ÜTLUSED HISPAANIA KEELES KOOS TÕLKEGA VENE KEELDE


Tsitaadid hispaania keeles koos tõlkega

la vida es una lucha (elu on võitlus) tätoveering hispaania keeles

Allpool on toodud populaarsed hispaaniakeelsed aforismid koos tõlgetega, mida kasutatakse sageli tätoveeringutes. Suur loetelu 185 väljenditest, mis on paigutatud tähestikulises järjekorras.

A

  • A cada uno lo suyo
    - Igaühele oma.
  • A toda costa
    - Mis iganes see maksab.
  • Abrazame y nunca me sueltes
    - Hoia mind ja ära lase mind kunagi lahti.
  • Agarrate a mi
    - Hoia mind lähedale.
  • Agradezco a mi destino
    - Ma tänan oma saatust.
  • Amar es el más poderoso hechizo para ser amado
    - Armastada on kõige võimsam vahend olla armastatud.
  • Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón
    - Armastada kuni viimase hingetõmbeni, kuni südame viimase löögini.
  • Amor apasionado
    - Kirglik armastus.
  • Amo tus ojos, tu cabello, tu rostro, tus manos
    - Ma armastan sinu silmi, su juukseid, su nägu, su käsi.
  • Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré
    - Ángel mío, ole minuga, mine sa edasi ja ma tulen sulle järele.
  • Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti
    - Aga isegi kui ma vaatan teistpidi, näeb mu süda ainult sind.
  • Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo
    - Isegi kui sul ei ole midagi, on sul elus kõike.

B

  • Bajo el ala de un ángel
    - Ingeli tiiva all.
  • Bebemos, cantamos y amamos
    - B Joo, laula ja armasta.
  • Busco la verdad.
    - Tõe otsimine.

C

  • Cada paso con Dios.
    - Iga samm koos Jumalaga.
  • Camino con Dios.
    - Jumalaga kõndimine.
  • Camino se hace al andar.
    - Tee on nende jaoks, kes kõnnivad.
  • Casi desde el cielo
    - Peaaegu taevast.
  • Como no me he preocupado de nacer, no me preocupo de morir
    - Nii nagu ma ei vaevunud oma sünniga, ei vaevu ma ka surmaga.
  • Con Dios.
    - Koos Jumalaga.
  • Conseguiré todo lo que quiera
    - Ma saan kõik, mida tahan.
  • Cosas que amo en esta vida: Despertar a tu lado, verte sonreir, verte dormida(o)
    - See, mida ma selles elus armastan: ärgata sinu kõrval, näha sinu naeratust, vaadata, kuidas sa magad.
  • Creo en mi estrella
    - Usaldades oma tähte.
  • Cualquiera se puede equivocar, incluso yo
    - Igaüks võib teha vigu, isegi mina.
  • Cuando dicen que soy demasiado viejo para hacer una cosa, procuro hacerla enseguida
    - Kui mulle öeldakse, et ma olen millegi tegemiseks liiga vana, siis püüan seda kohe teha.
  • Cuando el amor no es locura, no es amor
    - Kui armastus ei ole locura, siis ei ole see armastus.
  • Cuando las personas se van - déjales ir. El destino expulsa a los de más. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya está representado
    - Kui inimesed lahkuvad, laske neil minna. Saatus välistab üleliigse. See ei tähenda, et nad on halvad. See tähendab, et nende roll teie elus on juba mängitud.
  • Cuando una puerta se cierra, otra se abre
    - Kui üks uks sulgub, avaneb teine.
  • Cuando veas caer una estrella, recuérdame
    - Kui näete langevat tähte, siis pidage mind meeles.

D

  • Desearía ser una lágrima tuya... para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios
    - Ma tahaksin olla sinu pisar... sündida sinu silmades, elada sinu põskedel ja surra sinu huultel.
  • Dios
    - Jumal
  • Dios de la muerte
    - Surma jumal.
  • Dios desea lo que quiere la mujer
    - Mida naine tahab, seda tahab ka Jumal.

E

  • El amor alivia como la luz del sol tras lluvia
    - Armastus rahustab nagu päikesepaiste pärast vihma.
  • El arte es una mentira que nos acerca a la verdad
    - Kunst on illusioon, mis toob meid reaalsusele lähemale.
  • El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños
    - Tulevik kuulub neile, kes usuvad oma unistustesse.
  • El ganador se lo lleva todo
    - Võitja saab kõik.
  • El hombre sólo recurre a la verdad cuando anda corto de mentiras
    - Inimene pöördub tõe poole ainult siis, kui ta ei jõua valede juurde.
  • El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho
    - See, kes loeb palju ja käib palju, näeb palju ja teab palju.
  • El tiempo no cura
    - Aega ei saa ravida.
  • En el corazón para siempre
    - Igavesti minu südames.
  • Eres la luz de mi sonrisa
    - Sa oled minu naeratuse valgus.
  • En la vida, como en ajedrez, las piezas mayores pueden volverse sobre sus pasos, pero los peones solo tienen un sentido de avance
    - Elus, nagu ka males, võivad vanemad mängufoorumid pöörduda ja mängupojad saavad ainult edasi liikuda.
  • Eres magnifico
    - Te olete suurepärane.
  • Eres mi debilidad
    - Sa oled minu nõrkus.
  • Eres mi fuerza
    - Sa oled minu tugevus.
  • Eres mi vida
    - Sa oled minu elu.
  • Eres mi pasion y mi locura
    - Sa oled minu kirg ja minu hullumeelsus.
  • Eres tan hermoso
    - Sa oled nii ilus.
  • Estoy enamorado de ti
    - Ma olen sinusse armunud.
  • Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte.
    - Sa oled kõik, mis mul on. Ja ma ei taha surra. Ilma, et saaksin sind uuesti näha. Et sind näha.
  • Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo
    - Meie jaoks on liiga vara taevasse minna.
  • Es para mi una alegría oír sonar el reloj; veo transcurrida una hora de mi vida y me creo un poco mas cerca de Dios
    - Minu jaoks on rõõm kuulda kella helisemist; ma näen, kuidas üks tund oma elust möödub, ja ma arvan, et olen Jumalale veidi lähemal.
  • Esta fuerza tiene el amor si es perfecto, que olvidamos nuestro contento por contentar a quien amamos
    - Kui armastus on täiuslik, siis on sellel selline jõud, et me unustame oma rõõmu, et meeldida sellele, keda me armastame.
  • Estáte conmigo siempre
    - Ole alati minuga.
  • Estoy a la vista de Dios
    - Ma olen Jumala ees.
  • Estoy loca de ti. Kui loco
    - Ma olen sinu pärast hulluks läinud.

F

  • Felicidad es estar en armonía con la vida
    - Õnn on harmoonia eluga.
  • Flota como una mariposa, pica como una abeja
    - Lehvita nagu liblikas, säälita nagu mesilane.

G

  • Gracias a mis padres por haberme dado la vida
    - Gracias por mis padres por haberme dado la vida.
  • Gracias por hacerme feliz
    - Gracias por hacerme feliz.

H

  • Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón
    - Isegi see, kes on kaugel, seisab sinu kõrval, kui ta on sinu südames.
  • Hermoso
    - ilus.

J

  • Jamás te rindas, pase lo que pase
    - Ärge kunagi andke alla, ükskõik, mis ka ei juhtuks.
  • Juntos para siempre
    - Igavesti koos.

L

  • La alegría
    - rõõm, lõbu
  • La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida
    - Rõõm ei ole midagi muud kui võime nautida elu lihtsaid asju.
  • La batalla
    - lahing, lahing
  • La calidad de un pintor depende de la cantidad de pasado que lleve consigo
    - Kunstniku klass sõltub sellest, kui suurt minevikku ta endaga kaasas kannab.
  • La diligencia en escuchar es el más breve camino hacia la ciencia
    - Innukas kuulamine on lühim tee teadmiste juurde.
  • La distancia no importa si te llevo en mi corazón
    - Kaugus ei ole oluline, kui sa oled minu südames.
  • La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida
    - Õnn ja armastus viivad mind kättpidi läbi elu.
  • La hora perfecta de comer es, para el rico cuando tiene ganas, y para el pobre, cuando tiene qué
    - Rikkale inimesele on ideaalne aeg süüa siis, kui on isu, ja vaesele inimesele siis, kui on süüa.
  • La libertad es uno de los más preciados dones que a los hombres dieran los cielos
    - Vabadus on üks väärtuslikumaid kingitusi, mida taevas on inimestele teinud.
  • La mayor desgracia de la juventud actual es ya no pertenecer a ella
    - Tänapäeva noorte suurim õnnetus on see, et neid ei kohelda enam sellisena.
  • La modestia en el hombre de talent es cosa honesta; en los grandes genios, hipocresía
    - Andekate inimeste jaoks on tagasihoidlikkus hea viisakus; suurte geeniuste jaoks on see silmakirjalikkus.
  • La paciencia tiene más poder que la fuerza
    - Kannatusel on rohkem jõudu kui jõul.
  • La pintura es mas fuerte que yo, siempre consigue que haga lo que ella quiere
    - Maal on minust tugevam, sundides mind alati tegema seda, mida ta tahab.
  • La única diferencia entre un loco y yo es que yo no estoy loco
    - Ainus erinevus minu ja hullu vahel on see, et ma ei ole hull.
  • La vida
    - Elu.
  • La vida es un juego
    - Elu on mäng.
  • La vida es una lucha.
    - Elu on võitlus.
  • La vida es una mala noche en una mala posada.
    - Elu on raske öö halb.
  • La voz es la mujer más celosa del mundo. Vive contigo, vive ahí, tienes que tratarla muy bien, tienes que mimarle, tienes que ser muy cariñoso
    - Hääl on kõige armukadedam naine maailmas. Ta elab siin teiega; te peate teda väga hästi kohtlema, teda hellitama, olema väga õrn.
  • Lo más importante en la vida es amar y ser amado
    - Kõige tähtsam asi elus on armastada ja olla armastatud.
  • Lograste hacerme feliz
    - Te olete mind õnnelikuks teinud.
  • Los ángeles lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor
    - Inglid nimetavad seda taevaseks rõõmuks, deemonid nimetavad seda põrgulikuks viletsuseks, inimesed nimetavad seda armastuseks.
  • Los cielos
    - Taevas.
  • Los milagros están donde creen en ellos
    - Imed on seal, kus neisse usutakse.
  • Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante
    - Unistused on reaalsus. Peaasi on, et tahaksite seda väga ja astuksite sammu edasi.

M

  • Más hermoso parece el soldado muerto en la batalla que sano en la huida
    - Sõdur, kes sureb lahingus, tundub ilusam kui ellujääja, kes põgeneb.
  • Más vale morir con honra que vivir deshonrado
    - Lugupidamisega surra on väärtuslikum kui häbistatult elada.
  • Me encanta (la manera) cuando hablas conmigo
    - Ma imetlen seda, kuidas sa minuga räägid.
  • Me juego la vida
    - Ma mängin oma eluga.
  • Me gustas mucho
    - Sa meeldid mulle väga.
  • Me parece que solo tuve recuerdos en blanco y negro hasta que apareciste.
    - Ma arvan, et kuni teie tulekuni olid mul ainult valged ja mustad mälestused.
  • Memento Mori
    - Pea meeles surma.
  • Mi amor por ti será eterno
    - Minu armastus sinu vastu on igavene.
  • Mi amor, te necesito como el aire
    - Mu armastus, ma vajan sind nagu õhku.
  • Mi ángel, estate conmigo siempre
    - Mu ingel, ole alati minuga.
  • Mi vida, mis reglas!
    - Minu elu minu reeglid!
  • Mientras respiro, espero
    - Loodan, et nii kaua, kui ma hingan.
  • Mis allegados siempre están en mi corazón
    - Minu lähedased on alati minu südames.
  • Mi querido (mi querida)
    - Mu kallis (mu kallis).

N

  • Nada es eterno.
    - Mitte miski ei ole igavene.
  • Nada es eterno.
    - Miski ei kesta igavesti.
  • No dejes que te paren
    - Ärge laske end peatada.
  • No hay carga más pesada que una mujer liviana
    - Ükski koorem ei ole raskem kui üks tujukas naine.
  • No hay en la tierra, conforme a mi parecer, contento que se iguale a alcanzar la libertad perdida
    - Minu arvates ei ole maa peal suuremat rõõmu kui kadunud vabaduse saavutamine.
  • No hay nada imposible
    - Mitte miski ei ole võimatu.
  • No lamento nada. No tengo miedo de nada
    - Ei kahetse midagi. Ma ei karda midagi.
  • No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió
    - Ärge nutke, sest see on läbi. Naerata, sest see oli.
  • No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tu y yo
    - Pole tähtis, kas maailm saabub, kui me oleme koos, sina ja mina.
  • No sé que pasara mañana, lo importante es ser feliz hoy!
    - Ma ei tea, mis juhtub homme... oluline on olla õnnelik täna!
  • No soy nada sin ti. Tu eres mi todo
    - Ilma sinuta pole ma keegi. Sa oled minu jaoks kõik.
  • No te pongas triste cuando entiendas tus errores
    - Ära ole kurb, kui sa oma vigu mõistad.
  • No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella
    - Ärge võtke elu tõsiselt, lõpuks ei tule te sellest elusalt välja.
  • Nuestro amor es eterno
    - Meie armastus on igavene.
  • Nunca en mi vida voy a olvidarte
    - Ma ei unusta sind kunagi.
  • Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!
    - Ära kunagi kahetse, mida sa tegid, kui sa olid sel hetkel õnnelik!
  • Nunca te rindas
    - Ärge kunagi loobuge endast.
  • Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra
    - Ärge kunagi andke alla, isegi kui kogu maailm on teie vastu.

P

  • Para conservar la felicidad, hay que compartirla
    - Õnne säilitamiseks tuleb seda jagada.
  • Para mí siempre estarás vivo
    - Minu jaoks oled sa alati elus.
  • Paréceme, señores, que ya no podemos hacer otra cosa si no que se ponga una cruz
    - Mulle tundub, señores, et me ei saa enam teisiti teha, kui selleks puudub õnnistus.
  • Pienso en ti
    - Ma mõtlen sinule.
  • Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes
    - Ükskõik kui kaua torm ka ei kestaks, päike hakkab alati pilvede vahelt paistma.
  • Por ti respiro, por ti vivo y por ti muero
    - Tänu sinule ma hingan, tänu sinule ma elan ja sinu pärast ma suren.

Q

  • Que laten siempre los corazones de los padres
    - Löögu vanemate südamed igavesti.
  • Que me odien, lo importante es que me tengan miedo
    - Las nad vihkavad, ainult et neid kardetakse.
  • Quesiera tenerte a mi lado
    - Ma tahan, et sa oleksid minu kõrval.
  • Quiero bajarte el sol, la luna y las estrellas
    - Ma tahan saada teile päikese, kuu ja tähed.
  • Quien si no yo
    - Kes, kui mitte mina.
  • Quisiera compartir la eternidad contigo
    - Jagame igavikku kahele.
  • Quiero estar contigo siempre, por siempre y para siempre
    - Ma tahan olla sinuga alati koos ja teha seda igavesti.
  • Quiero estar contigo toda mi vida
    - Ma tahan olla sinuga koos kogu oma elu.

S

  • Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser
    - Me teame, kes me oleme, kuid me ei tea, kes me võime olla.
  • Sálvame y guárdame
    - Sálvame y guárdame.
  • Sé fiel al que te es fiel
    - Olge ustav sellele, kes on teile ustav.
  • Ser y no parecer
    - Olla ja mitte ilmuda.
  • Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir
    - Kui sa kunagi minust puudust tunned, siis pea meeles, et sa ise lasid mul minna.
  • Siempre eres nueva.El ultimo de tus besos siempre fue el mas dulce; la ultima sonrisa, la mas brillante; el ultimo gesto, el mas gracil.
    - Sa oled alati uus. Sinu viimane suudlus on alati kõige magusam, viimane naeratus kõige säravam, viimane žest kõige graatsilisem.
  • Siempre te voy a cuidar, me agarrar fuerte y que el mundo espere lo quetenga que esperar. Contigo estar, por ti, quiero hacerte feliz. Manuel Carrasco, Ya notengas miedo
    - Ma hoolitsen alati sinu eest, ma hoian sind kõvasti ja lasen kogu maailmal oodata. Ma olen sinuga, sinu jaoks, ma tahan sind õnnelikuks teha.
  • Si no puedes convencerlos, confúndelos
    - Kui te ei suuda veenda, confúndelos.
  • Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí
    - Kui su armastus on haihtunud, ütle seda mulle näkku, ma olen siin.
  • Siempre me quedara la voz suave del mar
    - Mere pehme hääl jääb minuga alati koos.
  • Sigue tu sueño
    - Jälgi unistust.
  • Solamente tuya
    - Ainult sinu
  • Solo adelante
    - Ainult edasi.
  • Solo hay una felicidad en la vida, amar y ser amada. Te amo
    - Elus on ainult üks õnn - armastada ja olla armastatud. Armastan sind.
  • Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria
    - Ainult armastusega elatud elu võib nimetada võiduks.
  • Solo le pido a Dios - "Cuida a las personas que amo!"
    - Ma palvetan Kõigevägevama poole ühe asja eest - "Hoidke inimesi, keda ma armastan!
  • Sólo los buenos beben, los malos, no necesitan alcohol para pecar!
    - Ainult head joovad ja halvad ei vaja alkoholi, et pattu teha.
  • Solo mi amor siempre está conmigo
    - Igavesti ja igavesti on mu armastus minuga.
  • Sonríele a tu sueño
    - Naeratage unistusele.
  • Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible
    - Ma olen nagu tuul oma tiibade vahel, alati lähedal ja alati nähtamatu.
  • Soy la mejor
    - Ma olen parim.
  • Soy un extra?
    - Ilma sinuta tunnen end nagu võõras (kadunud).
  • Sueña sin miedo
    - Unistage ilma hirmuta.

T

  • Te amo
    - Ma armastan (jumaldan) teid.
  • Te deseo dulces sue?
    - Soov magusaid unenägusid.
  • Te echo de menos, te extra?
    - Ma igatsen sind.
  • Te echo mucho de menos, amor mío... Haces latir mi corazón...
    - Ma igatsen sind, mu armastus... Sa paned mu südame peksma....
  • Te quiero
    - Ma armastan sind (tavaline variant).
  • Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida
    - Ma armastan sind ja ma ei unusta sind kunagi. Sa oled parim asi, mis minuga kunagi juhtunud on.
  • Todas las experiencecias son positivas. Si no hay sombras, no puede haber luz
    - Iga kogemus on positiivne. Kui ei oleks varju, ei oleks ka valgust.
  • Todo es para ti, mamá
    - Kõik on sinu jaoks, mamá.
  • Todo está en tus manos.
    - Kõik on teie kätes.
  • Todo lo que aprecio pierde la mitad de su valor si no estas alli para compartirlo
    - Kõik, mida ma väärtustan, kaotab poole oma väärtusest, kui sa ei ole seal, et seda jagada.
  • Todo lo que pasa es para mejor
    - Kõik, mis läheb valesti, on parimaks.
  • Todos los hombres están a mis pies
    - Kõik mehed on minu jalge ees.
  • Tu amor es consuelo en la tristeza , serenidad en el tumulto, reposo en la fatiga, esperanza en la desesperacion
    - Sinu armastus on lohutus kurbuses, rahulikkus põnevuses, puhkus väsimuses, lootus meeleheites.
  • Tu voz es la melod?a de mi vida, tu mirada es la luz que ilumina mi ser, tus manos son laarmon?a que apacigua y desata mi coraz?n
    - Sinu hääl on minu elu meloodia, sinu pilk on valgus, mis valgustab mu olemust, sinu käed on harmoonia, nad rahustavad ja erutavad mu südant.
  • Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte
    - Sa jätsid osa endast minu kõrvale, ma armastan seda ja hoian seda turvaliselt, kui sa ei taha jääda.
  • Tus deseos son mi flaqueza
    - Sinu soovid on minu nõrkus.

U

  • Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala
    - Süda on rikkus, mida ei saa müüa ega osta, vaid ainult kinkida.
  • Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aquí la ilusión
    - Ühel päeval saab kõik korda: see on meie lootus. Täna on kõik hästi: see on illusioon.
  • Un pintor es un hombre que pinta lo que vende. Un artista, en cambio, es un hombre que vende lo que pinta
    - Maalikunstnik on mees, kes kujutab seda, mida ta müüb. Käsitööline on mees, kes müüb seda, mida ta maalib.
  • Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder
    - Kui sa saad selle, mida tahad, siis on sul midagi kaotada.

V

  • Vivir con el presente.
    - Elu olevikus.
  • Vivir para el amor.
    - Elu armastusest.
  • Vivir significa luchar.
    - Elada tähendab võidelda.
  • Vivo con la esperanza
    - Ma elan lootuses.

Y

  • Yo mismo me hago la vida
    - Ma teen oma elu ise.

Põhisõnad, lihtsad väljendid ja tervitused

Tervitused

Tere hommikust.Buenos díasBuenos días
Tere päevast/õhtustBuenas tardesBuenas tardes
Buenas nochesBuenas nochesBuenas noches
TereHolaHola
HüvastiAdiósAdiós
HüvastiHasta luegoHasta luego
Varsti kohtumiseniHasta prontoHasta pronto

Lihtsad sõnad

JahSi
EiEiAga
Tänan teidGraciasGracias
Muchas graciasMuchas graciasMuchas gracias
PalunPor favorPor favor
PardonPerdónamePerdóname
Mul on väga kahju.Lo sientoLo siento

Koosolekul.

¿Qué tal?¿Qué tal?Qué tal?
Kuidas teil läheb?¿Cómo estás?¿Como estás?
Kuidas teil läheb?¿Cómo está?Como está?
Hea küll, aitäh.Bien, gracias.Bien, gracias.
Väga hea.Muy bien.Muy bien.
Ja sina?¿Y tú?¿Y tú?
Ja sina?¿Y usted?Ja usted?
ValmisEsta bienEsta bien.

Kasulikud omadussõnad

HeaBuenoBueno
BadMaloMalo
ColdFríoFrío
HotCalienteCaliente
GrandeGrandeGrande
VäikePequeñoPequeño
LugupeetudCaroCaro
PiisabBastanteBastante

Teadmiste test (valige vastus)

Ajaline piirang: 0

Navigatsioon (ainult ülesannete numbrid)

0 täidetud ülesannet 10-st
Küsimused:

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10

Teave

Valige õige vastus.

Te olete testi juba varem sooritanud. Te ei saa seda uuesti käivitada.

Test on allalaadimine...

Testi alustamiseks peate sisse logima või registreeruma.

Enne selle testiga alustamist peate läbima järgmised testid:

Tulemused

Õiged vastused: 0 punkti 10-st
Time Out

Sa oled saanud 0 punkti 0-st

Rubriigid

  1. Ei ole rubriiki 0%
  • Kui soovite näha õiged vastused, kliki "NÄITA KÜSIMUSI" NUPP.
  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  1. Vastusega
  2. Märgistatud kui vaadatud
  1. Ülesanne 1 10-st
    1.

    Valige õige vastus.

    1. Kuidas öelda "Tere hommikust" hispaania keeles?

    Õige

    Vale

  2. Ülesanne 2 10-st
    2.

    2. Kuidas öelda aitäh hispaania keeles?

    Õige

    Vale

  3. Ülesanne 3 10-st.
    3.

    3. Kuidas küsida hispaania keeles "Tere tulemast"?

    Õige

    Vale

  4. Ülesanne 4 10-st
    4.

    4. Kuidas on "Caliente" tõlgitud?

    Õige

    Vale

  5. Ülesanne 5 punkti 10-st
    5.

    5. Kuidas öelda "palun" hispaania keeles?

    Õige

    Vale

  6. Ülesanne 6 punkti 10-st
    6.

    6. Valige antonüüm sõna "Bueno" jaoks.

    Antonüümid on vastupidise tähendusega sõnad.

    Õige

    Vale

  7. Ülesanne 7 10-st
    7.

    7. Märkige kaks tähenduse poolest lähedast väljendit.

    Õige

    Vale

  8. Ülesanne 8 punkti 10-st
    8.

    8. Kuidas öelda hispaania keeles "Piisab"?

    Õige

    Vale

  9. Ülesanne 9 punkti 10-st
    9.

    9. Kuidas vastate küsimusele "¿Cómo estás?"

    Õige

    Vale

  10. Ülesanne 10 10-st
    10.

    10. Valige ülaltoodud väidetest paaritu.

    Õige

    Vale

Hispaania fraaside mäluharjutus

Polyglot - garanteeritud tulemused

Hispaania keele õppijate keskendumine konkreetsele teemale võimaldab neil seda sügavamalt mõista. Teadmised ja sõnavara suurenevad ning selle tulemusena paraneb teie üldine keeleoskus.

Meie teiste populaarsete kursuste hulka kuulub ka hispaania keele intensiivkursus. Eelised

  • 3 seanssi 2 tundi nädalas;
  • Igal tasandil õpid keskmiselt 4 nädalat kiiremini kui tavakursustel;
  • Suur aja kokkuhoid;
  • Lühemad pausid tundide vahel, mis suurendab kursuse tõhusust.

Meie kursused põhinevad kõige kaasaegsematel õppemeetoditel. Meie õpilased saavad kuulata audiomaterjale erinevatel teemadel, vaadata filme ja valida raamatuid teemadel, mis neid huvitavad.

Tule meie mitmekeelsuse kursustele, et õppida hispaania keelt! Meie vestlusklubisse registreerumiseks või kursuse maksumuse väljaselgitamiseks helistage ... või külastage meie kodulehte...

Polyglot Language School - kvaliteet ja tõhusus!
Tagasi nimekirja

Küsimustik ja hädaolukorrad

Küsimustik

NimiNombreNombre
PerekonnanimiApellidoApellido
VanusEdadEdad
SünniaegFecha de nacimientoFecha de nacimiento
AadressDirecciónDirección
KodakondsusNacionalidadNacionalidad
TelefoninumberNúmero de teléfonoNúmero de teléfono
LapsedHijosHijos

Tuttav

Mis on teie nimi?¿Cómo te llamas?¿Como te llamas?
Minu nimi on (Juan)Me llamo (Juan)Me llamo (Juan)
Kui vana sa oled?¿Cuántos años tienes?¿Cuántos años tienes?
Ma olen 30 aastat vana.Tengo 30 años.Tengo trenta años
Kust sa oled pärit?¿De dónde eres?Dónde eres?
Ma olen VenemaaltSoy de Rusia.Soy de Rusia.
Millega te töötate?¿A qué te dedicas?A qué te dedicas?
Ma olen arst.Soy médico.Soy medico.
Tore kohtudaMucho gustoMucho gusto
Tore kohtudaEncantadoEncantado

Hädaolukorrad

Kutsuge tuletõrje!¡Lame a los bomberos!Yame a los bomberos!
Helista politseisse!¡Llame a la policía!Yame a la policía!
Kutsuge kiirabi!¡Llame a una ambulancia!Yame a una ambulancia!
Helista arstile!¡Llame a un medico!Yame a un medico!
Abi!¡Socorro!Socorro!
Stopp!¡Pare!Pare!
PharmaciaFarmaciaFarmacia
DoktorMedicoMedico

Teadmiste test (leia sobivus):

Ajaline piirang: 0

Navigatsioon (ainult ülesannete numbrid)

0 ülesannet 1-st lõpetatud
Küsimused:

  1. 1

Teave

Valige õige vastus.

Te olete testi juba varem sooritanud. Te ei saa seda uuesti käivitada.

Test on allalaadimine...

Testi alustamiseks peate sisse logima või registreeruma.

Enne selle testiga alustamist peate läbima järgmised testid:

Tulemused

Õiged vastused: 0 1-st
Time Out

Sa oled saanud 0 punkti 0-st

Rubriigid

  1. Ei ole rubriiki 0%
  • Kui soovite näha õiged vastused, kliki "NÄITA KÜSIMUSI" NUPP
  1. 1
  1. Vastusega
  2. Läbivaatamise märgiga
  1. Ülesanne 1 / 1
    1.

    Ühendage küsimustiku andmed, viies sõnad õigetesse lahtritesse.

    Sorteeri elemendid
    • Anna
    • Ivanova
    • 25
    • 15.01.1982
    • Carrer Murillo, 6, 08004, Barcelona
    • Rusa
    • 902 550 781
    • Una hija, 3 años.
    • Nombre
  • Apellido
  • Edad
  • Fecha de nacimiento
  • Dirección
  • Nacionalidad
  • Número de teléfono
  • Hijos
  • Õige

    Vale

    Teadmiste test (sisestada sõna):

    Ajaline piirang: 0

    Navigatsioon (ainult ülesannete numbrid)

    0 küsimust 7-st täidetud
    Küsimused:

    1. 1
    2. 2
    3. 3
    4. 4
    5. 5
    6. 6
    7. 7

    Teave

    Valige õige vastus.

    Te olete testi juba varem sooritanud. Te ei saa seda uuesti käivitada.

    Test on allalaadimine...

    Testi alustamiseks peate sisse logima või registreeruma.

    Enne selle testiga alustamist peate läbima järgmised testid:

    Tulemused

    Õiged vastused: 0 7-st
    Time Out

    Sa oled saanud 0 punkti 0-st

    Rubriigid

    1. Ei ole rubriiki 0%
    • Kui soovite näha õiged vastused, kliki "NÄITA KÜSIMUSI" NUPP
    1. 1
    2. 2
    3. 3
    4. 4
    5. 5
    6. 6
    7. 7
    1. Vastusega
    2. Läbivaatamise märgiga
    1. Ülesanne 1 7-st
      1.

      Sisestage puuduv sõna hispaania keele fraasi.

      1.

      • ¿Cómo te (llamas)? (Mis on teie nimi?)

      Õige

      Vale

    2. Ülesanne 2 7-st
      2.

      2.

      • (Tengo) 30 años. (Olen 30-aastane).

      Õige

      Vale

    3. Ülesanne 3 7-st
      3.

      3.

      • ¡Lame a la (policia)! (Kutsuge politsei!)

      Õige

      Vale

    4. Ülesanne 4 7-st
      4.

      4.

      • ¿De dónde (eres)? (Kust sa tuled?)

      Õige

      Vale

    5. Ülesanne 5 7-st
      5.

      5.

      • (Soy) médico. (Ma olen arst).

      Õige

      Vale

    6. Ülesanne 6 7-st
      6.

      6.

      • ¡(Socorro)! (Abi!)

      Õige

      Vale

    7. Ülesanne 7 7-st.

    Hotell

    Kuidas teenida raha õppides võõrkeeli

    Quería una habitación.Tahaksin saada toa.
    Reservar una habitaciónbroneeri tuba
    Una habitación doble / individual / de lujokahekohaline / ühekohaline / luksuslik tuba
    Tener una reserva de habitaciónon broneering
    Confirmar la reservakinnitada uuesti broneeringut
    La habitación que da a la piscina / con vistas al marTuba vaatega basseinile/merele
    Completar la ficha con los datos personalestäitke vorm koos isikuandmetega
    ¿A qué hora tengo que dejar la habitación?Mis kell ma peaksin oma toa vabastama?
    ¿Está incluido el desayuno?Kas hommikusöök on hinna sees?
    ¿Podría pedir una pizza a mi habitación?Kas ma saan tellida pitsat oma tuppa?
    ¿Puedo usar el ascensor?Kas ma võin kasutada lifti?

    Toidupood

    100 põhilist hispaania keele väljendit koos tõlkega

    Quería un kilo de... / un kilo y medio / medio kilo de...Mul on vaja 1 kilo.... / pool kilo / pool kilo...
    Póngame / deme tres plátanosPane / anna mulle 3 banaani.
    Una docena de huevosTosin muna.
    Doscientos gramos de queso / jamón200 grammi juustu / jamónit
    Un paquete de harina / lecheÜks kott jahu/piima.
    Un manojo de espárragoshunnik sparglit
    Una lata de atúnTuunikalakonserv
    ...de piña en conservaananassikonservid
    Una botella de vinopudel veini
    Un cucurucho de heladoüks jäätisetäpp
    Una barra de panleivapäts
    Deme una bolsa grande / pequeñaKas ma võin saada suure/väikese koti?
    ¿Algo más?Veel midagi?
    Nada más, gracias.Ei midagi muud, tänan teid.
    Eso es todo.See on kõik.

    Numbrid, kuupäevad, märgid.

    Numbrid

    ZeroCeroCero
    ÜksUnoUno
    KaksDosDos
    KolmTresTres
    NeliCuatroCuatro
    ViisCincoCinco
    KuusSeisSeis
    SeitseSieteSiete
    KaheksaOchoOcho
    ÜheksaNueveNueve
    KümmeDiezDiez

    Päevad ja kellaajad

    TänaHoyOuch
    EileAyerAyer
    HommeMañanaMañana
    HommikLa mañanaLa mañana
    ÕhtuLa tardeLa tarde
    ÖöLa nocheLa noche
    HilineTardeTarde
    VarajaneTempranoTemprano

    Märgid

    SuletudCerradoCerrado
    AvatudAbiertoAbierto
    EntradoEntradaEntrada
    EntradaSalidaSalida
    VasakpoolneA la izquierdaA la izquierda
    ÕigusA la derechaA la derecha
    ProhibidoProhibidoProhibido
    LiftAscensorAscensor
    WCServicioServicio
    JaamLa estaciónLa estación
    StreetLa calleLa caye
    La casaLa casaLa casa
    KauplusLa tiendaLa tienda

    Teadmiste test (järjekorras)

    Ajaline piirang: 0

    Navigatsioon (ainult ülesannete numbrid)

    0 1-st ülesande täitmine lõpetatud
    Küsimused:

    1. 1

    Teave

    Valige õige vastus.

    Te olete testi juba varem sooritanud. Te ei saa seda uuesti käivitada.

    Test on allalaadimine...

    Testi alustamiseks peate sisse logima või registreeruma.

    Enne selle testiga alustamist peate läbima järgmised testid:

    Tulemused

    Õiged vastused: 0 1-st
    Time Out

    Sa oled saanud 0 punkti 0-st

    Rubriigid

    1. Ei ole rubriiki 0%
    • Kui soovite näha õiged vastused, kliki "NÄITA KÜSIMUSI" NUPP.
    1. 1
    1. Vastusega
    2. Märgistatud kui vaadatud
    1. Ülesanne 1 / 1
      1.

      Pane numbrid 0-10 õigesse järjekorda väikseimast suurimani, paigutades neid üksteise vahel ümber.

      • Cero
      • Uno
      • Dos
      • Tres
      • Cuatro
      • Cinco
      • Seis
      • Siete
      • Ocho
      • Nueve
      • Diez

      Õigus

      Vale

    Teadmiste test (leia paar)

    Ajaline piirang: 0

    Navigatsioon (ainult ülesannete numbrid)

    0 ülesannet 1-st lõpetatud
    Küsimused:

    1. 1

    Teave

    Valige õige vastus.

    Te olete testi juba varem sooritanud. Te ei saa seda uuesti käivitada.

    Test on allalaadimine...

    Testi alustamiseks peate sisse logima või registreeruma.

    Enne selle testiga alustamist peate läbima järgmised testid:

    Tulemused

    Õiged vastused: 0 1-st
    Time Out

    Sa oled saanud 0 punkti 0-st

    Rubriigid

    1. Ei ole rubriiki 0%
    • Kui soovite näha õiged vastused, kliki "NÄITA KÜSIMUSI" NUPP.
    1. 1
    1. Vastusega
    2. Märgistatud kui vaadatud
    1. Ülesanne 1 / 1
      1.

      Sobita vastandliku tähendusega sõnad, liigutades need õigetesse lahtritesse.

      Sorteeri elemendid
      • Mañana
      • Tarde
      • Cerrado
      • Salida
      • A la izquierda
      • La noche
      • Ayer
  • Temprano
  • Abierto
  • Entrada
  • A la derecha
  • La mañana
  • Õige

    Vale

    Harjutus hispaania keele fraaside meeldejätmiseks

    Shopping

    100 põhilist hispaania keele väljendit koos tõlkega

    Ir de compraskauplus
    Ir a las rebajasmüüki minna
    ¿Tiene la talla S/M/L?on suurus S/M/L?
    ¿Dónde puedo probarme este vestido?Kus ma saan seda kleiti proovida?
    ¿Podría usted mostrarme estos pantalones negros?Kas sa võiksid mulle neid musti pükse näidata?
    Quería probarme estas espadrillas.Tahaksin proovida neid espadrillasid.
    ¿Tienes el número 38?Kas on olemas suurus 38? (Kinga kohta)
    ¿Hay la talla S/M/L?Kas teil on suurus S/M/L?
    ¿Hay estas sandalias en otro color?Kas need sandaalid on saadaval ka teises värvitoonis?
    ¿Me podría decir el precio, por favor?Kas te oskate mulle öelda hinda, palun?
    Pagar con tarjeta / en efectivoMakske kaardiga / sularahas
    Tengo la tarjeta del clubMul on sooduskaart
    El probadorgarderoob
    La cajakassaaparaat
    ¿Podría ayudarme?Kas te saate mind aidata?

    Takso

    USA faktid

    ¿Dónde puedo tomar un taxi?Kus ma saan taksot võtta?
    Llévame al aeropuerto / al centro / a esta dirección.Viige mind lennujaama / kesklinna / sellele aadressile.
    Para / Pare aquí, por favor.Lõpetage / lõpetage siin, palun.
    ¿Cuánto te / le debo?Kui palju ma teile võlgu olen? Kui palju ma olen sulle / teile võlgu?
    Aquí tienes / tiene.Siit saad / hoia seda.

    Loodus

    Naiste jaoks

    Meeste jaoks