la peggiore perche sono senza pieta1Teot ovat elämän ensimmäinen tragedia, sanat ovat toinen. Sanat ovat ehkä vielä pelottavampia, sillä ne ovat armottomia.
Le domande non sono mai indiscrete, le risposte spesso lo sono1Kysymykset eivät koskaan ole säädyttömiä, vaan vastaukset ovat säädyttömiä.
Mi addormento con la speranza che al mio risveglio tu sia mio, mi sveglio con il tuo incantevole volto impresso nella mia mente e vivo nella speranza che un giorno possa essere la custode del tuo cuore. Ti amo!1Menen nukkumaan siinä toivossa, että herätessäni olet minun, herään siihen kauniiseen tunnelmaan, jonka mieleni on luonut, ja elän siinä toivossa, että jonain päivänä voin olla sydämesi vartija. Rakastan sinua!
Ognuno vede quel che tu pari, pochi sentono quel che tu sei1Kaikki näkevät sen, miltä näytät, mutta vain harvat tuntevat sen, mitä olet.
Jos olet laiskuri, en halua menettää sinua...1Jos olisit kyynel, en itkisi peläten menettäväni sinut.
Sto pensando a te mentre cammino, mentre parlo, mentre rido, mentre respiro... (Vasco Rossi "Sto pensando a te)1Ajattelen sinua kävellessäni, puhuessani, nauraessani, kun hengitän, -
Tutti vorremmo l`amore, quello vero; c`e chi lo aspetta e c`e chi l`ha gia trovato...1Me kaikki haluamme rakkautta, todellista rakkautta; on niitä, jotka odottavat sitä, ja niitä, jotka ovat jo löytäneet sen....

Kauniisti laulettu italialainen. Epäilemättä yksi maailman kauneimmista kielistä. Vaikka et tietäisi sanojen merkitystä, voit kuunnella sitä loputtomiin. Ja syystäkin, sillä sitä puhuivat suuret matkailijat, kuuluisat muusikot, suunnittelijat, oopperalaulajat, suuret taiteilijat ja arkkitehdit. Muse Eutherpa itse näyttää holhoavan Italian kansaa, joka on luonut suuria mestariteoksia aikakaudesta toiseen.

Italiaksi on kirjoitettu monia filosofisia teoksia, runoja, operetteja ja sonaatteja. Se on tiedemiesten Galileo Galilei ja Giordano Bruno, matkamies Marco Polon, suurimpien säveltäjien Vivaldin ja Stradivarin, loistavien taiteilijoiden Leonardo da Vincin ja Botticellin sekä maailmankuulujen oopperalaulajien Enrico Caruson ja Luciano Pavarottin kieli.

Luonnollisesti suuret kuuluisat italialaiset jättivät aikalaisilleen lukemattoman määrän viisaita sanontoja ja aforismeja, jotka sopivat erinomaisesti kaikille, jotka haluavat saada tatuoinnin italialaisen lauseen ja käännöksen muodossa.

Tiesitkö sinä? Virallisesti italian kielessä on noin 14 murretta, mutta todellisuudessa niitä on paljon enemmän, ja jokaisella kaupungilla katsotaan olevan oma ainutlaatuinen murteensa. Joillakin Italian alueilla on edelleen ihmisiä, jotka puhuvat vain italian murretta eivätkä ymmärrä kielen virallista muotoa.

Italian kieliset lauseet tatuointeja varten sopivat erinomaisesti temperamenttisille ja lahjakkaille, säveltäjille, laulajille ja muusikoille. Se on asianmukainen ja harmoninen näyttää tällainen tatuointi taiteilijan, suunnittelijan, runoilijan kehossa.

Sanontojen merkitys ja aiheet italiaksi

Tunnetuimmat italian kieltä puhuneet henkilöt kuuluivat tieteen ja taiteen maailmaan. Heidän kielensä on kaunista ja mielikuvituksellista, täynnä metaforia ja vertauskuvia, ja se tekee edelleen vaikutuksen viisaudellaan ja esitystapansa kauneudella.

Italialaisia lauseita tatuointeja varten löytyy italian kielestä, ja niihin liittyy usein nokkelia lauseita ja tyylikkäitä sanallisia ilmaisuja. Italian kielessä on runsaasti filosofisia ja rakkauteen liittyviä aiheita ja monia kauniita lauseita kauneudesta, elämästä ja kuolemasta sekä musiikista.

Mutta tiesitkö sinä? Dante Alighieriä pidetään yleisesti nykyaikaisen italian kielen perustajana, ja hän puhui Firenzessä puhuttua Toscanan murretta. Hänen teoksensa Jumalallinen komedia oli niin suosittu, että sen esitystyylistä ja -muodosta on tullut italian kielen virallinen esitysmuoto.

Kun valitset italialaisen lauseen tatuointia varten, voit turvautua salongin luetteloon, joka sisältää monia valmiita malleja. Voit etsiä käännöksen suosikkilauseesta itsekin, mutta on parasta käyttää luotettavia ja luotettavia lähteitä, jotta et saa sanonnasta väärää tulkintaa.

Tärkeää! Älä käännä sanontaa italiaksi itse, jos et puhu sitä ammattimaisesti. Tässä kielessä on 15 aikamuotoa, joita jotkut italialaisetkaan eivät osaa käyttää oikein. Lisäksi sanojen päätteillä on erittäin tärkeä merkitys sanan merkityksen kannalta. Yksi väärin kirjoitettu kirjain voi muuttaa sanan merkityksen täysin.

Ideoita kauneushoitolan nimiksi

Kun valitset nimeä kauneushoitolalle, sinun on pidettävä mielessä, että tämän sanan kanssa tulevaisuudessa yhdistetään koko yritykseen ja sen tarjoamien palvelujen laatuun. Sen pitäisi olla helposti muistettava eikä se saisi olla ristiriidassa salongin tarjoamien palvelujen kanssa. Jos esimerkiksi studiota, joka tekee vain manikyyrejä, kutsutaan "Lokoniksi", asiakkaat saavat väärän kuvan.

Nimen tulisi kuvastaa yrityksen ideaa, olla helposti muistettava ja vetoaa kohderyhmään. Jos kauneushoitola tarjoaa hiustenleikkaus-, manikyyri- tai meikkipalveluja naisille, on parasta olla käyttämättä naisten nimiä, kuten Maria, Victoria ja muut, sillä muiden naisten nimiä sisältävät nimet eivät yleensä miellytä naisia.

Italialaisten sanojen käyttö nimessä voi viitata italialaisten tekniikoiden tai materiaalien käyttöön salongissa, heijastaa italialaista työskentelytapaa ja siihen liittyvää ystävällisyyttä ja vieraanvaraisuutta tai osoittaa korkeaa, "catwalk-tasoista" palvelua, koska Milano on yksi maailman muotipääkaupungeista.

Rationaalisten syiden lisäksi tämän nimen valintaan on myös syitä, kuten italialaisten sanojen kaunis ääni ja yhteys lomakauteen. Nimessä voidaan käyttää erilaisia sanoja sen mukaan, millaisen vaikutelman omistaja haluaa antaa potentiaaliselle asiakkaalle.

Uudet pienet tatuoinnit miehille: kauniit mallit

Korkealuokkaiseen kauneussalonkiin sopivat nimet:

  • Elite - La élite - eliitti/eliitti.
  • Stile Milano - Milano-tyyli.
  • Elegante - Elegantti.
  • Donna di lusso - ylellinen nainen.

Nimet, joissa keskitytään naisen kauneuteen:

  • Regina di bellezza - kauneuskuningatar.
  • Magia di bellezza - Kauneuden taika.

Nimet, joissa painotetaan tarjottujen palvelujen valikoimaa:

  • Bella riccioli - kauniit kiharat.
  • Casa di bellezza - kauneuden talo.
  • Studio di bellezza - kauneusstudio.

Klassiset nimikkeet:

  • La dolce vita, makea elämä.
  • La vera bellezza - todellinen/aito kauneus.
  • Individualità - persoonallisuus.

Nykyaikaisia nimiä kauneussalongille:

  • Nuovo studio manicure - uusi manikyyri studio.
  • Donna moderna - moderni nainen.
  • Opera d'arte - taideteokset.

Tatuoinnin tyylillinen ratkaisu italiaksi.

Italian kieli on hyvin melodinen ja melodinen. Kaunis, ylevä, kauniin kuuloinen, se vaatii erityistä tyylillistä suunnittelua. Tämä kieli ei siedä kovaa käsittelyä.

Goottilainen ja typografinen tyyli eivät ole kaikkein onnistuneimpia ratkaisuja, italian kieliset lauseet näyttävät paljon paremmilta kauniiden isojen kirjainten, kehystettyjen monogrammien ja koristeellisten kuvioiden muodossa. Jos lausuman merkitys sallii, tatuointia voidaan täydentää kuvalla. Jos tatuointi on pelkkä lause, se on parempi tehdä yksivärisenä, mutta jos kaiverrus on osa kuvaa, kuva voidaan tehdä värillisenä.

Tatuoinnin sijainti ja merkintä kehossa

Tatuoinnin, jossa on italian kielinen lause, valitsevat luovat, älykkäät ja lahjakkaat yksilöt. Mihin ja miten tatuointi parhaiten sijoitetaan, voi ohjata omaa mielikuvitusta. Sijoituksessa on kuitenkin joitakin vivahteita, jotka on hyvä ottaa huomioon.

  1. Siisti yksi- tai kaksirivinen kaiverrus herättää varmasti muiden huomion, kun se kiinnitetään ranteeseen, nilkkaan tai alaselkään (tytöillä). Kaunis näyttää tällaiselta tatuoinnilta solisluussa ja olkapään yli.
  2. Runsas teksti, joka vie muutaman rivin, voi hyvin sijaita lapaluissa tai niiden välissä. Miehet voivat sijoittaa tällaisen tekstin rintaan, kyynärvarteen, säärelle.
  3. Kolmiulotteinen kuva, joka sisältää italian kielellä kirjoitetun merkinnän, voidaan sijoittaa kylkiluihin, kylkeen ja taakse. Tällaisesta järjestelystä on myös se etu, että tatuointi voidaan aina piilottaa vaatteiden alle, sillä on tapauksia, joissa tatuoinnin läsnäolo kehossa häiritsee urakehitystä tai muodostaa väärän yleisen mielipiteen.

Sana latinasta

Latina on muinaisitalian kielten haara, joka on säilynyt nykyäänkin. Murre kehittyi yhdessä faliscan, ottomaanien ja Umbrian kielten kanssa, mutta kehitysprosessin aikana se syrjäytti ne ja otti johtoaseman läntisen Välimeren alueella. Se kuuluu vanhimpaan indoeurooppalaiseen kirjoitusasuun. Pyhä istuin, Vatikaani, roomalaiskatolinen kirkko ja Maltan ritarikunta ovat tunnustaneet latinan viralliseksi kieleksi. Sen aakkoset ovat monien nykyaikaisten kielten perusta.

Latina on ensimmäinen maailmankieli Keski- ja Länsi-Euroopassa, mutta se on kuollut kieli. Aiemmin se oli ainoa aakkosto, jolla ihmiset osasivat kirjoittaa. Kansainväliset suhteet perustuivat vielä pitkään siihen. Näin ollen latina muodostaa perustan eri kansojen kielille, joita kutsutaan yleisesti romaaniseksi ryhmäksi.

Kirjoitustatuointien ominaisuudet

Lausetatuoinnin näennäinen yksinkertaisuus kätkee sisäänsä monia vivahteita, jotka on otettava huomioon.

  1. Kirjoitus koostuu sanoista, ja sanat koostuvat kirjaimista. Yksi huonosti käytetty kirjain voi pilata koko lauseen kokonaisvaikutelman. Sinun on valittava huolellisesti ammattilainen, joka soveltaa tekstiä asiantuntevasti, kauniisti ja laadukkaasti. Yleisimpiä puutteita kirjoitustatuoinneissa ovat kirjoitusvirheet, pigmentin epätasainen jakautuminen tekstissä, tukossa olevat kirjaimet tai viivat.
  2. Kämmeniin ja jalkoihin ei kannata kirjoittaa. Näillä alueilla iho on työpinta, joka altistuu kitkalle ja on usein kosketuksissa. Tatuointi näillä alueilla ei kestä kauan.
  3. Tatuoinnin paranemisvaiheessa pienet ihohaavat paranevat ja saattavat aiheuttaa ihon kuivumista ja kutinaa. Pinta ei saa naarmuuntua eikä iho saa hilseillä, sillä tämä voi aiheuttaa vikoja tatuointikuvaan. Sinun tulisi kosteuttaa aluetta ja käyttää uudistavia tuotteita.

Piditkö artikkelista? Kerro ystävillesi:

Arvioi artikkeli, se on meille erittäin tärkeä:

Äänestetty: 1 Keskimääräinen arvosana: 5/5.

LiveInternetLiveInternet

Keskiviikko, tammikuu 13, 2021 5:09 pm + lainata 1.Ti amo! (Ti amo!) - Rakastan sinua! (lausetta käytetään miehen ja naisen välillä, ja sillä on intiimimpi merkitys? liittyy intohimoon, fyysiseen haluun). 2.Ti voglio bene. (Ti voglio bene.) - Rakastan sinua. (Voidaan käyttää kuvaamaan platonista kiintymystä, esim. rakkautta sukulaisiin, ystäviin tai jopa lemmikkeihin). Samaan aikaan joillakin Italian alueilla ja joissakin perheissä käytetään sanontaa "Ti voglio bene" kuvaamaan rakkautta. Se vaikuttaa lempeämmältä, hiljaisemmalta ja vakaammalta hyvässä mielessä. Vaikka, jos satut kuulemaan: "Ti voglio bene ma non ti amo" - se tarkoittaisi: "Rakastan sinua veljellisellä rakkaudella". Se on kuin: "Toivon sinulle hyvää koko sydämestäni, mutta en rakasta sinua". Se riippuu siis asiayhteydestä, intonaatiosta ja tilanteesta). 3.Ti amo con tutto il cuore. (Ti amo con tutto il cuore) - Rakastan sinua koko sydämestäni. 4.Ti amo con tutta l'anima. (Ti amo con tutta l'anima). - Rakastan sinua koko sydämestäni. 5.Ti amo con tutta me stessa / tutto me stesso, e anche di più. (Ti amo con tutta me stessa / tutto me stesso, e anche di piu) - Rakastan sinua koko olemuksellani ja vielä enemmän. 6.Ti amo da morire. (Ti amo da morire - Rakastan sinua kuoliaaksi. 7.Ti amo da impazzire. (Ti amo da impazzire - Rakastan sinua hulluna. 8.Ti amo alla follia. (Ti amo alla follia) - Rakastan sinua hulluna. 9.Non riesco a dimenticarti. (Non ti riesco a dimenticarti.) - En pääse yli sinusta. 10.Non ti abbandonerò mai. (Non ti abbandonerò mai) - En koskaan jätä sinua. 11.Ti voglio molto bene. (Ti voglio molto bene) - Rakastan sinua hyvin paljon. 12.Ti voglio un mondo di bene. (Ti voglio un mondo di bene) - Kirjaimellisesti: Toivon sinulle koko maailman hyvää. Ymmärrän miten: Olen niin hyvä sinulle, ettei koko maailma voi mitata sitä. 13.Sei l'aria che mi nutre. (Sei l'aria che mi nutre) - Sinä olet ilma, jota hengitän. 14.Mi markkin molto. (Mi piaci molto) - Pidän sinusta kovasti. 15.Ti adoro. (Ti adoro) - Rakastan sinua. 16.Ti ammiro. (Ti ammiro) - Ihailen sinua. 17.Sei importante per me. (Sei importante per me) - Olet minulle hyvin tärkeä. 18.Sei tutto per me. (Sinä olet minulle kaikki kaikessa. 19.Significhi tutto per me. (Significhi tutto pe per me) - Sinä merkitset minulle kaikkea. 20.Sono innamorato / innamorata di te. (Sono innamorato / innamorata di te). - Olen rakastunut / rakastunut sinuun. 21.Ho preso una cotta per te. - (O preso una cotta per te). - Olen yli korvien rakastunut sinuun. 22.Ho bisogno di te. (O bisogno di te) - Tarvitsen sinua. 23.Ti voglio. - Ei pidä sekoittaa sanaan "Ti voglio bene". (Ti vollo) - Haluan sinut. 24.Ti desidero. (Ti desidero) - Minä haluan sinua. 25.Mi sento attratto / attratta da te. - Tunnen vetoa sinuun. 26.Ho un debole per te. (O un debole per te). - Minulla on heikkous sinua kohtaan. 27.Mi sono affezionato / affezionata a te. (Mi sono affezionato / affezionata a te) - Olen omistautunut sinulle. 28.Sposami! (Sposami!) - Mene kanssani naimisiin! 29.Voglio semper essere con te. (Volho sampre essere con te) - Haluan olla kanssasi aina. 30.Senza di te non posso più vivere. (Senza di te non posso più vivere) - En voi enää elää ilman sinua. 31.Ti voglio baciare. (Ti voglio baciare) - Haluan suudella sinua. 32.Io sono tuo / tua. (Io sonno tuo / tua) - Olen sinun / sinun. 33.Senza di te non sono niente. (Senza di te non sono niente) - Ilman sinua en ole mitään. 34.Sei l'uomo / la donna dei miei sogni! (Sei l'uomo / la donna dei miei sogni). - Olet unelmieni mies/nainen (unelmieni). 35.Sei l'uomo / la donna della mia vita! (Sei l'uomo / la donna della mia vita) - Olet elämäni mies / nainen. 36.Per te saatte kaiken! (Per te farei di tutto!) - Sinun vuoksesi tekisin mitä tahansa! 37.Sono pazzo / pazza di te. (Sono pazzo / pazza di te). - Olen hulluna sinuun. 38.Sei il grande amore della mia vita. (Sei il grande amore della mia vita). - Olet elämäni rakkaus. 39.Ilman sinua elämässä ei ole enää järkeä. (Senza di te la vita non più senso) - Ilman sinua elämällä ei ole enää merkitystä. 40.Il mio cuore è solo tuo / tua. (Il mio cuore e solo tuo / tua) - Sydämeni on vain sinun. 41.Hai conquistato il mio cuore. (Ai concuistato il mio cuore) - Olet valloittanut / valloittanut sydämeni. 42.Giorno e notte sogno solo di te. (Giorno e notte sogno solo di te) - Päivä ja yö uneksin vain sinusta. 43.Mi hai incantato / incantata. (Mi hai incantato / incantata.) - Olet lumonnut minut. 44.Mi hai stregato / stregata. (Mi ai stragato / stragata) - Olet noitunut minut / noitunut minut. 45.Sei il sole della mia vita. (Sei il sole della mia vita) - Olet elämäni aurinko. 46.Sei tutto ciò che voglio. (Sei tutto ciò che voglio - Sinä olet kaikki mitä haluan. 47.Con te voglio invecchiare. (Con te voglio invecchiare - Haluan vanheta kanssasi. 48.Ti voglio sempre avere al mio fianco. (Ti voglio sempre avere al mio fianco) - Haluan, että olet aina vierelläni. 49.Senza di te la vita è un inferno. (Senza di te la vita e inferno) &mdsh; Elämä ilman sinua on helvettiä. 50.Da quando ti conosco la mia vita è un paradiso. (Da quando ti conosco la mia vita e un paradiso). - Siitä lähtien, kun tutustuin sinuun (tutustuin sinuun), elämäni on ollut paratiisi. 51.Resta sempre con me! (Resta sempre son me!) - Pysy aina kanssani! 52.Potrei guardarti tutto il giorno. (Potrei guadarti tutto il giorno) &mdsh; Voisin (voisin) katsoa sinua koko päivän. 53.Solo tu mi capisci! (Solo tu mi kapishi!) - Vain sinä ymmärrät minua! 54.Sono ubriaco / ubriaca di te. (Sono ubriaco / ubriaca di te) - Olen päihtynyt sinusta. 55.Nei tuoi occhi c'è il cielo. (Nei i tuoi occhi c'è il cielo) - Silmissäsi on taivas. 56.Se non ci fossi dovrei inventarti. (Se non chi fossi dovrei inventarti) &mdsh; Jos sinua ei olisi olemassa, minun pitäisi keksiä sinut. 57.Tu sei un dono del cielo. (Tu sei uno dono del cielo) - Olet taivaan lahja. 58.Con te voglio passare la mia vita. (Con te voglio passare la mia vita.) - Sinun kanssasi haluan viettää loppuelämäni. 59.Il nostro amore è la cosa più importante nella mia vita. (Il nostro amore e la cosa piu importante nella mia vita) - Rakkautemme on tärkein asia elämässäni. 60.Quando chiudo gli occhi vedo solo te. (Quando chiudo li occhi vedo solo di te) - Kun suljen silmäni, näen vain sinut. 61.Entra nella mia vita! (Entra nella mia vita!) - Tule elämääni! 62.Mi hai conquistato. (Mi ai concupitato) - Olet valloittanut/valloittanut minut. 63.La tua bocca mi fa impazzire. (La tua bocca mi fa impazzire) - Sinun suusi tekee minut hulluksi. 64.Vorrei annegare nei tuoi occhi. (Vorrei annegare nei tuoi occhi) - Haluan hukkua silmiisi. 65.Tu sei la mia vita. (Tu sei la mia vita - Sinä olet elämäni. 66.Nessuno / nessuna è come te. (Nessuno / nessuna e comme te) - Sinun kaltaisiasi ei ole enempää. 67.Sei il mio tesoro. (Sei il mio tesoro) - Olet aarteeni. 68.Ardo di amore per te. (Ardo di amore per te) - Palan rakkaudesta sinua kohtaan. 69.Ti mangerei. (Ti mangerei) - Minä söisin sinut. 70.Ti ho chiuso nel mio cuore. (Ti ho chiuso nel mio cuore)- Olen sulkenut sinut pois sydämestäni. 71.Il mio cuore dipende da te. (Il mio cuore dipende da te) - Sydämeni tottelee sinua. 72.Ho preso una sbandata per te. (O preso una sbandata per te). - Olen intohimoisesti rakastunut sinuun. (Sanonta sanotaan usein vitsillä.) 73.Mi hai fatto perdere la testa. (Mi ai fatto pärdere lat esta) - Sait minut menettämään pääni. 74.Sono in fiamme per te. (Sono in fiamme per te). - Tunnen palavasti myötätuntoa sinua kohtaan. 75.Ti ho regalato il mio cuore. (Ti ho regalato il mio cuore) - Olen antanut/antanut sydämeni. 76.Il mio cuore batte solo per te. (Il mio cuore batte solo per te) - Sydämeni sykkii vain sinulle. 77.Sei irresistibile. (Sei irresistibile - Olet vastustamaton. 78.Solo con te riesco ad essere felice. (Sono con te riesco ad essere felice - Vain sinun kanssasi minusta tulee onnellinen. 79.I miei sensi sono pieni di te. (I miei sensi sono pieni di te). - Kaikki aistini ovat täynnä sinua. 80.Voglio che tu sia solo mio / mia. (Voglio che tu sia solo mio / mia) - Haluan, että olet (minun) ainoa. 81.Dai un nuovo senso alla mia vita. (Dai un nuovo senso alla mia vita). - Olet (antanut) uuden merkityksen elämälleni. 82.Sei un gioello. (Sei un gioello) - Olet jalokivi. 83.Per te faccio di tutto. (Per te faccio di tutto) - Tekisin puolestasi mitä tahansa. 84.Giorno e notte penso solo a te. (Giorno e notte penso a te) - Ajattelen sinua yötä päivää. 85.Mi accompagni ovunque io vada. (Mi accompagni ovunque io vada - Olet aina kanssani, minne ikinä menenkin. 86.Sei la cosa più cara che ho. (Sei la cosa più cara che ho) - Olet rakkain asia, joka minulla on. 87.Ho nostalgia di te. (O nostalgia di te). - Kaipaan sinua. 88.Hai tutto ciò che desidero. (Hai tutto ciò che desidero). - Sinulla on kaikki, mitä haluan. 89.Mi fai sognare. (Mi fai sonnare) - Saat minut unelmoimaan. 90.Senza di te sono solo metà. (Senza di te sono solo meta - Ilman sinua olen vain puolikas. 91.Quando ti vedo dimentico tutto. (Quando ti vedo dimentico tutto). - Kun näen sinut, unohdan kaiken. 92.Ilman sinua elämässä ei ole järkeä. (Senza di te la vita non a senso). Ilman sinua elämällä ei ole merkitystä. 93.Sei il mio angelo. (Sei il mio angelo). - Sinä olet minun enkelini. 94.Con te dimentico il tempo. (Con te dimentico il tempo) - Sinun kanssasi unohdan ajan. 95.Non ho ho occhi che per te. (Non ho occhi che per te.) - En voi irrottaa silmiäni sinusta. 96.Sei il mio pensiero preferito. (Sei il mio pensiero preferito.) - Kirjaimellisesti: Sinä olet lempiajatukseni. 97.Mi hai catturato. (Mi ai catturato) - Olet saanut minut kiinni / vanginnut minut, ottanut minut vangiksi. 98.Non sogno altro che un futuro con te. (Non sogno altro che un futuro con te). - Unelmoin vain tulevaisuudesta kanssasi. 99.Tu sei la mia dolce metà. (Tu sei la mia dolce meta). - Olet parempi puoliskoni. (Kirjaimellisesti: sinä olet minun suloinen puoliskoni.) 100.Tu sei la mia cara metà. (Tu sei la mia cara meta). - Olet suloisin puoliskoni. 101.I tuoi sono gli occhi più belli che io abbia mai visto. (I tuoi sono sono li occhi piu belli ke io abbia mai visto). - Sinulla on kauneimmat silmät, jotka olen koskaan nähnyt (nähnyt).

Lainattu 2 kertaa

Tykkää Jaa

0

Kuten

  • Nauttinut tästä merkintä
  • Viitattu
  • 0
    Pelastanut
  • Lisää blogiin
  • 0
    Tallenna linkkeihin

Tykkäsin
0

Luonto

Naisille

Miehille