Blog über das Erlernen von Fremdsprachen im Selbststudium
In diesem Beitrag werde ich Redewendungen über die Liebe auf Spanisch:
Amar profundamente a alguien nos da fuerza. Sentirse amado profundamente por alguien nos da valor. (Lao Tzu).
(Jemanden zu lieben macht uns stark, uns zu lieben gibt uns Wert).
Amar es arriesgarse a que no le quieran. Esperar es arriesgarse a sentir dolor. Intentar es arriesgarse a fracasar. Pero que arriesgarse. Denn das Schlimmste in diesem Leben ist, nichts zu tun. (Leo Buscaglia).
(Zu lieben bedeutet, zu riskieren, nicht geliebt zu werden. Wer hofft, riskiert, verletzt zu werden. Wer es versucht, riskiert einen Fehlschlag. Aber das Risiko ist notwendig. Denn das Gefährlichste in diesem Leben ist, nichts zu riskieren).
Die Liebe ist eine Bedingung, bei der das Glück einer anderen Person für Ihr eigenes Glück entscheidend ist. (Robert A. Heinlein)
(Liebe ist ein Zustand, in dem das Glück eines anderen Menschen für das eigene Glück notwendig ist).
Llegamos al amor no cuando encontramos a la persona perfecta, sino cuando aprendemos a creer que una persona imperfecta es totalmente perfecta.
(Um zu lieben, muss man nicht nach einer perfekten Person suchen, sondern lernen, ihre Unvollkommenheit zu lieben).
Es posible dar sin amar. Aber es ist unmöglich, zu lieben, ohne zu lieben. (Richard Braunstien).
(Es ist möglich zu geben, ohne zu lieben, aber es ist unmöglich zu lieben, ohne zu geben).
Cuando dos personas necesitan ver cada vez más el uno al otro y cada vez menos a otras personas, es que están enamorados.
(Wenn zwei Menschen sich immer mehr anschauen wollen und nicht andere, dann sind sie verliebt.)
Te quiero no por lo que eres, sino por lo que soy yo cuando estoy contigo.
(Ich liebe dich nicht wegen dem, was du bist, sondern wegen dem, was ich mit dir bin).
Du weißt, dass du verliebt bist, wenn du nicht in der Nacht schlafen willst, weil dein wirkliches Leben dem deinen überlegen ist. sueños.
(Du weißt, dass du verliebt bist, weil du nachts nicht mehr schlafen willst, weil dein Leben jetzt besser ist als deine Träume).
Anoche miré al cielo y empecé a dar a cada estrella una razón por la que te quiero tanto. Me faltaron estrellas.
(Gestern Abend habe ich die Gründe, warum ich dich liebe, in Sternen aufgezählt; am Ende hatte ich einfach nicht genug Sterne).
Aunque no sepa quererte de la forma que a tí te gustaría, siempre te querré con toda mi corazón de la mejor forma que sepa.
(Nur weil jemand dich nicht so liebt, wie du es gerne hättest, heißt das nicht, dass er dich nicht von ganzem Herzen liebt).
Besarte es como perder la noción del tiempo y del espacio, es ver el cielo, las estrellas... es verte a ti.
(Wenn ich dich küsse, verliere ich mein Gefühl für Zeit und Raum, ich sehe den Himmel, die Sterne... ich sehe dich).
No cambiaría un minuto de ayer contigo por cien años de vida sin ti.
(Ich würde keine Minute neben dir gegen hundert Jahre Leben ohne dich eintauschen).
Tus manos me comprenden, me hablan, me tocan, me llevan, me hacen tierna... no dejes de abrazarme cada segundo.
(Deine Hände verstehen mich, sprechen zu mir, berühren und tragen mich, machen mich zärtlich... lass mich nicht eine Sekunde lang los).
Si Dios hiciera de nuevo a Eva y fuera como tu, se olvidaría de hacer hombres.
(Wenn Gott Eva neu erschaffen hätte und sie so wäre wie du, hätte er vergessen, einen Mann zu erschaffen).
Nur mit den Menschen, die du magst, kannst du dich ruhig zeigen, ohne eine Gegenreaktion zu provozieren. (Theodor W. Adorno)
(Nur bei jemandem, der dich liebt, kannst du Schwäche zeigen).
No puede ser bueno aquél que nunca ha amado. (Cervantes).
(Man kann nicht gut sein, wenn man nie geliebt hat.)
El verdadero amor no es el que perdona nuestros defectos, sino el que no los conoce. (J. Benavente)
(Wahre Liebe ist nicht die, die unsere Fehler nicht verzeiht, sondern die, die sie nicht anerkennt).
Amar a alguien para hacerlo distinto significa asesinarle. (Igor Caruso).
(Jemanden zu lieben, um ihn zu verändern, bedeutet, ihn zu töten.)
Nur die Liebe ermöglicht es uns, die normalen Dinge auf außergewöhnliche Weise zu sehen. (Anónimo)
(Nur die Liebe erlaubt es, gewöhnliche Dinge aus einem ungewöhnlichen Blickwinkel zu betrachten).
Sólo quiero ser la fuente del amor de la cual tu bebas, y que cada gota prometa pasión eternna. (Anónimo)
(Ich möchte die Quelle der Liebe sein, aus der du trinkst, und jeder Tropfen verspricht eine alles verzehrende Leidenschaft).
Du kannst nur eine Person für die Welt sein, aber auch die Welt für eine Person. (Anónimo).
(Man kann nur eine Person für die Welt sein, aber auch die ganze Welt für eine Person).
Weitere Einträge zum Thema:
- Unsere Liebe auf Spanisch gestehen (9)
- Schreiben von Valentinstagskarten auf Englisch, Spanisch und Italienisch (9)
- (3)
- Liebesfloskeln auf Englisch (10)
- Liebesgeständnisse auf Englisch (2)
Liebe und Beziehungen auf Spanisch: Wörterbuch
afecto - Zuneigung, Gefühl cariño - Zuneigung, Zärtlichkeit, Liebe verdiente Liebe - wahre Liebe amor prohibido - verbotene Liebe platonische Liebe - platonische Liebe Fürsorge/Liebe für jemanden empfinden - Zuneigung/Liebe für jemanden empfinden acariciar - streicheln, streicheln caricia - Berührung; Liebkosung; Zärtlichkeit cogerse la mano - Händchen halten abrazar - umarmen abrazo - Umarmung besar - Kuss beso - Kuss pasión - Leidenschaft apasionado(a) - leidenschaftlich
relación (amorosa) - Romanze la cita - Datum Estamos saliendo. - Wir gehen aus. mein Neffe - meine Freundin meine Freundin - meine Freundin Tienes novia(o)? - Haben Sie eine Freundin/einen Freund? Estamos comprometidos. - Wir sind verlobt. mein Prometheus - mein Verlobter mi prometida - meine Verlobte la boda - Hochzeit el matrimonio - Heirat Estamos casados. - Wir sind verheiratet. mi esposo/marido - mein Mann mi esposa - meine Frau mi cónyuge - mein Ehepartner (Formular). mein Freund - mein Geliebter/meine Geliebte (kann auch Geliebte bedeuten) mi pareja (pareja = Paar) mein Partner mi compañero(a) - Diesen Namen geben sich Paare, die schon lange zusammen sind und vielleicht sogar zusammenleben.
Sanfte spanische Wörter für die andere Hälfte
mi amor meine Liebe, meine Liebe usw. (man kann einfach sagen amor)
querido(a) lieb, lieb, geliebt, lieb
cariño Liebes, Liebes
corazón Begehren: Herz: Liebling, Schatz, Liebe, Häschen, etc.
mi vida mein Leben
mi tesoro mein Schatz
mi cielo (Die wörtliche Übersetzung klingt nicht besonders gut, aber im Spanischen ist es ein gebräuchlicher Ausdruck - man kann ihn mit 'lieb', 'teuer' usw. übersetzen.
mi rey / mi reina mi rey / mi reina ist ein Spitzname für jemanden, der sich gerne besonders fühlt.
nene (nena) baby, kleinkind, baby
gordito(a) Wörtlich übersetzt bedeutet er "fett/fettig", kann aber auch als Kosename für den Partner oder die Partnerin verwendet werden.
hermosa Belle (oder hermoso, aber das wird selten verwendet).
mueca Verpuppung
Beispiele:
Yo también te quiero, nena. Ich liebe dich auch, Baby.
¿Quieres hacer algo de desayunar, corazón? Machst du mir Frühstück, Sonnenschein?
Feliz cumpleaños, querido. Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, mein Schatz.
Soy Gollum... y tú eres mi tesoro. Ich bin Gollum und du bist mein tesoro.
Cualquier cosa por ti, nene. Für dich tue ich alles, Baby.
LiveInternetLiveInternet
- Ich mag dich - me gustas, me agradas. - me gustas, me agradas.
- Du magst mich - Te gusto
- Ich wünsche Ihnen süße Träume - te deseo dulces sueños. - te deseo dulces sueños.
- Ich vermisse dich - te echo de menos, te extraño. - te echo de menos, te extraño.
- Ich denke an dich - pienso en ti
- Du bist großartig - eres magnifico - eres magnifico
- Ich fühle mich fremd (verloren) ohne dich - soy un extraño - soy un extranjo
- Ich liebe dich (verehre) - Te amo
- Ich liebe dich (gemeinsame Variante) - Te quiero. - Te quiero.
- Mein Liebling (mein Liebling) - Mi querido (mi querida) - Mi querido
- Verrückt nach dir - Estoy loca de ti. Wenn loco, dann in der Person eines Mannes. - Estoy loca de ti.
- Ich mag dich sehr gerne - Me gustas mucho. - Me gustas mucho.
- Ich bin in dich verliebt (verliebt) - Estoy enamorado de ti. - Estoy enamorado de ti.
- Du bist so hübsch - Eres tan hermoso. - Eres tan hermoso.
- Ich mag es, wenn du sanfte Worte zu mir sagst - Me gustas cuando me dices palabras dulces. - Me encanta (la manera) cuando ablas conmigo.
- Ich bewundere die Art, wie du mit mir sprichst - Me encanta (la manera) cuando hablas conmigo.
- Ich möchte dich an meiner Seite haben - Quesiera tenerte a mi lado. - Quesiera tenerte a mi lado.
Todo lo que aprecio pierde la mitad de su valor si no estas alli para compartirlo Alles, was ich schätze, verliert die Hälfte seines Wertes, wenn du nicht da bist, um es zu teilen. Die Liebe lebt auf wie das Licht der Sonne nach dem Regen. Liebe ist so beruhigend wie Sonnenschein nach Regen. Tu amor es consuelo en la tristeza , serenidad en el tumulto, reposo en la fatiga, esperanza en la desesperacion. Deine Liebe ist Trost im Kummer, Ruhe in der Aufregung, Erholung in der Müdigkeit, Hoffnung in der Verzweiflung. Siempre eres nueva.el ultimo de tus besos siempre fue el mas dulce; la ultima sonrisa, la mas brillante; el ultimo gesto, el mas gracil. Du bist immer neu, der letzte deiner Küsse ist immer der süßeste, das letzte Lächeln das strahlendste, die letzte Geste die anmutigste Me parece que solo tuve recuerdos en blanco y negro hasta que apareciste.Pero al llegar tajiste a mi vida risas, rojos globos, sorpresas inicentes, champa? a y alegria. Ich glaube, ich hatte nur weiße und schwarze Erinnerungen, bis du kamst. Aber als du kamst, brachtest du ein Lächeln, rote Luftballons, unschuldige Überraschungen, Champagner und Freude in mein Leben. Es gibt nur ein Glück im Leben, amar y ser amada. Te amo. Es gibt nur ein Glück im Leben: zu lieben und geliebt zu werden. ♪ I love you ♪
Schöne Redewendungen auf Spanisch mit Übersetzung
Jamás te rindas, pase lo que pase - Gib niemals auf, egal was passiert.
Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón - Auch jemand, der weit weg ist, steht zu dir, wenn er in deinem Herzen ist.
Quiero estar contigo toda mi vida - Ich möchte mein ganzes Leben lang mit dir zusammen sein.
Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser - Wir wissen, wer wir sind, aber wir wissen nicht, wer wir sein können.
Sólo los buenos beben, los malos, no necesitan alcohol para pecar! - Nur die Guten betrinken sich, und die Bösen brauchen keinen Alkohol, um zu sündigen.
Para mí siempre estarás vivo - Für mich bist du immer lebendig.
Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí - Wenn deine Liebe verblasst ist, sag es mir ins Gesicht, ich bin hier.
Mi ángel, estate conmigo siempre - Mein Engel, sei immer bei mir.
Sueña sin miedo - Träume ohne Angst.
Me encanta (la manera) cuando hablas conmigo - Ich bewundere die Art, wie du mit mir sprichst.
Eres tan hermoso - Du bist so hübsch.
Quiero estar contigo siempre, por siempre y para siempre - Ich möchte immer mit dir zusammen sein, und es soll für immer bleiben.
El hombre sólo recurre a la verdad cuando anda corto de mentiras - Ein Mann greift nur dann auf die Wahrheit zurück, wenn er die Lügen nicht erreicht.
Casi desde el cielo - Fast aus dem Himmel.
El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños - Die Zukunft gehört denen, die an ihre Träume glauben.
El amor alivia como la luz del sol tras lluvia - Die Liebe beruhigt wie das Sonnenlicht nach dem Regen.
Eres mi pasion y mi locura - Du bist meine Leidenschaft und mein Wahnsinn.
Como no me he preocupado de nacer, no me preocupo de morir - So wie ich mich nicht um meine Geburt gekümmert habe, kümmere ich mich auch nicht um den Tod.
La única diferencia entre un loco y yo es que yo no estoy loco - Der einzige Unterschied zwischen einem Verrückten und mir ist, dass ich nicht verrückt bin.
Siempre me quedara la voz suave del mar - Die sanfte Stimme des Meeres wird immer bei mir bleiben.
Eres la luz de mi sonrisa - Du bist das Licht meines Lächelns.
Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz! - Bereue nie, was du getan hast, wenn du in diesem Moment glücklich warst!
La paciencia tiene más poder que la fuerza - Die Geduld hat mehr Macht als die Kraft.
Nuestro amor es eterno - Unsere Liebe ist ewig.
Los milagros están donde creen en ellos - Wunder sind da, wo man an sie glaubt.
Vivir para el amor - Für die Liebe leben.
Cuando dicen que soy demasiado viejo para hacer una cosa, procuro hacerla enseguida - Wenn sie sagen, ich sei zu alt, um etwas zu tun, versuche ich, es sofort zu tun.
La distancia no importa si te llevo en mi corazón - Die Entfernung macht keinen Unterschied, wenn du in meinem Herzen bist.
Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti - Aber auch wenn ich in die andere Richtung schaue, sieht mein Herz nur dich.
La hora perfecta de comer es, para el rico cuando tiene ganas, y para el pobre, cuando tiene qué - Die ideale Zeit zum Essen ist für den Reichen, wenn er Appetit hat, und für den Armen, wenn es Essen gibt.
La pintura es mas fuerte que yo, siempre consigue que haga lo que ella quiere - Die Malerei ist stärker als ich, sie bringt mich immer dazu, das zu tun, was sie will.
Nunca en mi vida voy a olvidarte - Ich werde dich nie vergessen.
Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón - Lieben bis zu meinem letzten Atemzug, bis zu meinem letzten Herzschlag.
La vida es una lucha - Das Leben ist ein Kampf.
Gracias a mis padres por haberme dado la vida - Danke, Eltern, für das Leben.
Un pintor es un hombre que pinta lo que vende. Un artista, en cambio, es un hombre que vende lo que pinta - Ein Maler ist ein Mann, der abbildet, was er verkauft. Ein Handwerker ist ein Mann, der verkauft, was er porträtiert.
Por ti respiro, por ti vivo y por ti muero - Dank dir atme ich, dank dir lebe ich, und um deinetwillen werde ich sterben.
Bebemos, cantamos y amamos - Trinken, singen und lieben.
Todo lo que pasa es para mejor - Alles ist für das Beste.
Que me odien, lo importante es que me tengan miedo - Lass sie hassen, nur um Angst zu haben.
Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes - Egal wie lange der Sturm dauert, die Sonne beginnt immer zwischen den Wolken zu scheinen.
Solo le pido a Dios - "Cuida a las personas que amo!" - Ich bete zum Allmächtigen um eine Sache - "Bewahre die Menschen, die ich liebe!
Cualquiera se puede equivocar, incluso yo - Jeder kann Fehler machen, auch ich.
Tu amor es consuelo en la tristeza , serenidad en el tumulto, reposo en la fatiga, esperanza en la desesperacion - Deine Liebe ist Trost im Kummer, Ruhe in der Sorge, Erholung in der Müdigkeit, Hoffnung in der Verzweiflung.
La diligencia en escuchar es el más breve camino hacia la ciencia - Eifriges Zuhören ist der kürzeste Weg zum Wissen.
Lo más importante en la vida es amar y ser amado - Das Wichtigste im Leben ist zu lieben und geliebt zu werden.
La calidad de un pintor depende de la cantidad de pasado que lleve consigo - Die Klasse eines Künstlers hängt vom Ausmaß der Vergangenheit ab, die er mit sich trägt.
Sé fiel al que te es fiel - Sei demjenigen treu, der dir treu ist.
Quesiera tenerte a mi lado - Ich möchte dich an meiner Seite haben.
Vivo con la esperanza - Lebe in der Hoffnung.
Te quiero - Ich liebe dich (allgemeine Version).
Solo adelante - Nur vorwärts.
El arte es una mentira que nos acerca a la verdad - Kunst ist eine Illusion, die uns der Realität näher bringt.
Mi amor por ti será eterno - Meine Liebe zu dir wird ewig sein.
Amo tus ojos, tu cabello, tu rostro, tus manos - Ich liebe deine Augen, dein Haar, dein Gesicht, deine Hände.
Desearía ser una lágrima tuya... para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios - Ich möchte deine Träne sein... um in deinen Augen geboren zu werden, auf deinen Wangen zu leben und auf deinen Lippen zu sterben.
Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida - Ich liebe dich und werde dich nie vergessen. Du bist das Beste, was mir je passiert ist.
Pienso en ti - Ich denke an dich.
No dejes que te paren - Lass dich nicht aufhalten.
Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria - Nur ein mit Liebe gelebtes Leben kann als Sieg bezeichnet werden.
Eres magnifico - Du bist großartig.