ラテン語のラブフレーズ


ラテン語で愛についての引用

愛、それは人がこの世のすべてを忘れて高揚することができる、最も美しい感情。それは、長年にわたって古典によって描写され、さまざまな、時には最もありえない瞬間から愛を明らかにするものです。

あなたはロシア語に翻訳されたラテン語で愛についての引用符で私たちの助けを利用する場合は、フレーズの信じられないほどの数を発見するでしょう。もしかしたら、あなたが一番暗い時に手に取るかもしれないし、心が喜びで満たされている時に使うかもしれません。

Amor wincit omnia. - 愛はすべてに打ち勝つ。

Amor magister optimus. - 愛は最高の教師です。

愛は言葉を必要としない。- 愛には言葉はいらない。

Si vis amari, ama. - 愛されたければ、愛せ。

愛は時間をかけても、実現することはできない。- 真の愛は何も恐れない。

アモル エティアム デオス タンギット - 神々でさえ、愛に弱いのです。

Corda nostra laudus est. - 私たちの心は愛で病んでいるのです。

アマンテス・スント・アメンテス 恋人たちは狂っている

1. 組織 2. 結婚式の会場です。3. 婚礼印刷 4.結婚式の司会と音楽 5. 会場の装飾 6. 宝飾品 7.花 8 車 9. 写真・動画
恋愛に関するラテン語のフレーズ
ラテン語のフレーズやその訳語は、結婚式の印刷だけでなく、招待状や部屋の装飾、ウェディングアクセサリー(グラスなど)、指輪の刻印にも使うことができます。

かいじゅう - いちごいちじゅう アブホディールノ - この次から デレクタンダム - よろこんで 無限大 - 無限大に Aere perennius - 銅に勝るとも劣らない "長命") Aeternae veritates - 不変の理 エーテルナヒストリア - 永世史 Amicus meus - 我が友 アマンテス - AMMENTES - 狂った恋人たち 愛は全宇宙に及ぶ - 愛はすべてに打ち勝つ アルスロンガ、ヴァイトブレビス - 芸術は長いが、人生は短い。 Aダイ - この日から A solis ortu usque ad occasum. - 日の出から日没まで 例外は一切なし - 間違いなく Audentes fortuna juvat - きんてきせんきん アブ・イモ・ペクトア - 誠心誠意、心をこめて。 12月の終わりに - 時の果てまで あまいものはくすりじゃない - 恋はハーブで治らない Amor omnibus idem - 愛は万人のために 恋愛は色あせない - 愛と咳は隠すことができない 持ちつ持たれつ - めでたしめでたし ベネ・プラシート - 快く ベアト・ストゥルティカ - てんでばらばら 持ちつ持たれつ - 幸せの持ち主 カルペディエム - いまをいきる、いまをいきる カリタス・エ・パックス - 尊敬と平和 コン アモーレ - 愛をこめて コンセンサスオムニウム - 共通認識として オムニスバイタコンソーシアム - コモンウェルスオブライフ クレド - 私は信じています! デ・ダイ・イン・ディエム - 日々是好日 デイ・グラツィア - 神の恵みによって、神に感謝します。 エヴィーバ - 神様万歳! エクスコンセンス - 倶に ファックフィデリ シスフィデリ - あなたに対して)忠実である彼に対して忠実であれ。 ファタビームインベンシブ - 運命から逃れることはできない フィアット・ボランタス・トゥア - 汝の意志が行われる フォーティター・アク・ファスティター - 強く、しっかりと ホック・エラト・イン・ヴォーティス - これが私の欲望の対象であった ホックエラー イン ファティス - というわけで、運命的な出会いでした。 Ibi victoria, ubi concordia - 和があるところに勝利あり。 In aeternum - いつまでも、いつまでも。 イン サエキュラ サエキュロラム - いつまでも、いつまでも。 レックスファティ - うんめいほう リベルムアービトリアム - 選択の自由 什器備品 - 暗闇の中の光 夜となく昼となく - 朝・夜 自然が作り出したもの - てんしのちからでそだつ ネ・バリエトゥール - 変更なし Nil nisi bene - 良いことしかない ノンダビタンスエスティ - 間違いない ノンソルス - 一人じゃない Nunc est bibendum! - さあ、ごちそうさまです。 オムニア・ヴィンチット・アモア・エノック・セダムス・アモリ - 愛はすべてに打ち勝ち、私たちは愛に服従するのです。 全会一致 - 共通の同意に基づく オプティマフィデ 全幅の信頼を寄せて オッジ・ウーノ - 口々に(文字通り、一つの口で) このような場合、「Peccare licet nemini! - 誰も罪を犯してはならない! アスペル・アド・アストラあたり - いばらを抜けて、星へ Pia desideria - 願いを込めて、大切な夢を! 設置場所 - 神々がお望みなら。 プロボノ・パブリック - 共通の利益のために プロユートデレゲ - 合法的な方法で 推定値 - 承認済み プロプリオモテ - 快く 寓意的な寓意がある。 - じんかんばんじさいおうがうまれる サンクタ・サンクトラム - おくのいん Sic fata voluerunt - おせわになりました スポンテスー - 快く Sed semel insanivimus omnes - ある日突然、私たちは皆、狂ってしまう Sic erat in fatis - それは運命的なものだった。 スルサムコルダ! - 気をつけよう Ubi concordia - ibi victoria(ユビ・コンコルディア - イビ・ビクトリア - 調和があれば、勝利がある。 単位未満は切り捨て - 力が連動する。 Vale et me ama - 健在で私を愛してくれる 生きていることは意識していること - 生きることは、考えることだ! ヴォルテージ・デオ - 善かれと思って

サイト「Bitter72.ru」の興味深い素材たち

ウェディングアクセサリー:リングパッド、グラス、ボンボニエール。
冬の結婚式を企画する。
夏の結婚式。
春の結婚式の様子です。
秋に結婚式を挙げることの特殊性。
チュメンで結婚式の招待状を作る。
ウェディング専用アクセサリー:ビジュテリー、ゲストへのギフト、グラスのデコレーション。チュメンとエカテリンブルクにて

セクションに戻る...

Omnis homo errat. Ille est vir. 人間は誰でも間違いを犯すものです。やはり人間ですからね。

時には、腰を据えて自分の人生を歩む方法を考えなければならないこともあります。賢明な思考はなしには起こりにくいので、ラテン語で彫像を選ぶとよいでしょう。

  1. これは、神への信仰を持たず、罪のために祈るということである。神を信じることを選ぶなら、自分の罪を償う覚悟が必要です。
  2. Solet fieri posse putas accidere vitae. 普通、人生には絶対にありえないと思うようなことが起こるものです。
  3. 始める準備をすること、それがすでに成功のある部分なのです。
  4. Non nihil est, quod non est amare vincere. 愛が打ち勝てないものはない。
  5. また、"Non loqui et non animadvertentes ad focus sedens melius clausus "とあります。話したり、指摘されたりするよりも、座って黙っている方がいいのです。
  6. 生きていること、死んでいること、そして勝利のために努力することは困難なことである。常に勝利か死かの二者択一を迫られる世界で生きるのは大変なことです。
  7. I non in omnes. 自他共に敬虔な者。みんなに反対しているわけではありません。私は、単に自分のため、仲間のためです。
  8. 誠実な生活 - 最適な利益のために。正直に生きることが得策です。
  9. このような場合、「必要なものは必要であるが、必要であれば守ることができる」のです。必ずしも攻撃する必要はないかもしれないが、身を守るために必要なことは確かである。
  10. 汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝 支配する、支配される、食べに行く。
  11. このような場合、"Non ad auxilium quisque, sed adhuc stat ad pauperem "となります。みんなを助ける必要はないけれど、困っている人は助けてあげるべき。

期待に応え、期待に応えよう。自分でやったことは、自分の期待に応えるものです。

  1. Silentiumのポテンシャルを最大限に引き出す。沈黙は時として、本当に強力な武器になります。
  2. Fiducia opus est, sed tamen facit. 信頼しつつも、確かめなければならない。
  3. Vita tam cito transit ut necessario habent tempus ad utilitatem. 人生はあっという間だから、それを生かす時間を持たなければならない。
  4. 秘密を打ち明け、悪事を働く機会を与えよ。信頼することで、悪に染まるきっかけを与えてしまうこともあるのです。
  5. あなたは勇敢であり、あなたを助けることができます。勇気を出せば、運命だって助けてくれる。
  6. 不幸であっても、友好的な経験でなければならない。不幸は友を試すためにしか必要ない。
  7. Quod si nos eamus, et ibo. 汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝、汝。行くなら行くで。空気を揺さぶるものがないのです。
  8. 後世の信義に反する。一般的には、現代に生きている。未来への信頼が薄い。一般的には、今日を生きること。
  9. 中庸の会話日、事実、opus est initium est rectamである。実は、半分のケースは、始まりが正しい方法で起こったときにすでに来ているのです。
  10. つまり、生きている以上、大きな瞬間があるのであって、私は人である必要はない。もちろん、人間より長生きするアートは重要です。
  11. 世界中のあらゆるものが、このように外来種を構成しているのです。プラエキプエ大レス 世の中のすべてのものは、小さなものからできています。特に偉業は。

愛と苦しみのラテン語フレーズ

恋愛に関するラテン語のフレーズ

愛と痛みに関するラテン語の碑文には、誰にとっても明確ではない深い意味がある。そのため、ある格言の意味には説明が必要である。愛と痛み、情熱、愛の狂気について、ラテン語でよく使われるフレーズを見ていきます。

愛の狂気

Per aspera ad astra - 茨を越えて、星へ。

アマンテスサントアマンテス

愛することと理性的であることは、神々そのものとは言い難い。

Insano nemo in amore videt - 愛の狂気の中で、すべての人は盲目である。

Odero, si potero(オデロ、シ ポテロ) - できることなら嫌だ

Odi et amo(オディ・エ・アモ)憎しみと愛

Da mi basia mille 私に千回のキスを

愛にあふれた青春を歌おう

Animae dimidium meae (魂の半分)

愛はすべてを征服し、私たちは愛に服従する。

Sed semel insanivimus omnes - ある日、私たちは皆、狂ってしまった。

Sic erat in fatis - そうなるべくしてなったのだ。

Prima cartitas ad me - 初恋は私

愛の妙薬

Amata nobis quantum amabitur NULLa(他の誰にも愛されないように、私たちに愛される)。

愛と痛み

Vale et me ama さらば愛しき者よ

Odi et amo(オディ・エ・アモ)憎しみと愛

Ira odium generat, concordia nutrit amorem - 怒りは憎しみを生み、調和は愛を育む。

Amor dolor 愛は苦しみ

Antiquus amor cancer est - 古い恋は忘れない

あなたを罰するのは、私が嫌いだからではなく、愛しているからである。

Amantium irae amoris integratio est - 恋人たちの怒り - 愛の再生

In venere semper certat dolor et gaudium - 愛の中では、痛みと喜びは常に競い合う。

パッション

Desideria carnis - 肉欲の欲望

Jus primae noctis(初夜権) - 最初の夜の権利

このような場合、「Peccare licet nemini! - 誰も罪を犯すことはできない!

Juvat inconcessa voluptas - 快い手に入らない喜び (禁断の果実は甘い)

Nitinur in vetitum semper, cupimusque negate - 私たちは常に禁じられたことに取り組み、許されざることを望む。

Ad delectandum - 喜びのために

Nil magis amat cupiditas, quam quod non licet - 情熱は禁止されたものよりも、何も愛さない。

Quod licet, ingratum est - 許可されたものは引き付けない。

ルーブリック:ラテン語

ヒポクラテスの誓い フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』所収の資料。

ラテン語に翻訳された誓いの文章(要約) "Per Apollinem medicum et Aesculapium, Hygiamque et Panaceam juro, deos deasque omnes testes citans, meo hos jusjurandum et hanc stipulationem plene praestaturum. 私の親は、私が住んでいる場所で、私の芸術を教えたので、その食料は不完全であり、また、そのような作品を持っている場合、それを供給しています。また、このような場合、私の勇猛果敢な精神がペミソニアに敬意を表し、そのような行為を禁止することになります。NULLius praeterea precibus adductus, mortiferum medicamentum cu propinabo, neque huius reilium dabo. Caste et sancte colam et artem meam. また、このような場合にも、そのようなことがないように、そのようなことがないように、そのようなことがないように、そのようなことがないように、そのようなことがないように、そのようなことがないように、そのようなことがないように、そのようなことがないように、そのようなことがないように、そのようなことがないように。このように、あなたが忠実に仕え、また悪意がないのであれば、あなたの成功は、私の芸術の中で実現し、不滅の栄光を得る結果となるでしょう。Sine autem id transgrediar et pejerem contraria hisce mihi eveniam".

私は、医師アポロン、アスクレピオス1世、ヒギアとパナシア、すべての神々と女神に誓い、彼らを証人として、私の力と私の理解に従って、以下の誓約と誓約書を誠実に実行することを誓います。私に医術を教えた者を私の両親と同等に見なし、私の財産を彼と共有し、必要な場合には彼を援助すること、彼の子孫は彼を私の兄弟と見なし、この術を、もし彼らが学びたいならば、契約なしに自由に教えること、指導、口授、その他指導におけるすべてのことを、私の息子、私の師弟の息子に伝え、医学法に縛られて宣誓し、他の者には教えないことです。私は、自分の力と知性によって、病人のために養生を指示し、いかなる害や不公平も与えないようにします。私は、私が求める致死性の薬を誰にも渡さないし、そのような設計のための道を示すこともしない。同じように、私はどんな女性にも堕胎用のペッサリーを手渡さないのだ。私は、自分の人生と芸術を、純粋さと貞操のうちに実行します。私は決して石症の方の切開をするわけではなく、それを仕事にしている人たちに任せています。私はどの家に入ろうとも、病人のためにそこに入り、すべての故意、不義、悪意、特に女と男、自由と奴隷との恋愛から遠ざかる。私は、治療中に、また治療中でなくても、人の命に関わることで、決して漏らしてはならないことを見聞きしたことがあれば、それを秘密と考え、黙っていることにしています。誓いを忠実に守る私には、人生と芸術における幸福と、すべての人々との栄光が永遠に与えられますように。しかし、違反して偽りの誓いを立てる者には、その逆でありますように。


アスクレピオスの杖を中央に配した国連世界保健機関(WHO)の旗。

1.アスクレピオス(ギリシャ語 Ἀσκληπιός)、またはアエスクラピウス(ラテン語 Aesculapius)は、ギリシャ・ローマ神話における医療の神である。

ラテン語がなければ医学の道は開けない。

1.Nes quisquam melior medicus, quam fidus amicus. 誠実な友人ほど優れた医者はいない。

2.衛生が妨げられることはなく、また突然変異を改善することができる。頻繁に薬を変えることほど、健康を阻害するものはありません。

3.Omnium profecto artium medicina nobilissima est. - すべての芸術の中で、医学は最も高貴なものである(ヒポクラテス)。

4.Optimum medicamentum quies est. - 休息は最良の薬である(ケルスス)。

5.国勢調査の上位に位置しない。健康ほど価値のあるものはありません。

6.Non curator, qui curat. 煩悩に打ちひしがれている人は治らない。(ローマの浴場の碑文)。

7.薬で雄弁になるのではなく、衛生的であること。病人は医者の雄弁を求めるのではなく、治療者の雄弁を求めるのである。

8.医学的な公式は、全体的に、迅速に、かつ、多くの人に神聖なものである。安全に、早く、気持ちよく治療することが医師の務めです。

9.オムネスサルボスボリューム! 皆様のご健康をお祈り申し上げます。

10.Praesente medico nihil nocet. 先生の前では何も害はない。

11.Primum non nocere, seu noli nocere, seu cave ne laedas. 何よりも危害を加えないこと、危害を加えないように恐れることです。

12.不慮の事故による死体発見 老いは不治の病である。

13.幼い者は自然を讃え、幼くない者は医者を非難する。効けば自然を褒め、効かなければ医者を責める。

14.死因の特定、死体の処理。原因を取り除くことで、病気は取り除かれる。

15.Summum bonum medicinae sanitas. 医学の至上命題は健康である。

16.Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus. 健康であれば、病人に良いアドバイスをすることは簡単です。

17.Qui bene interrogat, bene dignoscit; qui bene dignoscit, bene curat.

18.サルス・アエグロティ最高の医学書。- 患者の利益は、医師の至上命題である。19.Tuto, cito, jucunde. - (治療するために)安全に、早く、気持ちよく。20.Hygiena amica valetudinis. - 衛生は健康の友です。

21.Ignoti NULLa curatio morbi. - 病気と認識されていないものを治療してはならない。

22.Medicina soror philosophiae. - 医学は哲学の妹である」(デモクリトス)。

23. Vis medicatrix naturae. - 自然がもたらす癒しの力。

24. 医学的なことは何もしないが、生気の慰めにはなる。- 医師は魂の慰めにすぎない」(ペトロニウス)。

25.Non est via in medicina sine lingua Latina ラテン語なくして医学はありえない

https://latinum.ru/

自然

女性向け

男性用