Цитати на испански език с превод
По-долу са представени популярни поговорки и афоризми на испански език с преводи, които често се използват в татуировките. Голям списък от 185 фрази, подредени по азбучен ред.
A
- A cada uno lo suyo
- Всеки сам за себе си. - A toda costa
- Каквато и да е цената. - Abrazame y nunca me sueltes
- Дръж ме и никога не ме пускай. - Agarrate a mi
- Дръж ме близо. - Agradezco a mi destino
- Благодаря на съдбата си. - Amar es el más poderoso hechizo para ser amado
- Да обичаш е най-силното средство да бъдеш обичан. - Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón
- Да обичаш до последния си дъх, до последния удар на сърцето си. - Amor apasionado
- Страстна любов. - Amo tus ojos, tu cabello, tu rostro, tus manos
- Обичам очите ти, косата ти, лицето ти, ръцете ти. - Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré
- Ángel mío, бъди с мен, ти върви напред, а аз ще те последвам. - Aunque miro al otro lado, mi corazón sólo te ve a ti
- Но дори и да гледам в друга посока, сърцето ми вижда само теб. - Aunque no tengas nada, tienes la vida, dónde lo hay todo
- Дори и да нямате нищо, животът ви е пълен с всичко.
B
- Bajo el ala de un ángel
- Под крилото на ангел. - Bebemos, cantamos y amamos
- B Пийте, пейте и обичайте. - Busco la verdad.
- Търсене на истината.
C
- Cada paso con Dios.
- Всяка стъпка с Бога. - Camino con Dios.
- Ходене с Бога. - Camino se hace al andar.
- Пътят е за тези, които вървят. - Casi desde el cielo
- Почти от небето. - Como no me he preocupado de nacer, no me preocupo de morir
- Както не се притеснявах от раждането си, така не се притеснявам и от смъртта. - Con Dios.
- С Бога. - Conseguiré todo lo que quiera
- Ще получа всичко, което искам. - Cosas que amo en esta vida: Despertar a tu lado, verte sonreir, verte dormida(o)
- Нещата, които обичам в този живот: да се събуждам до теб, да те виждам как се усмихваш, да те гледам как спиш. - Creo en mi estrella
- Вярвам в моята звезда. - Cualquiera se puede equivocar, incluso yo
- Всеки може да сгреши, дори и аз. - Cuando dicen que soy demasiado viejo para hacer una cosa, procuro hacerla enseguida
- Когато ми кажат, че съм твърде стар, за да правя нещо, се опитвам да го направя веднага. - Cuando el amor no es locura, no es amor
- Ако любовта не е локура, тя не е любов. - Cuando las personas se van - déjales ir. El destino expulsa a los de más. No significa que son malos. Significa que su papel en tu vida ya está representado
- Когато хората си тръгват, оставете ги да си тръгнат. Съдбата изключва излишното. Това не означава, че те са лоши. Това означава, че тяхната роля в живота ви вече е изиграна. - Cuando una puerta se cierra, otra se abre
- Когато една врата се затваря, друга се отваря. - Cuando veas caer una estrella, recuérdame
- Когато видите падаща звезда, спомнете си за мен.
D
- Desearía ser una lágrima tuya... para nacer en tus ojos, vivir en tus mejillas y morir en tus labios
- Искам да бъда твоята сълза... да се родя в очите ти, да живея по бузите ти и да умра по устните ти. - Dios
- Бог - Dios de la muerte
- Бог на смъртта. - Dios desea lo que quiere la mujer
- Това, което иска жената, е това, което иска Бог.
E
- El amor alivia como la luz del sol tras lluvia
- Любовта успокоява като слънцето след дъжд. - El arte es una mentira que nos acerca a la verdad
- Изкуството е илюзия, която ни доближава до реалността. - El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños
- Бъдещето принадлежи на тези, които вярват в мечтите си. - El ganador se lo lleva todo
- Победителят получава всичко. - El hombre sólo recurre a la verdad cuando anda corto de mentiras
- Човек прибягва до истината само когато не може да се справи с лъжите. - El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho
- Който чете много и ходи много, вижда много и знае много. - El tiempo no cura
- Времето няма лек. - En el corazón para siempre
- Завинаги в сърцето ми. - Eres la luz de mi sonrisa
- Ти си светлината на моята усмивка. - En la vida, como en ajedrez, las piezas mayores pueden volverse sobre sus pasos, pero los peones solo tienen un sentido de avance
- В живота, както и в шаха, по-старите фигури могат да се обръщат, а пешките могат да се движат само напред. - Eres magnifico
- Вие сте великолепни. - Eres mi debilidad
- Ти си моята слабост. - Eres mi fuerza
- Ти си моята сила. - Eres mi vida
- Ти си моят живот. - Eres mi pasion y mi locura
- Ти си моята страст и моята лудост. - Eres tan hermoso
- Толкова си красив. - Estoy enamorado de ti
- Влюбен съм (влюбена) в теб. - Eres todo lo que tengo. Y no me quiero morir. Sin poder otra vez. Volver a verte.
- Ти си всичко, което имам. И не искам да умра. Без да мога да те видя отново. За да ви видя. - Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo
- Твърде рано е да отидем в рая. - Es para mi una alegría oír sonar el reloj; veo transcurrida una hora de mi vida y me creo un poco mas cerca de Dios
- За мен е радост да чуя часовника да бие; виждам как минава един час от живота ми и си мисля, че съм малко по-близо до Бога. - Esta fuerza tiene el amor si es perfecto, que olvidamos nuestro contento por contentar a quien amamos
- Ако любовта е съвършена, тя има такава сила, че забравяме радостта си, за да угодим на този, когото обичаме. - Estáte conmigo siempre
- Бъди винаги с мен. - Estoy a la vista de Dios
- Аз съм в очите на Бога. - Estoy loca de ti. Ако loco
- Луд съм по теб.
F
- Felicidad es estar en armonía con la vida
- Щастието е хармония с живота. - Flota como una mariposa, pica como una abeja
- Трепни като пеперуда, жалей като пчела.
G
- Gracias a mis padres por haberme dado la vida
- Gracias por padres por haberme dado la vida. - Gracias por hacerme feliz
- Gracias por hacerme feliz.
H
- Hasta el que está lejos se acerca si le tienes en tu corazón
- Дори този, който е далеч, е до теб, ако е в сърцето ти. - Hermoso
- красива.
J
- Jamás te rindas, pase lo que pase
- Никога не се отказвайте, независимо от всичко. - Juntos para siempre
- Заедно завинаги.
L
- La alegría
- радост, забавление - La alegría no es más que saber disfrutar de las cosas simples de la vida
- Радостта не е нищо повече от това да се наслаждавате на простите неща от живота. - La batalla
- битка, битка - La calidad de un pintor depende de la cantidad de pasado que lleve consigo
- Класата на един художник зависи от величината на миналото, което носи със себе си. - La diligencia en escuchar es el más breve camino hacia la ciencia
- Усърдното слушане е най-краткият път към знанието. - La distancia no importa si te llevo en mi corazón
- Разстоянието няма значение, ако си в сърцето ми. - La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida
- Щастието и любовта ме водят за ръка през живота. - La hora perfecta de comer es, para el rico cuando tiene ganas, y para el pobre, cuando tiene qué
- Идеалното време за ядене за богатия е, когато има апетит, а за бедния - когато има храна. - La libertad es uno de los más preciados dones que a los hombres dieran los cielos
- Свободата е един от най-ценните дарове, които небето е дало на хората. - La mayor desgracia de la juventud actual es ya no pertenecer a ella
- Най-голямото нещастие на днешната младеж е, че вече не е третирана като такава. - La modestia en el hombre de talento es cosa honesta; en los grandes genios, hipocresía
- Скромността за талантливия човек е благоприличие, а за големите гении - лицемерие. - La paciencia tiene más poder que la fuerza
- Търпението е по-силно от силата. - La pintura es mas fuerte que yo, siempre consigue que haga lo que ella quiere
- Живописта е по-силна от мен и винаги ме принуждава да правя това, което иска. - La única diferencia entre un loco y yo es que yo no estoy loco
- Единствената разлика между един луд и мен е, че аз не съм луд. - La vida
- Живот. - La vida es un juego
- Животът е игра. - La vida es una lucha.
- Животът е борба. - La vida es una mala noche en una mala posada.
- Животът е тежка нощ в лошото. - La voz es la mujer más celosa del mundo. Vive contigo, vive ahí, tienes que tratarla muy bien, tienes que mimarle, tienes que ser muy cariñoso
- Гласът е най-ревностната жена на света. Тя живее с теб, тук; трябва да се отнасяш с нея много добре, да я глезиш, да бъдеш много нежен. - Lo más importante en la vida es amar y ser amado
- Най-важното нещо в живота е да обичате и да бъдете обичани. - Lograste hacerme feliz
- Направихте ме щастлива. - Los ángeles lo llaman alegría celestial, los demonios lo llaman sufrimiento infernal, los hombres lo llaman amor
- Ангелите я наричат небесна радост, демоните - адска мизерия, а хората - любов. - Los cielos
- Небето. - Los milagros están donde creen en ellos
- Чудесата са там, където човек вярва в тях. - Los sueños son la realidad. Lo principal es venir en mucha gana y hacer un paso adelante
- Мечтите са реалност. Важното е да го желаете силно и да направите крачка напред.
M
- Más hermoso parece el soldado muerto en la batalla que sano en la huida
- Войникът, който загива в битката, изглежда по-красив от оцелелия, който успява да избяга. - Más vale morir con honra que vivir deshonrado
- Да умреш с чест е по-ценно, отколкото да живееш опозорен. - Me encanta (la manera) cuando hablas conmigo
- Възхищавам се на начина, по който ми говориш. - Me juego la vida
- Играя с живота си. - Me gustas mucho
- Много те харесвам. - Me parece que solo tuve recuerdos en blanco y negro hasta que apareciste.
- Мисля, че имах само бели и черни спомени, докато не се появихте вие. - Memento Mori
- Помнете смъртта. - Mi amor por ti será eterno
- Любовта ми към теб ще бъде вечна. - Mi amor, te necesito como el aire
- Любов моя, имам нужда от теб като от въздух. - Mi ángel, estate conmigo siempre
- Ангеле мой, бъди винаги с мен. - Mi vida, mis reglas!
- Моят живот, моите правила! - Mientras respiro, espero
- Надявам се, че докато дишам. - Mis allegados siempre están en mi corazón
- Моите близки са винаги в сърцето ми. - Mi querido (mi querida)
- Скъпа моя (скъпи мой).
N
- Nada es eterno.
- Нищо не е вечно. - Nada es eterno.
- Нищо не е вечно. - No dejes que te paren
- Не позволявайте да ви спрат. - No hay carga más pesada que una mujer liviana
- Няма по-тежко бреме от непостоянната жена. - No hay en la tierra, conforme a mi parecer, contento que se iguale a alcanzar la libertad perdida
- Според мен няма по-голяма радост на Земята от това да постигнеш изгубената свобода. - No hay nada imposible
- Няма невъзможни неща. - No lamento nada. No tengo miedo de nada
- Не съжалявам за нищо. Не се страхувам от нищо. - No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió
- Не плачете, защото всичко е приключило. Усмихни се, защото беше така. - No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tu y yo
- Няма значение дали светът ще свърши, ако сме заедно, ти и аз. - No sé que pasara mañana, lo importante es ser feliz hoy!
- Не знам какво ще се случи утре... важното е да сме щастливи днес! - No soy nada sin ti. Tu eres mi todo
- Без теб съм никой. Ти си всичко за мен. - No te pongas triste cuando entiendas tus errores
- Не се натъжавайте, когато осъзнаете грешките си. - No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella
- Не приемайте живота на сериозно, защото в крайна сметка няма да излезете живи от него. - Nuestro amor es eterno
- Нашата любов е вечна. - Nunca en mi vida voy a olvidarte
- Никога няма да те забравя. - Nunca te arrepientas de lo que hiciste si en aquel momento estabas feliz!
- Никога не съжалявайте за това, което сте направили, ако сте били щастливи в този момент! - Nunca te rindas
- Никога не се отказвайте от себе си. - Nunca te rindas aunque todo el mundo este en tu contra
- Никога не се отказвайте, дори ако целият свят е против вас.
P
- Para conservar la felicidad, hay que compartirla
- За да запазите щастието си, трябва да го споделяте. - Para mí siempre estarás vivo
- За мен ти винаги си жив. - Paréceme, señores, que ya no podemos hacer otra cosa si no que se ponga una cruz
- Струва ми се, señores, че вече не можем да постъпваме по друг начин, ако нямаме благословия за това. - Pienso en ti
- Мисля за теб. - Por muy larga que sea la tormenta, el sol siempre vuelve a brillar entre las nubes
- Без значение колко дълга е бурята, слънцето винаги започва да грее между облаците. - Por ti respiro, por ti vivo y por ti muero
- Благодарение на теб дишам, благодарение на теб живея и заради теб ще умра.
Q
- Que laten siempre los corazones de los padres
- Нека сърцата на родителите бият вечно. - Que me odien, lo importante es que me tengan miedo
- Нека мразят, само за да се страхуват. - Quesiera tenerte a mi lado
- Искам да сте до мен. - Quiero bajarte el sol, la luna y las estrellas
- Искам да получа слънцето, луната и звездите за вас. - Quien si no yo
- Кой, ако не аз. - Quisiera compartir la eternidad contigo
- Нека споделим вечността за двама. - Quiero estar contigo siempre, por siempre y para siempre
- Искам да бъда с теб винаги и това да продължи вечно. - Quiero estar contigo toda mi vida
- Искам да бъда с теб през целия си живот.
S
- Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser
- Знаем кои сме, но не знаем кои можем да бъдем. - Sálvame y guárdame
- Sálvame y guárdame. - Sé fiel al que te es fiel
- Бъдете верни на този, който е верен на вас. - Ser y no parecer
- Да бъдеш, а не да се появяваш. - Si algún día vas a pensar en mí, recuerda que tú mismo me has dejado ir
- Ако някога ти липсвам, спомни си, че ти самият ме пусна. - Siempre eres nueva.El ultimo de tus besos siempre fue el mas dulce; la ultima sonrisa, la mas brillante; el ultimo gesto, el mas gracil
- Последната ти целувка винаги е най-сладка, последната усмивка - най-блестяща, последният жест - най-грациозен. - Siempre te voy a cuidar, me agarrar fuerte y que el mundo espere lo quetenga que esperar. Contigo estar, por ti, quiero hacerte feliz. Manuel Carrasco, Ya notengas miedo
- Винаги ще се грижа за теб, ще те държа здраво и ще оставя целия свят да чака. Ще бъда с теб, за теб, искам да те направя щастлива. - Si no puedes convencerlos, confúndelos
- Ако не можете да убедите, confúndelos. - Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí
- Ако любовта ти е избледняла, кажи ми го в очите, аз съм тук. - Siempre me quedara la voz suave del mar
- Тихият глас на морето винаги ще бъде с мен. - Sigue tu sueño
- Следвайте мечтата си. - Solamente tuya
- Само твоя - Solo adelante
- Само напред. - Solo hay una felicidad en la vida, amar y ser amada. Te amo
- В живота има само едно щастие - да обичаш и да бъдеш обичан. Обичам те. - Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria
- Само живот, изживян с любов, може да се нарече победа. - Solo le pido a Dios - "Cuida a las personas que amo!"
- Моля се на Всемогъщия за едно нещо - "Запази хората, които обичам! - Sólo los buenos beben, los malos, no necesitan alcohol para pecar!
- Само добрите хора се напиват, а лошите не се нуждаят от алкохол, за да съгрешат. - Solo mi amor siempre está conmigo
- Винаги и навсякъде любовта ми ще бъде с мен. - Sonríele a tu sueño
- Усмихнете се на мечтата. - Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible
- Аз съм като вятъра между крилата си, винаги близо и винаги невидима. - Soy la mejor
- Аз съм най-добрият. - Soy un extra?
- Чувствам се като непознат (изгубен) без теб. - Sueña sin miedo
- Мечтайте без страх.
T
- Te amo
- Обичам (обожавам) те. - Te deseo dulces sue?
- Пожелание за сладки сънища. - Te echo de menos, te extra?
- Липсваш ми. - Te echo mucho de menos, amor mío... Haces latir mi corazón...
- Липсваш ми, любов моя... Ти караш сърцето ми да биеһттр://.... - Te quiero
- Обичам те (често срещан вариант). - Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida
- Обичам те и никога няма да те забравя. Ти си най-хубавото нещо, което някога ми се е случвало. - Todas las experiencias son positivas. Si no hay sombras, no puede haber luz
- Всеки опит е положителен. Ако нямаше сянка, нямаше да има и светлина. - Todo es para ti, mamá
- Всичко е за теб, мамо. - Todo está en tus manos.
- Всичко е във вашите ръце. - Todo lo que aprecio pierde la mitad de su valor si no estas alli para compartirlo
- Всичко, което ценя, губи половината си стойност, ако не сте там, за да го споделите. - Todo lo que pasa es para mejor
- Всичко, което се обърква, е за добро. - Todos los hombres están a mis pies
- Всички хора са в краката ми. - Tu amor es consuelo en la tristeza , serenidad en el tumulto, reposo en la fatiga, esperanza en la desesperacion
- Вашата любов е утеха в скръбта, спокойствие във вълнението, почивка в умората, надежда в отчаянието. - Tu voz es la melod?a de mi vida, tu mirada es la luz que ilumina mi ser, tus manos son laarmon?a que apacigua y desata mi coraz?n
- Гласът ти е мелодията на моя живот, погледът ти е светлината, която озарява моето същество, ръцете ти са хармония, те успокояват и вълнуват сърцето ми. - Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte
- Ти остави част от себе си до мен, аз ще я обичам и ще я пазя, ако не искаш да останеш. - Tus deseos son mi flaqueza
- Вашите желания са моята слабост.
U
- Un corazón es una riqueza que no se vende ni se compra, pero que se regala
- Сърцето е богатство, което не може да бъде продадено и купено, а може да бъде дадено само като подарък. - Un día todo irá bien: he aquí nuestra esperanza. Todo va bien hoy: he aquí la ilusión
- Един ден всичко ще бъде наред - това е нашата надежда. Днес всичко е наред: това е илюзията. - Un pintor es un hombre que pinta lo que vende. Un artista, en cambio, es un hombre que vende lo que pinta
- Художникът е човек, който изобразява това, което продава. Занаятчията е човек, който продава това, което рисува. - Una vez que consigues lo que quieres, tienes algo que perder
- Когато получите това, което искате, имате какво да губите.
V
- Vivir con el presente.
- Живот в настоящето. - Vivir para el amor.
- Живот за любовта. - Vivir significa luchar.
- Да живееш означава да се бориш. - Vivo con la esperanza
- Живея с надежда.
Y
- Yo mismo me hago la vida
- Аз създавам собствения си живот.
Основни думи, прости фрази и поздрави
Поздрави
Добро утро | Buenos días | Buenos días |
Добър ден/вечер | Buenas tardes | Buenas tardes |
Buenas noches | Buenas noches | Buenas noches |
Здравейте | Hola | Hola |
Сбогом | Adiós | Adiós |
Сбогом | Hasta luego | Hasta luego |
Ще се видим скоро | Hasta pronto | Hasta pronto |
Прости думи
Да | Sí | Si |
Не | Не | Но |
Благодаря ви | Gracias | Gracias |
Muchas gracias | Muchas gracias | Muchas gracias |
Моля, изпратете | Por favor | Por favor |
Pardon | Perdóname | Perdóname |
Много съжалявам. | Lo siento | Lo siento |
На заседанието.
¿Qué tal? | ¿Qué tal? | Qué tal? |
Как се справяте? | ¿Cómo estás? | ¿Como estás? |
Как се справяте? | ¿Cómo está? | Как е? |
Добре, благодаря ви. | Bien, gracias. | Bien, gracias. |
Много добър. | Muy bien. | Muy bien. |
А вие? | ¿Y tú? | ¿Y tú? |
А вие? | ¿Y usted? | А Устед? |
Готово | Esta bien | Esta bien. |
Полезни прилагателни
Добър | Bueno | Bueno |
Bad | Malo | Malo |
Cold | Frío | Frío |
Hot | Caliente | Caliente |
Grande | Grande | Grande |
Малък | Pequeño | Pequeño |
Уважаеми | Caro | Caro |
Достатъчно | Bastante | Bastante |
Тест за проверка на знанията (изберете своя отговор)
Времеви лимит: 0Навигация (само номера на задачи) 0 от 10 изпълнени задачи
ИнформацияИзберете правилния отговор. Вече сте решавали теста преди. Не можете да го стартирате отново. Тестът е за изтегляне... Трябва да влезете или да се регистрирате, за да започнете теста. Преди да започнете този тест, трябва да завършите следните тестове: Резултати Правилни отговори: 0 от 10 Вие сте получили 0 точки от 0 Заглавия
|
Упражнение за запомняне на испански фрази
Polyglot - гарантирани резултати
Съсредоточаването на изучаващите испански език върху определена тема им позволява да я разберат по-задълбочено. Повишават се знанията и речниковият запас, в резултат на което се подобрява цялостната ви езикова компетентност.
Сред другите ни популярни курсове е интензивният курс по испански език. Предимства
- 3 сесии по 2 часа всяка седмица;
- Усвоявате средно с 4 седмици по-бързо всяко ниво в сравнение със стандартните курсове;
- Спестява много време;
- По-кратки почивки между уроците, което повишава ефективността на курса.
Нашите курсове се основават на най-съвременните методи на преподаване. Нашите ученици могат да слушат аудиоматериали на различни теми, да гледат филми и да избират книги по теми, които ги интересуват.
Заповядайте на нашите полиглотски курсове, за да научите испански език! За да се запишете в нашия клуб за разговори или за да научите цената на курса, моля, обадете се на ... или посетете нашия уебсайт...
Езикова школа Полиглот - качество и ефективност!
Обратно към списъка
Въпросник и спешни случаи
Въпросник
Име | Nombre | Nombre |
Фамилно име | Apellido | Apellido |
Възраст | Edad | Edad |
Дата на раждане | Fecha de nacimiento | Fecha de nacimiento |
Адрес | Dirección | Dirección |
Националност | Nacionalidad | Nacionalidad |
Телефонен номер | Número de teléfono | Número de teléfono |
Деца | Hijos | Hijos |
Запознанство
Как се казвате? | ¿Cómo te llamas? | ¿Como te llamas? |
Името ми е (Хуан) | Me llamo (Juan) | Me llamo (Juan) |
На колко години сте? | ¿Cuántos años tienes? | ¿Cuántos años tienes? |
Аз съм на 30 години. | Tengo 30 años. | Tengo trenta años |
Откъде сте? | ¿De dónde eres? | Dónde eres? |
Аз съм от Русия | Soy de Rusia. | Soy de Rusia. |
За какво работите? | ¿A qué te dedicas? | A qué te dedicas? |
Аз съм лекар. | Soy médico. | Soy medico. |
Приятно ми е да се запозная с вас | Mucho gusto | Mucho gusto |
Приятно ми е да се запозная с вас | Encantado | Encantado |
Спешни случаи
Обадете се на пожарната! | ¡Lame a los bomberos! | Yame a los bomberos! |
Обадете се на полицията! | ¡Llame a la policía! | Yame a la policía! |
Извикайте линейка! | ¡Llame a una ambulancia! | Yame a una ambulancia! |
Потърсете лекар! | ¡Llame a un medico! | Yame a un medico! |
Помощ! | ¡Socorro! | Сокоро! |
Спрете! | ¡Pare! | Паре! |
Pharmacia | Farmacia | Farmacia |
Доктор | Medico | Medico |
Тест за знания (намерете съвпадение):
Времеви лимит: 0Навигация (само номера на задачи) 0 от 1 завършени задачи
ИнформацияИзберете правилния отговор. Вече сте решавали теста преди. Не можете да го стартирате отново. Тестът е за изтегляне... Трябва да влезете или да се регистрирате, за да започнете теста. Преди да започнете този тест, трябва да завършите следните тестове: Резултати Правилни отговори: 0 от 1 Вие сте получили 0 точки от 0 Заглавия
|
Apellido |
Edad |
Fecha de nacimiento |
Dirección |
Nacionalidad |
Número de teléfono |
Hijos |
Правилно
Неправилно
Тест за проверка на знанията (въведете думата):
Времеви лимит: 0Навигация (само номера на задачи) Попълнени са 0 от 7 въпроса
ИнформацияИзберете правилния отговор. Вече сте решавали теста преди. Не можете да го стартирате отново. Тестът е за изтегляне... Трябва да влезете или да се регистрирате, за да започнете теста. Преди да започнете този тест, трябва да завършите следните тестове: Резултати Правилни отговори: 0 от 7 Вие сте получили 0 точки от 0 Заглавия
|
Хотел
Quería una habitación. | Искам да получа стая. |
Резервиране на жилище (Reservar una habitación) | резервиране на стая |
Una habitación doble / individual / de lujo | двойна / единична / луксозна стая |
Tener una reserva de habitación | имате резервация |
Confirmar la reserva | потвърждаване на резервацията |
La habitación que da a la piscina / con vistas al mar | Стая с изглед към басейна/морето |
Завършване на фиша с личните данни | попълване на формуляра с лични данни |
¿A qué hora tengo que dejar la habitación? | В колко часа трябва да освободя стаята си? |
¿Está incluido el desayuno? | Включена ли е закуска? |
¿Podría pedir una pizza a mi habitación? | Мога ли да поръчам пица в стаята си? |
¿Puedo usar el ascensor? | Мога ли да използвам асансьора? |
Магазин за хранителни стоки
Quería un kilo de... / un kilo y medio / medio kilo de... | Имам нужда от 1 килограмһттр://половин килограм/половин килограм... |
Póngame / deme tres plátanos | Сложете/дайте ми 3 банана. |
Una docena de huevos | Десетина яйца. |
Doscientos gramos de queso / jamón | 200 грама сирене / хамон |
Пакетче харина / лече | Една торба брашно / мляко. |
Un manojo de espárragos | връзка аспержи |
Una lata de atún | Консерва с риба тон |
...de piña en conserva | консервиран ананас |
Una botella de vino | бутилка вино |
Un cucurucho de helado | една фунийка сладолед |
Una barra de pan | хляб |
Deme una bolsa grande / pequeña | Мога ли да ползвам голяма/малка чанта? |
¿Algo más? | Още нещо? |
Nada más, gracias. | Нищо друго, благодаря ви. |
Eso es todo. | Това е всичко. |
Числа, дати, знаци.
Числа
Zero | Cero | Cero |
Един | Uno | Uno |
Две | Dos | Dos |
Три | Tres | Tres |
Четири | Cuatro | Cuatro |
Пет | Cinco | Cinco |
Шест | Seis | Seis |
Седем | Siete | Siete |
Осем | Ocho | Ocho |
Девет | Nueve | Nueve |
Десет | Diez | Diez |
Дни и часове на деня
Днес | Hoy | Оуч |
Вчера | Ayer | Ayer |
Утре | Mañana | Mañana |
Сутрин | La mañana | La mañana |
Вечерта | La tarde | La tarde |
Нощ | La noche | La noche |
Късно | Tarde | Tarde |
Ранни | Temprano | Temprano |
Знаци
Затворен | Cerrado | Cerrado |
Отворете | Abierto | Abierto |
Entrado | Entrada | Entrada |
Entrada | Салида | Салида |
Вляво | A la izquierda | A la izquierda |
Вдясно | A la derecha | A la derecha |
Prohibido | Prohibido | Prohibido |
Асансьор | Ascensor | Ascensor |
Тоалетна | Servicio | Servicio |
Станция | La estación | La estación |
Улица | La calle | La caye |
La casa | La casa | La casa |
Магазин | La tienda | La tienda |
Тест за проверка на знанията (подредете по ред)
Времеви лимит: 0Навигация (само номера на задачи) 0 от 1 завършено задание
ИнформацияИзберете правилния отговор. Вече сте решавали теста преди. Не можете да го стартирате отново. Тестът е за изтегляне... Трябва да влезете или да се регистрирате, за да започнете теста. Преди да започнете този тест, трябва да завършите следните тестове: Резултати Правилни отговори: 0 от 1 Вие сте получили 0 точки от 0 Заглавия
|
Тест за проверка на знанията (намерете чифт)
Времеви лимит: 0Навигация (само номера на задачи) 0 от 1 завършени задачи
ИнформацияИзберете правилния отговор. Вече сте решавали теста преди. Не можете да го стартирате отново. Тестът е за изтегляне... Трябва да влезете или да се регистрирате, за да започнете теста. Преди да започнете този тест, трябва да завършите следните тестове: Резултати Правилни отговори: 0 от 1 Вие сте получили 0 точки от 0 Заглавия
|
Temprano |
Abierto |
Entrada |
A la derecha |
La mañana |
Правилно
Неправилно
Упражнение за запомняне на испански фрази
Пазаруване
Ири де compras | магазин |
Ir a las rebajas | в продажба |
¿Tiene la talla S/M/L? | имате размер S/M/L? |
¿Dónde puedo probarme este vestido? | Къде мога да пробвам тази рокля? |
¿Podría usted mostrarme estos pantalones negros? | Бихте ли ми показали тези черни панталони? |
Quería probarme estas espadrillas. | Бих искала да опитам тези еспадрили. |
¿Tienes el número 38? | Има ли размер 38? (За обувката) |
¿Hay la talla S/M/L? | Имате размер S/M/L? |
¿Hay estas sandalias en otro color? | Предлагат ли се тези сандали в друг цвят? |
¿Me podría decir el precio, por favor? | Можете ли да ми кажете цената, моля? |
Pagar con tarjeta / en efectivo | Плащане с карта / в брой |
Tengo la tarjeta del club | Имам карта за отстъпка |
El probador | стая за обличане |
La caja | до |
¿Podría ayudarme? | Можете ли да ми помогнете? |
Такси
¿Dónde puedo tomar un taxi? | Къде мога да хвана такси? |
Llévame al aeropuerto / al centro / a esta dirección. | Заведете ме до летището / центъра на града / на този адрес. |
Para / Pare aquí, por favor. | Спрете / спрете тук, моля. |
¿Cuánto te / le debo? | Колко ви дължа? Колко ви дължа / на вас? |
Aquí tienes / tiene. | Ето го / запазете го. |