Skaisti franču izteicieni ar tulkojumu (100 izteicieni)

Skaisti citāti franču valodā ar tulkojumu

Skaisti citāti spēj uzmundrināt, iedvesmot un motivēt. Tie labi izskatās sociālo mediju lapās un ir ideāls papildinājums personīgajai dienasgrāmatai. Vai jūs domājat, ka zināt visus dziļos aforismus? Mūsu izvēle pārliecinās jūs par pretējo.

Mūsu vietnē jūs atradīsiet oriģinālu un interesantu citātu kolekciju franču valodā. Katrai frāzei šeit ir pievienots kvalitatīvs tulkojums krievu valodā.

Si on vit sans but, on mourra pour rien. - Ja tu nedzīvo kādam mērķim, tu mirsti par velti.

L'amour est la sagesse du fou et la deraison du sage. - Mīlestība ir muļķa gudrība un gudrā muļķība.

Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie. - Ja reiz riskējat, jūs varat būt laimīgs visu mūžu.

Chaque chose en son temps. - Viss savlaicīgi.

L'amour est une sottise faite à deux. - Mīlestība ir muļķība, ko dara divi.

La sincerite est la forme la plus parfaite de l'illusion. Quand celle-ci est morte, defaite, il ne reste que la lucidite. - Sirsnība ir vispilnīgākā ilūzijas forma. Kad tā nomirst, uzvar un atstāj tikai skaidrību.

Bon jour, bonne œuvre. - Svētku dienā, un darbi ir svētki.

L'appétit vient en mangeant. - Apetīts nāk ar maltīti.

Le sens de la vie est de réaliser tous vos rêves. - Dzīves jēga ir īstenot visus savus sapņus.

Tout passe, tout casse, tout lasse. - Zem mēness nekas nav mūžīgs.

Fotogrāfijā redzams citāts franču valodā.

Franču citāti par lifei

  • "À vaillant coeur rien d'impossible". (Žaks Kūrs) - "Vērīgai sirdij nekas nav neiespējams".
  • "Dans une grande âme tout est grand". (Blēzs Paskāls) - "Lielam prātam visas lietas ir lielas".

Tas nozīmē, ka liels prāts spēj saskatīt lielu pat mazajā.

  • "Chacun voit midi à sa porte" - Katrs no savām durvīm redz pusdienlaiku (franču sakāmvārds, analoģisks izteicienam "Reizi gadā un nūja šauj").
  • "Je pense, donc je suis" - Es domāju, tātad es eksistēju (Renē Dekarts).
  • "On ne change pas une équipe qui gagne" - "Nemainiet komandu, kas uzvar" (franču sakāmvārds).

Krievu analogs: nesabojājiet to, kas darbojas, "nedariet tā, kā es jūtos labāk, atstājiet mani tādu, kā es jūtos labi".

  • "Prouver que j'ai raison serait accorder que je puis avoir tort" - "Pierādīt, ka man ir taisnība, nozīmē atzīt, ka es varētu būt kļūdījies" (Pjērs Ogistēns Keroņs de Bodaršē, slaveno "Figaro" lugu autors).
  • "On n'est point toujours une bête pour l'avoir été quelquefois" - "Būt muļķim nenozīmē palikt muļķim mūžīgi" (Denī Didero)
  • "Il n'y a pas de verités moyennes" - "Nav puspatiesību" (Georges Bernanos)
  • "Chassez le naturel, il revient au galop" - "Aizdzen dabisko, un tas atgriezīsies galopā" (franču sakāmvārds).

Tas nozīmē, ka, ja atstāsiet novārtā dabiskās vajadzības, tās atgriezīsies simtkārtīgi.

vīrietis mirkšķina

  • "Il vaut mieut prévenir que guérir" - "Profilakse ir labākā ārstēšana" (franču sakāmvārds).
  • "Le temps est un grand maître, dit-on. Le malheur est qui'il tue ses élèves" - "Mēs sakām, ka laiks ir labākais skolotājs, tikai tas nogalina savus skolēnus" (Hektors Berliozs)
  • "Être adulte, c'est être seul" - "Būt pieaugušam nozīmē būt vienam." (Žans Rostāns)
  • "Un homme seul est toujours en mauvaise compagnie" - "Vientuļš cilvēks vienmēr ir sliktā kompānijā" (Paul Valery)
  • "A vaincre sans peril, on triomphe sans gloire" - "Uzvara bez riska ir triumfs bez slavas" (Pjērs Kornē)
  • "L'enfer, c'est les autres" - "Elle ir citi" (Žans Pols Sartrs)
  • "La raison c'est la folie du plus fort. "La raison du moins fort c'est de la folie" - "Saprāts ir stiprākā neprāts, mazāk stiprā saprāts ir neprāts." (Ežēns Ionesko)

Šī izteiciena pamatā ir vārdu spēle: franču valodā, tāpat kā angļu valodā, viens un tas pats vārds var nozīmēt "saprātu" un "saprāts", kā arī "neprāts" (kā "saprāta zudums, garīga slimība") un "dusmas".

Citiem vārdiem sakot, spēcīgākie cilvēki, pēc Ionesko domām, dusmojas un trako, jo ir pārāk gudri (bēdas no gudrības, "jo vairāk es mācos, jo vairāk saprotu, ka neko nezinu"), bet mazāk spēcīgie paļaujas uz "neprātu" - uz dusmām, uz emocijām (vārds "reason" šeit franču valodā tiek saprasts kā "iemesls", proti, neprāts kļūst par viņu rīcības iemeslu, par saprātu).

  • "Autres temps, autres mœurs" - "Dažādi laiki, dažādi manieri" (franču sakāmvārds)
  • "La vérité vaut bien qu'on passe quelques années sans la trouver" - "Patiesība kļūst vērtīgāka, ja tās atrašana prasījusi vairākus gadus" (Žils Renārs)

Francijas fani ar bagetēm

  • "Il faut bonne mémoire après au'on a menti" - "Melis vajag labu atmiņu" (Pjērs Kornē (Pierre Corneille))
  • "Qui craint de souffrir, il souffre déjà de ce qu'il craint" - "Kas baidās ciest, jau cieš, jo baidās" (La Fontana).
  • "Il vaut mieux faire que dire" - "Labāk ir darīt, nekā teikt" (Alfrēds de Musē)
  • "La parfaite valeur est de faire sans témoin ce qu'on serait capable de faire devant tout le monde" - "Patiess varonīgums ir darīt to, ko tu varētu darīt visu priekšā, bez lieciniekiem." (La Rochefoucauld)

Skaisti franču valodas vārdi veikala vai kafejnīcas nosaukumam

Franču valodas vārdi ir stilīgi un intriģējoši zīmolu, veikalu un kafejnīcu nosaukumi. Piemēram, konfektes "Bonjour" (laba diena) vai veikals "bon prix" (laba cena). Ir daudz skaistu franču valodas vārdu nosaukumu piemēru, svarīgi ir spēt izvēlēties tieši to, kas jums nepieciešams. Šeit ir neliela franču valodas vārdu izlase veikalu un kafejnīcu nosaukumiem:

  • L'Assiette [lassiette] - šķīvis;
  • Le joie [l'ajoie] - prieks;
  • La fête [lafête] - svētki;
  • Dîner [dîner] - vakariņas;
  • Paradis [paradis] - paradīze;
  • La Fleur [la fleur] - zieds;
  • Le repas [la repa] - atpūta, atelpa;
  • Beaulieu [baulieu], laba vieta;
  • Bienvenue [bienvenue] - laipni lūdzam;
  • Moments de la rue [moman déléarue] - Ielas mirkļi;
  • Chez Pierre [chi pierre] - Pie Pjēra;
  • Patisserie [konditoreja] - konditoreja;
  • Temple de nourriture [temple de nourriture] - pārtikas templis.

Franču citāti par panākumiem5

Motivējoši, iedvesmojoši, palīdz turpināt iesākto.

  • "C'est tonjours le bon moment de faire ce qui est juste" - "Taisnīgiem mērķiem brīdis vienmēr ir labs" (Mārtins Luters Kings). Citiem vārdiem sakot: negaidiet īsto brīdi, bet rīkojieties tagad.
  • "Soyez le changement que vous voulez voir dans ce monde" - "Esi pārmaiņas, ko vēlies redzēt pasaulē". Citiem vārdiem sakot, ja vēlaties mainīt pasauli, sāciet ar sevi.
  • "Vous n'etes pas encore arrives mais vous etes plus proche qu'hier" - "Jūs neesat sasnieguši savu mērķi, bet esat tuvāk nekā vakar".
  • "Peu implorte la lenteur a laquelle vous allez tant que vous n'arretez pas" - "Nav svarīgi, cik lēni tu kusties, svarīgi ir neapstāties".
  • "Le meileur moment pour planter un arbre etait il y a 20 ans, le deuxeme Meilleur moment c'est maintenant" - "Labākais brīdis stādīt koku bija pirms 20 gadiem. Otrais labākais brīdis ir tagad!"
  • "Les portes de l'avenir sont ouvertes a ceuz qui savent les pousser" - "Durvis uz nākotni ir atvērtas tiem, kuri zina, kā tās pārlauzt."

attēls ar francūzi uz mušas

  • "L'esprit s'enrichit de ce qu'il recout, le caeur de ce qu'il donne" - "Garu bagātina tas, ko tas saņem, un sirdi - tas, ko tā atdod".
  • "Se jeunesse savait, si vieillesse pouvait" - "Ja jaunība zinātu, ja vecums varētu".
  • "Pour executer de grandes choses, il faut vivre comme si on ne devait jamais mourir" - "Lai paveiktu lielas lietas, mums jādzīvo tā, it kā mēs nekad nemirtu".
  • "On n'apprend pas a nager a un canard" - "Neiemāciet pīlei peldēt"
  • "Petit ruse, petit malin" - "Diezgan viltīgs ir diezgan gudrs". Šī sakāmvārds nozīmē, ka ir jābūt gudram, lai būtu gudrs.
  • "Une petite cause peut avoir de grands affets" - "Mazs iemesls nozīmē lielas sekas". Biežāk sastopamais šīs sakāmvārda atdarinājums: "Tauriņu spārnu plīvošana vienā kontinenta pusē noved pie viesuļvētras pretējā pusē".
  • "Les gens qui ne font rien manquent de temps pour tout" - "Cilvēki, kas neko nedara, neko nedara laikā".
  • "Les trusts ne sont pas toujours des verites" - "Uzticība ne vienmēr ir patiesa".

Jauki franču valodas vārdi uzņēmumu nosaukumiem

Lai atrastu skaistu franču nosaukumu savam projektam, apsveriet franču vietvārdus, kas bieži tiek izmantoti nosaukuma variācijās:

  • Provansas [Provençal];
  • Sen Žermēna [Saint-Germain];
  • Châteaurenard [Šartēnarda];
  • Klermona;
  • Montmorillo;
  • Beaumont;
  • Valdivienne; Valdivienne;
  • Fontenay; Fontenay;
  • Fondetes;
  • Châtenay-Malabry; Châtenay-Malabry;
  • Villeurbanne [villeur ban];
  • Belēvila [belleville];
  • Savonjēra [Savonnières].

Nozīme cilvēka dzīvē

Cilvēks tiecas pēc starppersonu vienotības. Viņam ir raksturīgi meklēt radniecīgu dvēseli. Mīlestības problēma ieņem nozīmīgu vietu cilvēka dzīvē un darbībā. Tai ir liela vērtība visās reliģijās, humānisma un filozofijas virzienos. Šo sajūtu nevar saprast ar galvu, to var izjust tikai ar sirdi. Tas palīdz pārvarēt visas nelaimes. Mīlestība liek cilvēkiem radīt lieliskus šedevrus, darīt trakas lietas.

Kas var būt skaistāks dzīvē! Visas šīs sajūtas nokrāsas un īpašības "Franklina zemē" tiek pastiprinātas vairākas reizes. Tieši Francija vienmēr ir bijusi atzīta par mīlestības simbolu. Vārds "mīlestība" franču valodā tiek izrunāts melodiski un smalki. Darbības vārds aimere piešķir īpašu mistiskumu jebkurai izteicienam "mīlestības valodā": Vivre et aimer (Dzīvot nozīmē mīlēt). L'amour est comme une rose (Mīlestība nāk tikai vienreiz). Je t'aime (Es tevi mīlu) utt. д. Ja vēlaties, jebkurš mūsdienu franču valodas tulkotājs vienmēr var palīdzēt jums izteikt savas jūtas. Ir vērts to uzkrāt tikai gadījumam.

Skaitļi

Frāze krievu valodāTulkojumsIzruna
1un , unelv , jun
2deuxdoo
3troistroua
4quatrequatre
5cinqsenk
6sešicis
7septembrisiestatīt
8huitno
9neufneuf
10dixdis
11uzuz
12douzedūz
13treizetrez
14quatorzequatorze
15quinzekanz
16izmantotizmantot
17dix-septdiset
18dix-huitdizuit
19dix-neufdix-neuf
20vingtvan
21vingt et unveltīgi tevi en
22vingt-deuxvelti deux
23vingt-troisvan trois
30trentetrente
40quarantetrès té en
50cinquantesencante
60soixantesoixante
70soixante-dixsoissant-dix
80quatre-vingt(s)quatre-vingt-vain
90quatre-vingt-dixquatre-vingt-dis
100centusan
101centu uncenten
102cent deuxcent deux
110cent dixsan dis
178cent soixante-dix-huitsão soixante-dis-huit
200deux centsdeux san
300trīs centustrois san
400četri centicatreux san
500cinq centusen sen sen
600seši centisi san
700sept centucet san
800huit centuYui san
900neuf centuneuf san
1 000millemille
2 000deux milledeux mille
1 000 000bez miljonaen mille
1 000 000 000un milliarden mille
0nullenulle

Gallicismi

Krievu valodā lietotie franču valodas vārdi tiek dēvēti par galismu, tie ir labi nostiprinājušies krievu valodā ar lielu skaitu vārdu un to atvasinājumu, kas ir līdzīgi pēc nozīmes vai, gluži pretēji, tikai pēc skanējuma.

Franču valodas vārdu izruna atšķiras no slāvu valodas vārdiem ar rīkles un deguna skaņu klātbūtni, piemēram, "an" un "he" tiek izrunāti caur deguna dobumu, bet "en" - caur priekšējās rīkles sienas apakšējo daļu. Šai valodai raksturīgs arī uzsvars uz vārda pēdējās zilbes un mīkstas šņākšanas skaņas, piemēram, "brošūra" un "želeja". Vēl viens galikānisma rādītājs ir galotņu -aj, -ar, -izm klātbūtne vārdos (plūksna, masāža, buduārs, monarhisms). Šīs nianses jau pašas par sevi sniedz priekšstatu par franču valsts valodas unikalitāti un daudzveidību.

Idejas par nosaukumiem

Skaisti vārdi franču valodā ir neizsmeļams ideju avots jūsu zīmola, jūsu kanāla nosaukumam. Īpaši, ja ir izvēlēta skaistuma tēma. Vārdi jāizvēlas tā, lai tie būtu ne tikai ausij tīkami, bet arī atbalstītu uzņēmuma misiju, ideju un stilu.

Tajā pašā laikā ir vēlams, lai tie būtu vienkārši, atmiņā paliekoši un potenciālajiem klientiem viegli saprotami gan uztverami, gan rakstveidā.

Skaistumkopšanas salonam

Zemāk redzamajā tabulā ir sniegti piemēru vārda varianti ar tulkojumu:

VārdsIzrunaNozīme
CoquillageCoquillageShell
DouxDouxMīksts, maigs, salds.
EclatantEclatantDzirkstošs, mirdzošs, krāšņs.
VoileFoileVoile
Papillon de nuitPapillon de nuit.Nakts varavīksne
RetrouvaillesRetrouvaillesRetrouvailles
FramboisesFramboisesAvenes
MériteMériteNopelns, cieņa
BrillerBrillerBrilliance
RubisRubīnsRubis
LégerLégerGaisma

Veikalam

Izvēloties vārdus veikalam, ir lietderīgi sākt ar tēmu.

Skaisti franču valodas vārdi ar tulkojumiem nike, tetovējums, veikala nosaukums, skaistumkopšanas salons

Zemāk ir sniegti universāli piemēri, kas izklausās labi un ir pozitīvi:

VārdsIzrunaNozīme
BonbonBonbonCandy
FloraisonFlorizonZiedēšana, ziedēšana, pārpilnība
TournesolTournesolSaulespuķes
HirondelleHirondelleSwallow
ChaleurChaleurSiltums
AileAileSpārns
MūsuUrssLācis
CollineKolinsHill
NavireNavireKuģis
CepSapVīnogulāju
DrosmeDrosmeDrosme
Lis bleuLis bleuZilā lilija

Franču citāti par mākslu3

Francija jau sen ir pasaules mākslas galvaspilsēta. Labākie mūziķi, labākie mākslinieki, rakstnieki, filozofi - visi ir dzimuši Francijā vai arī tur ir tiecušies. Lūk, desmit labākie citāti par mākslu:

  • "On ne voit bien qu'avec le coeur" (Antuāns de Sent-Ekziperī)
  • "Un peuple malheureux fait les grands artistes" (Alfrēds de Musē)
  • "L'æuvre d'art, c'est une idée qu'on exagére" - "Mākslas darbs ir pārspīlēta ideja" (Andrē Žids)
  • "Les livres sont des amis froids et sûrs" - "Grāmatas ir auksti un uzticami draugi" (Viktors Hugo)
  • "Le monde est un livre dont chaque pas nous ouvre une page" - "Pasaule ir grāmata: ar katru soli tu atver jaunu lapu" (Alfons de Lamartēns).
  • "Ècrire, c'est une façon de parler sans être interpu" - "Rakstīšana ir iespēja teikt, netiekot pārtrauktam" (Žils Renārs)
  • "Imaginer c'est choisir" - "Iedomāties nozīmē izvēlēties" (Žans Džonods)
  • "Les chefs-d'oeuvre ne sont jamais que des tentatives heureuses" - "Meistardarbi nav nekas cits kā veiksmīgi mēģinājumi" (Žoržs Sands)

francūzis ar maizi

  • "La critique est aisée, mais l'art est difficile" - "Kritika ir viegla, bet māksla ir grūta" (Filips Detušs)

Daba

Sievietēm

Vīriešiem