Rammstein: TATTOO - a dal fordítása
A "Tattoo" a Rammstein 2021-es, azonos című albumának utolsó előtti dala. A szám visszavisz minket a minden Rammstein rajongó által kedvelt hangzásukhoz. Nem minden dal a hetedik albumon ilyen, de a Tattoo kiváló példa a régi kanonikus stílus folytonosságára.
A számnak minden esélye megvan arra, hogy népszerű legyen, hiszen zeneileg és szövegileg is sláger. Egy különös férfi története, akit fanatikusan vonzanak a tetoválások - mi is lehetne ennél találóbb történet egy rock slágerhez.

A TATTOO című dal szövege és orosz fordítása itt van előtted.
| Tetoválás | Tetoválás |
| Ich trage einen Brief an mir | Egy betűt viselek a testemen |
| Die Worte brennen auf dem Papier | A benne lévő szavak tűzzel vannak írva |
| Das Papier ist me-meine Haut | De papír helyett a bőröm |
| Die Worte, Bilder, bunt und so laut | A szavak és az illusztrációk világosak és olyan hangosak. |
| Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Mutasd meg a tiédet, én is megmutatom az enyémet. |
| Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Mutasd meg a tiédet, én is megmutatom az enyémet. |
| Zeig mir deins, ich zeig' mir deins | Mutasd meg a tiédet, én is megmutatom az enyémet. |
| Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Mutasd meg a tiédet, én is megmutatom az enyémet. |
| Wenn das Blut die Tinte küsst | Amikor a vér csókolja a tintát |
| Wenn der Schmerz das Fleisch umarmt | Amikor a fájdalom átöleli a húst |
| Ich zeige meine Haut | Megmutatom a bőröm |
| Bilder, die mir so vertraut | Képek Én olyan vertraut vagyok |
| Aus der Nadel blaue Flut | A tűkék patakból |
| In den Poren kocht das Blut | In den Poren kocht das Blut |
| Wer schön sein muss, der will auch leiden | Aki arra törekszik, hogy szép legyen, annak szenvednie kell érte. |
| Und auch der Tod kann uns nicht scheiden | Most már még a halál sem szakíthat el minket egymástól |
| Alle Bilder auf meiner Haut | Az összes kép a bőrömön |
| Meine Kinder so, so vertraut | Ők mind az én gyermekeim. |
| Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Mutasd meg a tiédet, megmutatom az enyémet. |
| Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Mutasd meg a tiédet, megmutatom az enyémet. |
| Wenn das Blut die Tinte küsst | Amikor a vér csókolja a tintát |
| Wenn der Schmerz das Fleisch umarmt | Amikor a fájdalom átöleli a húst |
| Ich zeige meine Haut | Megmutatom a bőröm |
| Bilder, die mir so vertraut | Képek Én olyan vertraut vagyok |
| Aus der Nadel blaue Flut | A tűkék patakból |
| In den Poren kocht das Blut | A pórusokban forr a vér |
| Deinen Namen stech' ich mir | Elviszem a neved |
| Dann bist du für immer hier | És te örökre velem maradsz |
| Aber ha te minket entzweist | De ha a sors úgy hozta, hogy elválunk. |
| Such' ich mir jemand, der genauso heißt | Találok egy másikat ugyanezzel a névvel. |
| Wenn das Blut die Tinte küsst | Amikor a vér csókolja a tintát |
| Wenn der Schmerz das Fleisch umarmt | Amikor a fájdalom átöleli a húst |
| Ich zeige meine Haut | Megmutatom a bőröm |
| Bilder, die mir so vertraut | Képek Én olyan vertraut vagyok |
| Aus der Nadel blaue Flut | A tűkék patakból |
| In den Poren kocht das Blut | In den Poren kocht das Blut |
Hallgassuk meg ezt a remekművet.
A régi fiúk még mindig erősek! Erőteljesnek hangzik, és nagyon is az általunk megszokott Rammsteinek stílusában.
Nagyon örülnék, ha megosztanád ezt a cikket barátaiddal...