Lajittelu: Aakkosjärjestys tykkääjien mukaan
Alkuperäinen nimi | Sync by | Käännös osoitteesta |
Sono nata per la felicità | 100 | Synnyin onnea varten |
Sei sempre nel mio cuore | 60 | Olet aina sydämessäni |
Il mio angelo custode è sempre con me | 52 | Suojelusenkelini on aina kanssani |
Sotto le ali di un angelo | 52 | Enkelin siipien alla |
Vivi. Lotta. Ama | 41 | Elä. Taistele. Rakkaus |
Otin kaiken mitä halusin. | 39 | Saan kaiken haluamani |
Segui i tuoi sogni | 27 | Seuraa unelmiasi |
L`impossibile è possibile | 26 | # Mahdoton on mahdollista # |
Che il cuore della mia mamma batta in eterno - | 23 | Äitini sydän lyököön ikuisesti |
Una vita, un`opportunità (Elämä, tilaisuus) | 23 | Yksi elämä, yksi mahdollisuus |
C'è sempre una via d'uscita... | 21 | Aina on ulospääsy |
Con Dio nel cuore | 20 | Jumala sydämessäsi |
Grazie di tutto Mamma | 20 | Kiitos kaikesta Mama |
Il mio cuore batte solo per te... | 19 | Sydämeni sykkii vain sinulle |
Il ricordo di te vivrà nel mio cuore (Sinun muistosi elää sydämessäni) | 17 | Muisto sinusta, elää sydämessäni. |
Lì dove finisce il Tempo, inizia l`Eternità | 16 | Missä aika loppuu, alkaa ikuisuus |
Credi nei sogni, credi nella libertà | 15 | Uskokaa unelmaan, uskokaa vapauteen. |
Non sognare, sii tu sesso il sogno | 15 | Älä unelmoi, ole unelma |
Cambiando rimani rimani te stessa | 14 | Muutokset pysyvät ennallaan |
Dio vede tutti i nostri peccati, però vede anche il nostro pentimento | 14 | Herra näkee kaikki syntimme, mutta hän näkee myös parannuksemme. |
L`unico amore che non tradirà mai è l`amore di una madre... | 14 | Äidin rakkaus on ainoa rakkaus, jonka ei voi odottaa olevan uskoton. |
Valmistettu Paradisossa | 14 | Tehty taivaassa |
A questo mondo NULLa accade per caso | 13 | Mikään tässä maailmassa ei tapahdu sattumalta |
Amore della mia vita, sei la persona piu speciale del mondo, mi fai sentire viva. Ti amo! | 13 | Elämäni rakkaus, olet maailman ihanin ihminen, saat minut tuntemaan itseni eläväksi. Rakastan sinua! |
Dio è sempre con me | 13 | Jumala on aina kanssani |
Niente è impossibile | 12 | Mikään ei ole mahdotonta |
Passo per passo verso il sogno | 12 | Askel askeleelta kohti unelmaa |
Vivi senza rimpianti | 12 | Elä ilman katumusta |
Amore senza rimpianti | 11 | Rakkaus ilman katumusta |
Con i nostri pensieri costruiamo il mondo - | 11 | Ajatuksillamme luomme maailman |
L`amore per i genitori vive in eterno | 11 | Rakkaus vanhempia kohtaan elää ikuisesti |
Non arrenderti mai perché quando pensi che sia tutto finito, è il momento in cui tutto ha inizio! | 11 | Älä koskaan luovuta: kun luulet, että kaikki on ohi, se on vasta alkamassa! |
E`meglio bruciare in fretta che spegnersi lentamente - | 10 | Parempi palaa kuin haalistua |
Prendi la mia mano, non lasciarla andare, per me vali più della vita | 10 | Tartu käteeni - pidä siitä kiinni, olet minulle enemmän kuin elämä! |
Anima Fragile | 9 | Hauras sielu |
Il silenzio e una grande arte di conversazione (Hiljaisuus ja suuri keskustelun taito) | 9 | Hiljaisuus on suuri neuvottelutaito |
Meglio tardi che mai | 9 | Parempi myöhään kuin ei milloinkaan. |
Ti voglio bene, Mamma. Sarai sempre nel mio cuore | 9 | Rakastan sinua, äiti. Olet sydämessäni ikuisesti |
Chi l'ha detto che la notte e fatta per dormire? La notte si pensa, riflette, si piange, si ricorda, si ama; si vive | 8 | Hän, joka keksi yön nukkua, on salakavala. Se on yö, joka on tehty sinua varten, jotta voit miettiä, itkeä, rakastaa, murehtia, muistaa ja ajatella. Vain yöllä elät |
Il cuore di una madre è un abisso in fondo al quale si trova sempre il perdono | 8 | Äidin sydän on kuilu. Sen syvyyksissä on aina anteeksianto. |
L`amore e l`arte di tutte le arti; dipinge emozioni, crea colori e causa gioia e dolori | 8 | Rakkaus on taiteen taidetta; se maalaa tunteita, sekoittaa värejä ja aiheuttaa kipua ja iloa. |
Sogna senza paura | 8 | Unelmoi ilman pelkoa |
A buon intenditore poche parole | 7 | Viisas ymmärtää yhdellä silmäyksellä - |
Chi cerca - trova | 7 | Joka etsii, se löytää |
Custodisco il tuo cuore | 7 | Pidän sydämesi |
Dal primo momento hai rubato il mio cuore, ti amo piu della mia stessa vita. Amore mio, ti amo alla follia | 7 | Ensitapaamisestamme lähtien varastit sydämeni, rakastan sinua enemmän kuin omaa elämääni. Rakkaani, rakastan sinua hulluna |
Nessun rimpianto, nessun rimorso | 7 | Ei kaduta |
Se olet una piccola stella nel cielo ma grande nel mio cuore | 7 | Taivaalla olet pieni tähti, mutta suuri sydämessäni. |
C`e sempre qualcosa che rest, quando tutto va via | 6 | Jotain jää aina jäljelle, kun kaikki on mennyttä... |
Ci sono difetti che, sfruttati bene, brillano piu della stessa virtu. (Francois de La Rochefoucauld) | 6 | On joitakin puutteita, jotka voidaan taitavasti käytettynä muuttaa hyveiksi. |
La gente si scorda in fretta di te quando non gli servi piu.... | 6 | Ihmiset unohtavat sinut nopeasti, kun he eivät enää tarvitse sinua ... |
La musica e il riflesso di noi sessi | 6 | Musiikki heijastaa ihmisen sielua |
L`amore uccide lentamente | 6 | Rakkaus tappaa hitaasti |
Ma non c'è NULLa che gli altri mi potrebbero proibire - | 6 | Elämässä on paljon sellaista, mitä en salli itselleni, mutta en mitään sellaista, mitä voisin kieltää. |
Nei secoli dei secoli è sempre con me il mio unico amore | 6 | Ikuisesti ja ikuisesti rakkauteni on kanssani |
Non si torna indietro, ma si puo ricominciare! | 6 | Paluuta ei ole, mutta voit aloittaa alusta. |
Rispetta il passato, costruisci il futuro | 6 | Kunnioita menneisyyttä, luo tulevaisuutta |
C'è tutta una vita in un`ora d`amore | 5 | Yhdessä rakkauden tunnissa on kokonainen elämä. |
Mamma, ti voglio bene | 5 | Äiti, rakastan sinua |
Nel dubbio non lo fare! | 5 | Jos epäröit, älä tee sitä! |
Non accontentarti dell`orizzonte...cerca l`infinito... | 5 | Älä tyydy horisonttiin... etsi äärettömyyttä. |
Spesso il denaro costa troppo - | 5 | Raha maksaa usein liikaa |
Ti amo vale, se on minun elämäni, ora che ti ho ho conosciuto la mia vita senza di te non avrebbe alcun senso | 5 | Rakastan sinua niin paljon, olet elämäni, nyt tiedän, että elämälläni ilman sinua ei ole merkitystä. |
Vivo solo di te, amo solo te | 5 | Olet se jota varten elän, olet se jota rakastan |
6 miliardi di persone al mondo ed io ho in mente solo te! | 4 | Maailmassa on kuusi miljardia ihmistä, ja minä ajattelen vain sinua! |
A volte le parole non bastano a descrivere certe situazioni ma il cuore si, il cuore dice tutto basta un gesto e capisci che arriva direttamente dal cuore, come questo | 4 | Joskus on niin vähän sanoja kuvaamaan tiettyjä tilanteita, mutta sydän, sydän sanoo, että se on vain näytelmää, ja ymmärrätte, että puhe tulee suoraan sydämestä, kuten tämäkin. |
Amore mio, tutte le storie hanno un inizo ed una fine, ma la nostra la fine non la vedrà mai! Ti amo vita mia | 4 | Rakkaani, kaikilla tarinoilla on alku ja loppu, mutta me emme koskaan näe tarinamme loppua! Rakastan sinua kuin elämääni |
C'est ce qui ferma con te solo per diànne, e cource e regalarti emozioni che porterai durante il resto de la vida. Että kuka todella voisi jäädä aina tuohon kaveriksi. | 4 | Jotkut ihmiset kulkevat tielläsi vain yhden päivän ajan, mutta tunteet, joita he voivat antaa sinulle, eivät kestä koko loppuelämääsi. Mutta on myös niitä, jotka voisivat todella pysyä rinnallasi ikuisesti... |
Chi misura se stesso, misura tutto il mondo | 4 | Joka tuntee itsensä, tuntee maailman |
Chi trova un amico, trova un tesoro | 4 | Joka löysi ystävän, löysi aarteen |
Ci sei soltanto tu e il cielo stellato sopra di noi di noi | 4 | On vain sinä ja tähtitaivas yläpuolellamme. |
Grazie di tutto Papa | 4 | Kiitos kaikesta Papa |
L uomo propone - ma Dio dispone | 4 | Ihminen olettaa ja Jumala määrää |
La nostra vita è il risultato dei nostri pensieri | 4 | Elämämme on sitä, mitä ajatuksemme siitä tekevät |
L`unica cosa di cui dovremmo avere paura, e la paura stessa | 4 | Ei ole mitään pelättävää. Ainoa asia, joka voi aiheuttaa pelkoa, on pelko itse. |
Nella vita per capire bisogna sbagliare | 4 | Elämässä on tehtävä virheitä, jotta oppii ymmärtämään. |
Nella vita si raccoglie quel che si semina: chi semina lacrime raccoglie lacrime; chi ha tradito sarà tradito. | 4 | Elämässä niitetään sitä, mitä kylvetään: joka kylvää kyyneleitä, niittää kyyneleitä; joka pettää, tulee itse petetyksi. |
Ei ole parempaa tapaa tuhota elämää kuin pyrkiä entistä täydellisempään elämään. | 4 | Ei ole parempaa tapaa elää kuin viettää elämänsä pyrkimällä entistä täydellisemmäksi. |
Smetterò di amarti solo quando un pittore sordo riuscirà a dipingere il rumore di petalo di rosa cadere su un pavimento di cristallo di un castello mai esistito | 4 | Lakkaan rakastamasta sinua vasta sitten, kun kuuro taiteilija onnistuu kuvaamaan putoavan ruusun terälehden äänen kristallilattialla linnassa, jota ei koskaan ole ollut olemassa. |
Un bimbo impiega due anni per imparare a parlare, un uomo impiega una vita per imparare a tacere | 4 | Lapsella kestää kaksi vuotta oppia puhumaan, ja miehellä kestää koko elämä oppia olemaan hiljaa. |
Unità nelle cose fondamentali, libertà dove c'è il dubbio, carità in tutto | 4 | Välttämättömässä - yhtenäisyys, epävarmassa - vapaus, kaikessa - rakkaus. |
Vuoi sapere quanto ti amo? Immagina che ogni battito del tuo cuore sia un mio... ti amo, ti amo, ti amo... | 4 | Haluatko tietää, kuinka paljon rakastan sinua? Kuvittele, että sydämesi jokainen lyönti on minun ... Rakastan sinua, rakastan sinua, rakastan sinua ... |
Anche quando hai tute le carte in mano, la vita inaspettatamente può cominciare a giocare a scacchi... | 3 | Vaikka sinulla olisi kaikki kortit käsissäsi, elämä voi yhtäkkiä alkaa pelata shakkia... |
C`è un`unica felicità nella vita: amare ed essere amati | 3 | Elämässä on vain yksi onni, rakastaa ja tulla rakastetuksi. |
Chi non lavora, non mangia | 3 | Joka ei tee työtä, ei syö |
Ciò che accade oggi è il risultato dei sinun pensieri di ieri... | 3 | Se, mitä tänään tapahtuu, on seurausta eilisistä ajatuksistasi. |
Di tutte le cose sicure la piu certa e il dubbio... | 3 | Kaikista luotettavimmista asioista luotettavin on epäilys. |
Grazie all`amore che provo per te ho imparato ad apprezzare le cose piu semplici della vita e non mi manca niente quanto mi sei accanto amore mio! | 3 | Sinua kohtaan tuntemani rakkauden vuoksi olen oppinut arvostamaan elämän yksinkertaisia asioita, enkä kaipaa mitään, koska olet rinnallani, rakkaani! |
Ho confuso i sogni con la realta! | 3 | Sekoitan unelmat ja todellisuuden! |
Olen nähnyt, että kaikki muuttuu vartiointitavan mukaan. | 3 | Huomasin (tajusin), että rakkaus muuttaa näkemystä. |
Il tempo guarisce tutte le pene d`amore... | 3 | Aika parantaa rakkauden kaipuun |
NULLassa uskomme yhtä paljon kuin siinä, mitä emme tunne... | 3 | Uskomme vahvimmin siihen, mitä tiedämme vähiten. |
Io ho deciso. Non voglio avere ragione. Voglio essere felice | 3 | Olen tehnyt päätökseni. En halua olla oikeassa. Haluan olla onnellinen. |
La donna sara sempre la gioia e la rovina di ogni uomo! | 3 | Nainen on aina jokaisen miehen ilo ja kirous! |
La puntualita e una ladra del tempo | 3 | Täsmällisyys on ajan varastamista |
Non e l`eta che fa matura una persona ma le esperienze che ha vissuto | 3 | Ikä ei tee ihmisestä kypsää, vaan hänen saamansa kokemus. |
Non esistono parole e frasi adatte a descrivere quello che provo per te! un ti amo, un ti adoro, sei la mia vita... non basterebbero! Ti amo, amore mio! | 3 | Ei ole sopivia sanoja tai lauseita kuvaamaan sitä, mitä tunnen teitä kohtaan! Rakastan sinua, rakastan sinua yksin, olet elämäni ... ja se ei riitä! Rakastan sinua, rakkaani! |
Non fidarti di chi ti dice che sei importante | 3 | Älä luota ihmisiin, jotka kertovat sinulle, että olet tärkeä. |
Restate affamati, restate folli | 3 | Pysy kyltymättömänä (nälkäisenä)! Pysykää holtittomina! |
Se hai bisogno e non mi trovi, cercami in un sogno - | 3 | Jos tarvitset minua etkä löydä minua, etsi minua unestani. |
Se hai molti vizi, servi molti padroni | 3 | Sillä, jolla on monia paheita, on monia herroja. |
Alza la testa! - disse il boia mettendo il cappio al collo | 2 | Pitäkää päänne ylhäällä! - sanoi pyöveli ja laittoi silmukan hänen kaulansa ympärille. |
Anziché con il vano ozio, conquista i tuoi amici con sincere parole d`amore | 2 | Älkää valloittako ystäviänne tyhjänpäiväisellä laiskuudella, vaan vilpittömillä rakkauden sanoilla. |
C`e chi aspetta la pioggia per non piangere da solo | 2 | On niitä, jotka iloitsevat sateesta vain siksi, että se itkee heidän kanssaan. |
Chi vivra, vedra | 2 | Odotetaan ja katsotaan |
E meglio una delusione vera di una gioia finta (Neffa "Il mondo nuovo"). | 2 | Parempi todellinen pettymys kuin teeskennelty ilo. |
Male l`agitarsi nel dubbio, che il riposar nell`errore - | 2 | Parempi ahdistus epäilyksissä kuin rauhallisuus harhassa. |
E se guardiamo lo stesso cielo, non siamo poi cosi lontani! | 2 | Ja jos katsomme taivaalle, emme ole kovin kaukana toisistamme! |
Fin alla bara sempre se n`impara | 2 | Elinikä elää ja elinikä oppia. |
Finché morte non ci separi | 2 | Kunnes kuolema meidät erottaa |
Le donne, come i sogni, non sono mai come tu le vorresti | 2 | Naiset, kuten unelmat, eivät koskaan ole sitä, mitä haluat niiden olevan. |
Non puoi riuscire a spegnere un`emozione. La senti, la senti bruciare dentro | 2 | Et voi sammuttaa tunteitasi. Kuule se, tunne se ja palaa sisältä |
Quando ti vedo non riesco nemmeno a parlare perche rimango stregato dalla tua immensa bellezza. Ti vorrei dire solo due parole: ti amo! | 2 | Kun näen sinut, en pysty edes puhumaan, koska upea kauneutesi lumoaa minut yhä. Haluaisin sanoa vain kaksi sanaa: rakastan teitä! |
Olet minun maailmani keskipisteessä, minun ajatusteni keskellä, sinä olet minulle arvokkain kaikista toiveistani. Ti amo | 2 | Olet maailmani keskipisteenä, ajatusteni keskellä, olet minulle arvokkaampi kuin tuhat toivetta. Rakastan sinua |
Sin dal primo minuto della vita bisogna imparare ad essere degni di vivere | 2 | Elämän ensimmäisestä minuutista lähtien meidän on opittava olemaan elämisen arvoisia. |
Tutti gli uomini nascono liberi e disuguali... | 2 | Kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja epätasa-arvoisena |
AMARE e cantare, suonare, ballare, ridere, piangere, guardare il cielo, ammirare le stelle, parlare, ascoltare il silenzio, sentire il calore, o avere freddo | 1 | RAKKAUS tarkoittaa: laulamista, leikkimistä, tanssimista, nauramista, itkemistä, taivaan katselemista, tähtien ihailua, puhumista, hiljaisuuden kuuntelemista, lämpimän tai kylmän tunnetta. |
Chi troppo vuole, niente ha | 1 | Haluat liikaa, et saa tarpeeksi. |
Ci fosse stato un motivo per stare qui ti giuro, sai, sarei rimasto, - | 1 | Jos olisi yksikin syy jäädä tänne, vannon, että tietäisit, että jäisin. |
Da piccola sognavo sempre un amore unico e travolgente, ora non lo lo sogno piu perche ce l`ho... sei tu! Ti amo! | 1 | Lapsena unelmoin rakkaudesta, joka oli aina ainutlaatuista ja ylivoimaista, nyt en enää unelmoi, koska minulla on ... Sinä! Rakastan sinua! |
Mikä on pieno, ellei Jumala, joka on pieno d`amore? | 1 | "Minkä kanssa, ellei itse Jumalan kanssa, hän on täynnä rakkautta?" |
Il mio amore per te e come l`universo, infinito come le stelle ed i pensieri | 1 | Rakkauteni sinua kohtaan on yhtä ääretön kuin maailmankaikkeus, kuin tähdet ja ajatukset... |
L`appetito vien mangiando - | 1 | Ruokahalu tulee ruoan mukana |
Le azioni sono la prima tragedia della vita, le parole sono la seconda. Le parole sono forse la peggiore perche sono senza pieta | 1 | Teot ovat elämän ensimmäinen tragedia, sanat ovat toinen. Sanat ovat ehkä vielä pelottavampia, sillä ne ovat armottomia. |
Le domande non sono mai indiscrete, le risposte spesso lo sono | 1 | Kysymykset eivät koskaan ole säädyttömiä, vaan vastaukset ovat säädyttömiä. |
Mi addormento con la speranza che al mio risveglio tu sia mio, mi sveglio con il tuo incantevole volto impresso nella mia mente e vivo nella speranza che un giorno possa essere la custode del tuo cuore. Ti amo! | 1 | Menen nukkumaan siinä toivossa, että herätessäni olet minun, herään siihen kauniiseen tunnelmaan, jonka mieleni on luonut, ja elän siinä toivossa, että jonain päivänä voin olla sydämesi vartija. Rakastan sinua! |
Ognuno vede quel che tu pari, pochi sentono quel che tu sei | 1 | Kaikki näkevät sen, miltä näytät, mutta vain harvat tuntevat sen, mitä olet. |
Jos olet laiskuri, en halua menettää sinua... | 1 | Jos olisit kyynel, en itkisi peläten menettäväni sinut. |
Sto pensando a te mentre cammino, mentre parlo, mentre rido, mentre respiro... (Vasco Rossi "Sto pensando a te) | 1 | Ajattelen sinua kävellessäni, puhuessani, nauraessani, kun hengitän, - |
Tutti vorremmo l`amore, quello vero; c`e chi lo aspetta e c`e chi l`ha gia trovato... | 1 | Me kaikki haluamme rakkautta, todellista rakkautta; on niitä, jotka odottavat sitä, ja niitä, jotka ovat jo löytäneet sen.... |
Kauniisti laulettu italialainen. Epäilemättä yksi maailman kauneimmista kielistä. Vaikka et tietäisi sanojen merkitystä, voit kuunnella sitä loputtomiin. Ja syystäkin, sillä sitä puhuivat suuret matkailijat, kuuluisat muusikot, suunnittelijat, oopperalaulajat, suuret taiteilijat ja arkkitehdit. Muse Eutherpa itse näyttää holhoavan Italian kansaa, joka on luonut suuria mestariteoksia aikakaudesta toiseen.
Italiaksi on kirjoitettu monia filosofisia teoksia, runoja, operetteja ja sonaatteja. Se on tiedemiesten Galileo Galilei ja Giordano Bruno, matkamies Marco Polon, suurimpien säveltäjien Vivaldin ja Stradivarin, loistavien taiteilijoiden Leonardo da Vincin ja Botticellin sekä maailmankuulujen oopperalaulajien Enrico Caruson ja Luciano Pavarottin kieli.
Luonnollisesti suuret kuuluisat italialaiset jättivät aikalaisilleen lukemattoman määrän viisaita sanontoja ja aforismeja, jotka sopivat erinomaisesti kaikille, jotka haluavat saada tatuoinnin italialaisen lauseen ja käännöksen muodossa.
Tiesitkö sinä? Virallisesti italian kielessä on noin 14 murretta, mutta todellisuudessa niitä on paljon enemmän, ja jokaisella kaupungilla katsotaan olevan oma ainutlaatuinen murteensa. Joillakin Italian alueilla on edelleen ihmisiä, jotka puhuvat vain italian murretta eivätkä ymmärrä kielen virallista muotoa.
Italian kieliset lauseet tatuointeja varten sopivat erinomaisesti temperamenttisille ja lahjakkaille, säveltäjille, laulajille ja muusikoille. Se on asianmukainen ja harmoninen näyttää tällainen tatuointi taiteilijan, suunnittelijan, runoilijan kehossa.
Sanontojen merkitys ja aiheet italiaksi
Tunnetuimmat italian kieltä puhuneet henkilöt kuuluivat tieteen ja taiteen maailmaan. Heidän kielensä on kaunista ja mielikuvituksellista, täynnä metaforia ja vertauskuvia, ja se tekee edelleen vaikutuksen viisaudellaan ja esitystapansa kauneudella.
Italialaisia lauseita tatuointeja varten löytyy italian kielestä, ja niihin liittyy usein nokkelia lauseita ja tyylikkäitä sanallisia ilmaisuja. Italian kielessä on runsaasti filosofisia ja rakkauteen liittyviä aiheita ja monia kauniita lauseita kauneudesta, elämästä ja kuolemasta sekä musiikista.
Mutta tiesitkö sinä? Dante Alighieriä pidetään yleisesti nykyaikaisen italian kielen perustajana, ja hän puhui Firenzessä puhuttua Toscanan murretta. Hänen teoksensa Jumalallinen komedia oli niin suosittu, että sen esitystyylistä ja -muodosta on tullut italian kielen virallinen esitysmuoto.
Kun valitset italialaisen lauseen tatuointia varten, voit turvautua salongin luetteloon, joka sisältää monia valmiita malleja. Voit etsiä käännöksen suosikkilauseesta itsekin, mutta on parasta käyttää luotettavia ja luotettavia lähteitä, jotta et saa sanonnasta väärää tulkintaa.
Tärkeää! Älä käännä sanontaa italiaksi itse, jos et puhu sitä ammattimaisesti. Tässä kielessä on 15 aikamuotoa, joita jotkut italialaisetkaan eivät osaa käyttää oikein. Lisäksi sanojen päätteillä on erittäin tärkeä merkitys sanan merkityksen kannalta. Yksi väärin kirjoitettu kirjain voi muuttaa sanan merkityksen täysin.
Ideoita kauneushoitolan nimiksi
Kun valitset nimeä kauneushoitolalle, sinun on pidettävä mielessä, että tämän sanan kanssa tulevaisuudessa yhdistetään koko yritykseen ja sen tarjoamien palvelujen laatuun. Sen pitäisi olla helposti muistettava eikä se saisi olla ristiriidassa salongin tarjoamien palvelujen kanssa. Jos esimerkiksi studiota, joka tekee vain manikyyrejä, kutsutaan "Lokoniksi", asiakkaat saavat väärän kuvan.
Nimen tulisi kuvastaa yrityksen ideaa, olla helposti muistettava ja vetoaa kohderyhmään. Jos kauneushoitola tarjoaa hiustenleikkaus-, manikyyri- tai meikkipalveluja naisille, on parasta olla käyttämättä naisten nimiä, kuten Maria, Victoria ja muut, sillä muiden naisten nimiä sisältävät nimet eivät yleensä miellytä naisia.
Italialaisten sanojen käyttö nimessä voi viitata italialaisten tekniikoiden tai materiaalien käyttöön salongissa, heijastaa italialaista työskentelytapaa ja siihen liittyvää ystävällisyyttä ja vieraanvaraisuutta tai osoittaa korkeaa, "catwalk-tasoista" palvelua, koska Milano on yksi maailman muotipääkaupungeista.
Rationaalisten syiden lisäksi tämän nimen valintaan on myös syitä, kuten italialaisten sanojen kaunis ääni ja yhteys lomakauteen. Nimessä voidaan käyttää erilaisia sanoja sen mukaan, millaisen vaikutelman omistaja haluaa antaa potentiaaliselle asiakkaalle.
Uudet pienet tatuoinnit miehille: kauniit mallit
Korkealuokkaiseen kauneussalonkiin sopivat nimet:
- Elite - La élite - eliitti/eliitti.
- Stile Milano - Milano-tyyli.
- Elegante - Elegantti.
- Donna di lusso - ylellinen nainen.
Nimet, joissa keskitytään naisen kauneuteen:
- Regina di bellezza - kauneuskuningatar.
- Magia di bellezza - Kauneuden taika.
Nimet, joissa painotetaan tarjottujen palvelujen valikoimaa:
- Bella riccioli - kauniit kiharat.
- Casa di bellezza - kauneuden talo.
- Studio di bellezza - kauneusstudio.
Klassiset nimikkeet:
- La dolce vita, makea elämä.
- La vera bellezza - todellinen/aito kauneus.
- Individualità - persoonallisuus.
Nykyaikaisia nimiä kauneussalongille:
- Nuovo studio manicure - uusi manikyyri studio.
- Donna moderna - moderni nainen.
- Opera d'arte - taideteokset.
Tatuoinnin tyylillinen ratkaisu italiaksi.
Italian kieli on hyvin melodinen ja melodinen. Kaunis, ylevä, kauniin kuuloinen, se vaatii erityistä tyylillistä suunnittelua. Tämä kieli ei siedä kovaa käsittelyä.
Goottilainen ja typografinen tyyli eivät ole kaikkein onnistuneimpia ratkaisuja, italian kieliset lauseet näyttävät paljon paremmilta kauniiden isojen kirjainten, kehystettyjen monogrammien ja koristeellisten kuvioiden muodossa. Jos lausuman merkitys sallii, tatuointia voidaan täydentää kuvalla. Jos tatuointi on pelkkä lause, se on parempi tehdä yksivärisenä, mutta jos kaiverrus on osa kuvaa, kuva voidaan tehdä värillisenä.
Tatuoinnin sijainti ja merkintä kehossa
Tatuoinnin, jossa on italian kielinen lause, valitsevat luovat, älykkäät ja lahjakkaat yksilöt. Mihin ja miten tatuointi parhaiten sijoitetaan, voi ohjata omaa mielikuvitusta. Sijoituksessa on kuitenkin joitakin vivahteita, jotka on hyvä ottaa huomioon.
- Siisti yksi- tai kaksirivinen kaiverrus herättää varmasti muiden huomion, kun se kiinnitetään ranteeseen, nilkkaan tai alaselkään (tytöillä). Kaunis näyttää tällaiselta tatuoinnilta solisluussa ja olkapään yli.
- Runsas teksti, joka vie muutaman rivin, voi hyvin sijaita lapaluissa tai niiden välissä. Miehet voivat sijoittaa tällaisen tekstin rintaan, kyynärvarteen, säärelle.
- Kolmiulotteinen kuva, joka sisältää italian kielellä kirjoitetun merkinnän, voidaan sijoittaa kylkiluihin, kylkeen ja taakse. Tällaisesta järjestelystä on myös se etu, että tatuointi voidaan aina piilottaa vaatteiden alle, sillä on tapauksia, joissa tatuoinnin läsnäolo kehossa häiritsee urakehitystä tai muodostaa väärän yleisen mielipiteen.
Sana latinasta
Latina on muinaisitalian kielten haara, joka on säilynyt nykyäänkin. Murre kehittyi yhdessä faliscan, ottomaanien ja Umbrian kielten kanssa, mutta kehitysprosessin aikana se syrjäytti ne ja otti johtoaseman läntisen Välimeren alueella. Se kuuluu vanhimpaan indoeurooppalaiseen kirjoitusasuun. Pyhä istuin, Vatikaani, roomalaiskatolinen kirkko ja Maltan ritarikunta ovat tunnustaneet latinan viralliseksi kieleksi. Sen aakkoset ovat monien nykyaikaisten kielten perusta.
Latina on ensimmäinen maailmankieli Keski- ja Länsi-Euroopassa, mutta se on kuollut kieli. Aiemmin se oli ainoa aakkosto, jolla ihmiset osasivat kirjoittaa. Kansainväliset suhteet perustuivat vielä pitkään siihen. Näin ollen latina muodostaa perustan eri kansojen kielille, joita kutsutaan yleisesti romaaniseksi ryhmäksi.
Kirjoitustatuointien ominaisuudet
Lausetatuoinnin näennäinen yksinkertaisuus kätkee sisäänsä monia vivahteita, jotka on otettava huomioon.
- Kirjoitus koostuu sanoista, ja sanat koostuvat kirjaimista. Yksi huonosti käytetty kirjain voi pilata koko lauseen kokonaisvaikutelman. Sinun on valittava huolellisesti ammattilainen, joka soveltaa tekstiä asiantuntevasti, kauniisti ja laadukkaasti. Yleisimpiä puutteita kirjoitustatuoinneissa ovat kirjoitusvirheet, pigmentin epätasainen jakautuminen tekstissä, tukossa olevat kirjaimet tai viivat.
- Kämmeniin ja jalkoihin ei kannata kirjoittaa. Näillä alueilla iho on työpinta, joka altistuu kitkalle ja on usein kosketuksissa. Tatuointi näillä alueilla ei kestä kauan.
- Tatuoinnin paranemisvaiheessa pienet ihohaavat paranevat ja saattavat aiheuttaa ihon kuivumista ja kutinaa. Pinta ei saa naarmuuntua eikä iho saa hilseillä, sillä tämä voi aiheuttaa vikoja tatuointikuvaan. Sinun tulisi kosteuttaa aluetta ja käyttää uudistavia tuotteita.
Piditkö artikkelista? Kerro ystävillesi:
Arvioi artikkeli, se on meille erittäin tärkeä:
Äänestetty: 1 Keskimääräinen arvosana: 5/5.
LiveInternetLiveInternet
Keskiviikko, tammikuu 13, 2021 5:09 pm + lainata 1.Ti amo! (Ti amo!) - Rakastan sinua! (lausetta käytetään miehen ja naisen välillä, ja sillä on intiimimpi merkitys? liittyy intohimoon, fyysiseen haluun). 2.Ti voglio bene. (Ti voglio bene.) - Rakastan sinua. (Voidaan käyttää kuvaamaan platonista kiintymystä, esim. rakkautta sukulaisiin, ystäviin tai jopa lemmikkeihin). Samaan aikaan joillakin Italian alueilla ja joissakin perheissä käytetään sanontaa "Ti voglio bene" kuvaamaan rakkautta. Se vaikuttaa lempeämmältä, hiljaisemmalta ja vakaammalta hyvässä mielessä. Vaikka, jos satut kuulemaan: "Ti voglio bene ma non ti amo" - se tarkoittaisi: "Rakastan sinua veljellisellä rakkaudella". Se on kuin: "Toivon sinulle hyvää koko sydämestäni, mutta en rakasta sinua". Se riippuu siis asiayhteydestä, intonaatiosta ja tilanteesta). 3.Ti amo con tutto il cuore. (Ti amo con tutto il cuore) - Rakastan sinua koko sydämestäni. 4.Ti amo con tutta l'anima. (Ti amo con tutta l'anima). - Rakastan sinua koko sydämestäni. 5.Ti amo con tutta me stessa / tutto me stesso, e anche di più. (Ti amo con tutta me stessa / tutto me stesso, e anche di piu) - Rakastan sinua koko olemuksellani ja vielä enemmän. 6.Ti amo da morire. (Ti amo da morire - Rakastan sinua kuoliaaksi. 7.Ti amo da impazzire. (Ti amo da impazzire - Rakastan sinua hulluna. 8.Ti amo alla follia. (Ti amo alla follia) - Rakastan sinua hulluna. 9.Non riesco a dimenticarti. (Non ti riesco a dimenticarti.) - En pääse yli sinusta. 10.Non ti abbandonerò mai. (Non ti abbandonerò mai) - En koskaan jätä sinua. 11.Ti voglio molto bene. (Ti voglio molto bene) - Rakastan sinua hyvin paljon. 12.Ti voglio un mondo di bene. (Ti voglio un mondo di bene) - Kirjaimellisesti: Toivon sinulle koko maailman hyvää. Ymmärrän miten: Olen niin hyvä sinulle, ettei koko maailma voi mitata sitä. 13.Sei l'aria che mi nutre. (Sei l'aria che mi nutre) - Sinä olet ilma, jota hengitän. 14.Mi markkin molto. (Mi piaci molto) - Pidän sinusta kovasti. 15.Ti adoro. (Ti adoro) - Rakastan sinua. 16.Ti ammiro. (Ti ammiro) - Ihailen sinua. 17.Sei importante per me. (Sei importante per me) - Olet minulle hyvin tärkeä. 18.Sei tutto per me. (Sinä olet minulle kaikki kaikessa. 19.Significhi tutto per me. (Significhi tutto pe per me) - Sinä merkitset minulle kaikkea. 20.Sono innamorato / innamorata di te. (Sono innamorato / innamorata di te). - Olen rakastunut / rakastunut sinuun. 21.Ho preso una cotta per te. - (O preso una cotta per te). - Olen yli korvien rakastunut sinuun. 22.Ho bisogno di te. (O bisogno di te) - Tarvitsen sinua. 23.Ti voglio. - Ei pidä sekoittaa sanaan "Ti voglio bene". (Ti vollo) - Haluan sinut. 24.Ti desidero. (Ti desidero) - Minä haluan sinua. 25.Mi sento attratto / attratta da te. - Tunnen vetoa sinuun. 26.Ho un debole per te. (O un debole per te). - Minulla on heikkous sinua kohtaan. 27.Mi sono affezionato / affezionata a te. (Mi sono affezionato / affezionata a te) - Olen omistautunut sinulle. 28.Sposami! (Sposami!) - Mene kanssani naimisiin! 29.Voglio semper essere con te. (Volho sampre essere con te) - Haluan olla kanssasi aina. 30.Senza di te non posso più vivere. (Senza di te non posso più vivere) - En voi enää elää ilman sinua. 31.Ti voglio baciare. (Ti voglio baciare) - Haluan suudella sinua. 32.Io sono tuo / tua. (Io sonno tuo / tua) - Olen sinun / sinun. 33.Senza di te non sono niente. (Senza di te non sono niente) - Ilman sinua en ole mitään. 34.Sei l'uomo / la donna dei miei sogni! (Sei l'uomo / la donna dei miei sogni). - Olet unelmieni mies/nainen (unelmieni). 35.Sei l'uomo / la donna della mia vita! (Sei l'uomo / la donna della mia vita) - Olet elämäni mies / nainen. 36.Per te saatte kaiken! (Per te farei di tutto!) - Sinun vuoksesi tekisin mitä tahansa! 37.Sono pazzo / pazza di te. (Sono pazzo / pazza di te). - Olen hulluna sinuun. 38.Sei il grande amore della mia vita. (Sei il grande amore della mia vita). - Olet elämäni rakkaus. 39.Ilman sinua elämässä ei ole enää järkeä. (Senza di te la vita non più senso) - Ilman sinua elämällä ei ole enää merkitystä. 40.Il mio cuore è solo tuo / tua. (Il mio cuore e solo tuo / tua) - Sydämeni on vain sinun. 41.Hai conquistato il mio cuore. (Ai concuistato il mio cuore) - Olet valloittanut / valloittanut sydämeni. 42.Giorno e notte sogno solo di te. (Giorno e notte sogno solo di te) - Päivä ja yö uneksin vain sinusta. 43.Mi hai incantato / incantata. (Mi hai incantato / incantata.) - Olet lumonnut minut. 44.Mi hai stregato / stregata. (Mi ai stragato / stragata) - Olet noitunut minut / noitunut minut. 45.Sei il sole della mia vita. (Sei il sole della mia vita) - Olet elämäni aurinko. 46.Sei tutto ciò che voglio. (Sei tutto ciò che voglio - Sinä olet kaikki mitä haluan. 47.Con te voglio invecchiare. (Con te voglio invecchiare - Haluan vanheta kanssasi. 48.Ti voglio sempre avere al mio fianco. (Ti voglio sempre avere al mio fianco) - Haluan, että olet aina vierelläni. 49.Senza di te la vita è un inferno. (Senza di te la vita e inferno) &mdsh; Elämä ilman sinua on helvettiä. 50.Da quando ti conosco la mia vita è un paradiso. (Da quando ti conosco la mia vita e un paradiso). - Siitä lähtien, kun tutustuin sinuun (tutustuin sinuun), elämäni on ollut paratiisi. 51.Resta sempre con me! (Resta sempre son me!) - Pysy aina kanssani! 52.Potrei guardarti tutto il giorno. (Potrei guadarti tutto il giorno) &mdsh; Voisin (voisin) katsoa sinua koko päivän. 53.Solo tu mi capisci! (Solo tu mi kapishi!) - Vain sinä ymmärrät minua! 54.Sono ubriaco / ubriaca di te. (Sono ubriaco / ubriaca di te) - Olen päihtynyt sinusta. 55.Nei tuoi occhi c'è il cielo. (Nei i tuoi occhi c'è il cielo) - Silmissäsi on taivas. 56.Se non ci fossi dovrei inventarti. (Se non chi fossi dovrei inventarti) &mdsh; Jos sinua ei olisi olemassa, minun pitäisi keksiä sinut. 57.Tu sei un dono del cielo. (Tu sei uno dono del cielo) - Olet taivaan lahja. 58.Con te voglio passare la mia vita. (Con te voglio passare la mia vita.) - Sinun kanssasi haluan viettää loppuelämäni. 59.Il nostro amore è la cosa più importante nella mia vita. (Il nostro amore e la cosa piu importante nella mia vita) - Rakkautemme on tärkein asia elämässäni. 60.Quando chiudo gli occhi vedo solo te. (Quando chiudo li occhi vedo solo di te) - Kun suljen silmäni, näen vain sinut. 61.Entra nella mia vita! (Entra nella mia vita!) - Tule elämääni! 62.Mi hai conquistato. (Mi ai concupitato) - Olet valloittanut/valloittanut minut. 63.La tua bocca mi fa impazzire. (La tua bocca mi fa impazzire) - Sinun suusi tekee minut hulluksi. 64.Vorrei annegare nei tuoi occhi. (Vorrei annegare nei tuoi occhi) - Haluan hukkua silmiisi. 65.Tu sei la mia vita. (Tu sei la mia vita - Sinä olet elämäni. 66.Nessuno / nessuna è come te. (Nessuno / nessuna e comme te) - Sinun kaltaisiasi ei ole enempää. 67.Sei il mio tesoro. (Sei il mio tesoro) - Olet aarteeni. 68.Ardo di amore per te. (Ardo di amore per te) - Palan rakkaudesta sinua kohtaan. 69.Ti mangerei. (Ti mangerei) - Minä söisin sinut. 70.Ti ho chiuso nel mio cuore. (Ti ho chiuso nel mio cuore)- Olen sulkenut sinut pois sydämestäni. 71.Il mio cuore dipende da te. (Il mio cuore dipende da te) - Sydämeni tottelee sinua. 72.Ho preso una sbandata per te. (O preso una sbandata per te). - Olen intohimoisesti rakastunut sinuun. (Sanonta sanotaan usein vitsillä.) 73.Mi hai fatto perdere la testa. (Mi ai fatto pärdere lat esta) - Sait minut menettämään pääni. 74.Sono in fiamme per te. (Sono in fiamme per te). - Tunnen palavasti myötätuntoa sinua kohtaan. 75.Ti ho regalato il mio cuore. (Ti ho regalato il mio cuore) - Olen antanut/antanut sydämeni. 76.Il mio cuore batte solo per te. (Il mio cuore batte solo per te) - Sydämeni sykkii vain sinulle. 77.Sei irresistibile. (Sei irresistibile - Olet vastustamaton. 78.Solo con te riesco ad essere felice. (Sono con te riesco ad essere felice - Vain sinun kanssasi minusta tulee onnellinen. 79.I miei sensi sono pieni di te. (I miei sensi sono pieni di te). - Kaikki aistini ovat täynnä sinua. 80.Voglio che tu sia solo mio / mia. (Voglio che tu sia solo mio / mia) - Haluan, että olet (minun) ainoa. 81.Dai un nuovo senso alla mia vita. (Dai un nuovo senso alla mia vita). - Olet (antanut) uuden merkityksen elämälleni. 82.Sei un gioello. (Sei un gioello) - Olet jalokivi. 83.Per te faccio di tutto. (Per te faccio di tutto) - Tekisin puolestasi mitä tahansa. 84.Giorno e notte penso solo a te. (Giorno e notte penso a te) - Ajattelen sinua yötä päivää. 85.Mi accompagni ovunque io vada. (Mi accompagni ovunque io vada - Olet aina kanssani, minne ikinä menenkin. 86.Sei la cosa più cara che ho. (Sei la cosa più cara che ho) - Olet rakkain asia, joka minulla on. 87.Ho nostalgia di te. (O nostalgia di te). - Kaipaan sinua. 88.Hai tutto ciò che desidero. (Hai tutto ciò che desidero). - Sinulla on kaikki, mitä haluan. 89.Mi fai sognare. (Mi fai sonnare) - Saat minut unelmoimaan. 90.Senza di te sono solo metà. (Senza di te sono solo meta - Ilman sinua olen vain puolikas. 91.Quando ti vedo dimentico tutto. (Quando ti vedo dimentico tutto). - Kun näen sinut, unohdan kaiken. 92.Ilman sinua elämässä ei ole järkeä. (Senza di te la vita non a senso). Ilman sinua elämällä ei ole merkitystä. 93.Sei il mio angelo. (Sei il mio angelo). - Sinä olet minun enkelini. 94.Con te dimentico il tempo. (Con te dimentico il tempo) - Sinun kanssasi unohdan ajan. 95.Non ho ho occhi che per te. (Non ho occhi che per te.) - En voi irrottaa silmiäni sinusta. 96.Sei il mio pensiero preferito. (Sei il mio pensiero preferito.) - Kirjaimellisesti: Sinä olet lempiajatukseni. 97.Mi hai catturato. (Mi ai catturato) - Olet saanut minut kiinni / vanginnut minut, ottanut minut vangiksi. 98.Non sogno altro che un futuro con te. (Non sogno altro che un futuro con te). - Unelmoin vain tulevaisuudesta kanssasi. 99.Tu sei la mia dolce metà. (Tu sei la mia dolce meta). - Olet parempi puoliskoni. (Kirjaimellisesti: sinä olet minun suloinen puoliskoni.) 100.Tu sei la mia cara metà. (Tu sei la mia cara meta). - Olet suloisin puoliskoni. 101.I tuoi sono gli occhi più belli che io abbia mai visto. (I tuoi sono sono li occhi piu belli ke io abbia mai visto). - Sinulla on kauneimmat silmät, jotka olen koskaan nähnyt (nähnyt).
Lainattu 2 kertaa
Tykkää Jaa
0
Kuten
- Nauttinut tästä merkintä
- Viitattu
- 0
Pelastanut
- Lisää blogiin
- 0
Tallenna linkkeihin
Tykkäsin
0