Saksan rakkaus lauseita käännöksiä
Saksa on mielenkiintoinen ja ainutlaatuinen kieli, aivan kuten muutkin kielet ympäri maailmaa. Rakkauden sanat saksaksi Saksa on mielenkiintoinen, ainutlaatuinen kieli, joka on ainutlaatuinen kaikkien maailman kielten joukossa. Jotta se olisi kauniimpi, tarjoamme sinulle:
No, tänään tarjoamme huomionne rakkaus lauseita saksaksi käännösten kanssa.
Aforismeja rakkaudesta saksaksi ja käännöksen kanssa
Liebe ist die "Psychotherapie" der Natur.
Rakkaus on luonnon "psykoterapiaa".
Früchte reifen durch die Sonne. Menschen durch die Liebe. (Julius Langbehn).
Hedelmät kypsyvät auringossa. Ihmiset rakkauden kautta. (Julius Langbehn).
1000 Herzen sind auf Erden, 1000 Herzen lieben Dich. Doch von diesen 1000 Herzen liebt Dich keines so wie me!
1000 sydäntä maan päällä, 1000 sydäntä rakastaa sinua. Mutta nämä 1000 sydäntä eivät rakasta teitä niin kuin minä!
Liebe gehört zu den Lösungen, nicht zu den Rätseln dieser Welt.
Rakkaus on yksi ratkaisuista, ei yksi tämän maailman mysteereistä.
In der Liebe sprechen Hände und Augen meist lauter als der Mund. (Ricarda Huch).
Rakkaudessa kädet ja silmät puhuvat yleensä enemmän kuin suu. (Ricarda Huch)
Wenn es etwas Besseres gibt als geliebt zu werden, ist es lieben.
Jos on jotain parempaa kuin rakastetuksi tuleminen, se on rakastaminen.
Lainauksia rakkaudesta saksaksi käännös
Deine Aufgabe ist es nicht, nach der Liebe zu suchen, vaan ein Portal zu finden, einen Zugang, durch den die Liebe eintreten kann. (Eckhart Tolle)
Tehtävänne ei ole etsiä rakkautta, vaan löytää portaali, pääsy, jonka kautta rakkaus voi tulla sisään. (Eckhart Tolle)
Du bist für mich der Sonnenschein, Du bist für mich das traute Heim, Du bist für mich das Glück der Welt, auch wenn's dir nicht gefällt.
Olet minulle aurinko, olet kotini, olet minulle maailman onni, vaikka et pitäisikään siitä.
Sich selbst zu lieben ist der Anfang einer lebenslangen Romanze (Oscar Wilde).
Itsensä rakastaminen on elinikäinen romanssi (Oscar Wilde).
Deine Wärme spüre ich bis hier, doch leider bist Du nicht bei mir. Ab morgen muß ich Dich nicht mehr missen denn dann kann ich Dich wieder küssen.
Tunnen lämpösi täällä, mutta valitettavasti et ole kanssani. Huomenna en enää kaipaa sinua, kun voin taas suudella sinua.
Paradies: Der Ort, wo Menschen die Liebe ernster nehmen als sich selbst. (Hans Kruppa).
Paradies: Paikka, jossa ihmiset ottavat rakkauden vakavammin kuin itsensä (Hans Kruppa).
Nur die Liebe ist stärker als der Tod.
Vain rakkaus on kuolemaa vahvempi.
Häufige Liebe auf den ersten Blick ist kein Fall für den Psychoanalytiker, vaan für den Optiker. (Paul Hubschmid)
Usein rakkaus ensisilmäyksellä ei ole psykoanalyytikko, vaan optikko. (Paul Hubschmid)
Lähde: https://www.ostrovlubvi.com/fun/frazy-o-lyubvi-na-nemeckom-s-perevodom.html
Lainauksia menneisyydestä
Joidenkin mielestä saksa on liian suoraviivaista ja muodollista. Mutta kuunnelkaa vain suurten sanontojen kauneutta:
- Die Hoffnung ist der Regenbogen uber den herabsturzenden Bach des Lebens (Fr. Nietzsche). Toivo on sateenkaari elämän putoavan virran yllä.
- Wenn auf der Erde die Liebe herrschte, wären alle Gesetze entbehrlich (Aristoteles). Jos rakkaus hallitsisi maan päällä, lait olisivat tarpeettomia.
- Sonne kann nicht ohne Schein, Mensch nicht ohne Liebe sein (Goethe). Kuten aurinko ei voi sammua ilman valoa, niin ihmiset eivät voi sammua ilman rakkautta.
Rakkauden tunnustukset saksaksi
Ich liebe dich! - Rakastan sinua!
Ich habe dich lieb! - Rakastan sinua!
Ich denke ständig an dich! - Ajattelen sinua koko ajan.
Olen niin iloinen, että sinua on. - Olen niin iloinen, että olet täällä.
Ich bin so glücklich mit dir. - Olen niin onnellinen kanssasi.
Ich kann mir ein Leben ohne dich nicht mehr vorstellen. - En voi enää kuvitella elämää ilman sinua.
Du bedeutest mir viel - Sinä merkitset minulle paljon.
Du bist mir wichtig - Olet minulle tärkeä.
Ich kann ohne dich nicht - En voi tehdä sitä ilman sinua.
Für mich bist du alles - Olet minulle kaikki kaikessa.
Alle meine Gedanken drehen sich um dich - Kaikki ajatukseni koskevat vain sinua.
Ich habe mich in dich verliebt - Olen rakastunut sinuun.
Ich bin verrückt nach dir - Olen hulluna sinuun - I'm crazy about you
Trau niemals den Sternen, sie funkeln und verglühen! Trau niemals den Rosen, sie duften und verblühen! Trau jedoch ewig mir, denn mein Herz gehört nur DIR... Älä koskaan luota tähtiin, ne kimaltelevat ja palavat! Älä koskaan luota ruusuihin, ne tuoksuvat ja kuihtuvat! Mutta luota minuun aina, sillä sydämeni kuuluu vain sinulle...
Wenn in der Früh mein Handy piept, weiss ich, dass es dich wirklich gibt. Ich freu mich auf das nächste Piep, denn ich hab dich mega lieb! Jos puhelimeni soi aamulla, tiedän, että olet todella paikalla. Odotan innolla seuraavaa puhelua, koska rakastan sinua mega!
Ich wünsche Dir: Freude an jedem Tag, einen Engel auf jedem Weg, ein Licht in jeder Dunkelheit und einen Menschen, der dich liebt, denn du hast es verdient. Toivon sinulle: iloa jokaiseen päivään, enkeliä, joka seuraa sinua läpi elämän, valoa jokaiseen pimeyteen ja miestä, joka rakastaa sinua, koska ansaitset sen.
Ich habe eine Träne im tiefen Ozean verloren. Erst wenn sie gefunden wird, werde ich aufhören dich zu lieben. Olen hukannut kyyneleeni meren syvyyksiin. Vasta kun ne löytyvät, lakkaan rakastamasta sinua.
Ich will dich! Du mich auch? Ja? Dann sag nichts! Einfach nur lächeln! Haluan sinut! Haluatko minutkin? Niin? Älä sitten sano mitään! Hymyile vain!
Ich fürchte fast mein Herz verbrennt, wir lieben uns und sind oft getrennt. Die Welt ist grausam und gemein, ich würd so gern bei dir sein. Minusta tuntuu, että suuri osa sydäntäni palaa, rakastamme toisiamme ja olemme usein erossa toisistamme. Maailma on julma ja ilkeä, ja haluaisin niin mielelläni olla kanssasi.
Ich wünschte, ich wäre nicht hier, sondern ich könnte fliegen zu Dir. Das wäre das Grösste für mich, mein Schatz, ich liebe Dich! Olisinpa ollut täällä, mutta olisin voinut lentää luoksesi. Se olisi ollut parasta minulle, kultaseni, rakastan sinua!
Schlaf mein Engel, schlafe nacht. Träume von mir in diese Nacht. Denn dann träume ich von dir, und hole dich im Traum zu mir. Nuku, enkelini, nuku. Uneksi minusta tänä yönä. Sillä kun uneksin sinusta, otan sinut uniini.
Ich würd so gern mit Dir allein in einer Kuschelecke sein. Haluaisin olla kanssasi kahdestaan jossain viihtyisässä nurkassa.
Lähde: https://antrio.ru/priznaniya-v-lyubvi-na-nemeckom-yazyke/
Miksi oppia mukavia lauseita
Kun opit saksaa, keskityt yleensä haluamiisi sanoihin ja fraaseihin, joiden avulla voit vähitellen kartuttaa sanavarastoasi. On välttämätöntä pystyä pyytämään apua tai tietä johonkin paikkaan (matkailijoille) tai ylläpitää keskustelua liikekumppanin tai ystävien kanssa. Kuitenkin
kauniita lauseita saksaksi ei voi jättää huomiotta. Ne auttavat maalaamaan jopa liikekeskustelun emotionaalisesti, ilmaisemaan arvostusta ja hyväntahtoisuutta, antamaan vaikutelman koulutetusta ja älykkäästä henkilöstä.
On tärkeää ymmärtää, että pelkkä ulkoa opetteleminen ei riitä.
Kauniin lauseen käyttäminen väärin voi vääristää sen merkityksen tai, mikä vielä pahempaa, saada keskustelukumppanisi hymyilemään tahattomasti. Jotta näin ei kävisi, laajenna sanavarastoasi ahkerasti lisäämällä uusien fraasien luetteloon epätavallisia, kauniita ja melodisia fraaseja. Jos työskentelet yksityisopettajan kanssa, pyydä, että tämä osa sisällytetään oppitunteihin. Ja jos olet vasta aloittamassa, Virtual Academy -opettajamme auttavat sinua mielellään.
Aihe, sanastoa ja runoja rakkaudesta (Liebe). | saksa online. Opiskelu, oppitunnit
Praktisch jeder Mensch machte sich wenigstens kerran in seinem Leben Gedanken darüber, was die Liebe ist. Im Laufe unseres Lebens erleben wir diese Gefühl einmal oder mehrmals, kurz- oder langfristig, kräftig oder oben merklich.
Mutta vain harvat ovat imstande jopa relativ genau zu bestimmen, mitä tämä tunne merkitsee ja miten se eroaa muiden ihmisten tuntemuksista.
Zum Beispiel, es gibt Menschen, die diese Wort für die Bezeichnung von solchen Gefühlen, wie Leidenschaft, Sexualtrieb, Zärtlichkeit, Anhänglichkeit und jopa Mitleid verwenden. Dies zeugt von der falschen Auffassung diese Begriffes in der modern Welt.
Lähes jokainen miettii ainakin kerran elämässään, mitä rakkaus on. Elämämme aikana koemme tämän tunteen kerran tai toistuvasti, ohimenevästi tai pitkän ajan kuluessa, voimakkaasti tai tuskin havaittavasti.
Harva pystyy edes suhteellisen tarkasti määrittelemään, mitä tämä tunne tarkoittaa ja miten se eroaa muista inhimillisistä tunteista. On esimerkiksi ihmisiä, jotka käyttävät sanaa tunteista, kuten intohimosta, seksuaalisesta vetovoimasta, hellyydestä, kiintymyksestä tai jopa myötätunnosta.
Yleisiä vinkkejä tatuoinnin tatuointiin
- Ennen tatuoinnin ottamista on tarkistettava huolellisesti sen salongin maine, jossa toimenpide tehdään.
- Laadukkaan tatuoinnin takaa myös maisterin työportfolio. Jos kyseessä on tatuointikirjoituksia, sinun on tarkistettava näiden teosten saatavuus hänen portfoliostaan.
- Allergiatesti on välttämätön! Tatuointiteollisuus kehittyy nopeasti, ja joka vuosi tulee uusia väriaineita, jotka teoriassa voivat aiheuttaa odottamattomia reaktioita.
- Noudata aina tatuoijan suosituksia tatuoinnin hoidosta paranemisjakson aikana ja sen jälkeen (hygienia, antiseptisten voiteiden ja geelien käyttö, rajoitettu kosketus aurinkoon ja veteen).
Älä pelkää tatuointia, sillä huolellisella tatuointiteeman, tyylin ja sijainnin valinnalla kehossa sekä kaikkien hoito- ja varotoimia koskevien suositusten noudattamisella saat varmasti kauniin ja alkuperäisen mallin, joka voi houkutella muiden ihailevia katseita ja tuoda iloa ja onnea monien vuosien ajan.
Pidätkö tästä artikkelista? Kerro ystävillesi:
Arvioi tämä artikkeli, se on meille erittäin tärkeä:
Äänestetty: 1 Keskimääräinen arvosana: 5/5.
Eroottinen saksalainen sanakirja
Epätavallinen saksa. Eroottinen sanakirja, jota saatat tarvita.
On mahdollista, ettet ymmärrä tätä lausetta heti: "Süße, ich will Amors Pfeil in deine Liebesmuschel stecken...".
Ja jos kuulet sen tuntemattomalta, hän ansaitsee kunnon läimäyksen naamaan.
Yritämme olla kääntämättä kaikkia sanoja, joten se on hyvä harjoitus mielelle.
Sitä paitsi saatat todella tarvita näitä sanoja, joten kuka tietää, missä ja missä olosuhteissa saatat kuulla sanan "Amorin nuoli". SCHNAKSELN SIE NOCH ODER POPPEN SIE SCHON? Kääntämätön lause, joka tarkoittaa "Oletko vielä vai oletko jo?". Ja tässä on 10 muuta sanaa, jotka tarkoittavat...
Sukupuoli:
Bauchrutscher, Besamung. Bettsport, Eiertanz, Einspritzung, Gevögel, Hausdurchsuchung, Horizontalpolka, Innenaufnahme, Lanzenstechen.
Kuten näette, joukossa on joitakin aivan "tavallisia" sanoja, jotka ymmärretään vain asiayhteydestä. Mutta näiden ei-erityisten sanojen tulkitseminen osoittaa, että olet saavuttanut erittäin korkean kielitaidon tason. Puhutte sitä lähes oikeiden saksalaisten tasolla.
Kaikki ymmärtävät sanan Muschi tai Muschel. Se tarkoittaa ...mikä erottaa naisen olennaisesti miehestä.
Mutta ymmärrä, mitä muut sanat tarkoittavat.
Bauchtasche, Brosche, Erdbeermund, Grotte, Kerbe, Liebesmuschel, Lustpflaume, Möse, Muff, Pflaume, Pussy, Saftpresse, Schwanzschlucker, Schlitz, Stachelbeere, Steckdose, Tropfsteinhöhle.
Se riittää aluksi. Niskasi katkeaa. Monet käännöksen sanat ovat samankaltaisia kuin niiden venäjänkielinen käyttö. Monet jättävät sinut ymmälleen.
Ja tässä ovat sanat naisvartalon toisesta kauniista osasta...
Rinta:
Airbags, Apparate, Ballons, Blusenspanner, Dinger, Früchte, Holz vor der Hütte, Hügeldepot, Liebeseuter, Milchklößchen, Milchtüten, Mirabellen, Pompoms, schwere Lollos, Superdrüsen, Titten, Tutteln, Veranda, Wonneglocken, Zwillinge.
Eikö olekin totta, että monet sanat vaikuttavat aivan tavallisilta ja kuuluvat normaaliin puhekieleen. Ajattele siis asiayhteyttä, kun kuulet esimerkiksi sanan "Gemini". Eikä sana ole Peter Sternin horoskoopista, vaan saksalaisesta makuuhuoneesta.
Annamme sinulle vielä 30-40 sanaa, jotka viittaavat ihmiskehon hyvin tärkeisiin osiin.
Saksalaiset kutsuvat sitä "miesylpeydeksi":
Pferderiemen, Ritzenwunder, Schwanz, Spieß, Stammbaum, Wichsrüssel, Zapfhahn, Amors Pfeil, Ballerbüchse, Blasrohr, dicke Berta, Flammenwerfer, Geigerzähler, Joystick, Klöppel, Krückstock, Liebeslanze, Lustrüssel, Maiskolben, Oboe d'Amore.
Kaikki tietävät, että vaikka Hephaistos oli suuri taiteilija, hänen ja Afroditen suhde ei toiminut. Eräänä päivänä hän takoi ison peilin ja lähetti sen lahjaksi makeaksi vaimolleen.
Illalla hän tuli kotiin ja löysi seuraavan kuvan: Afrodite keikkui Hefaistoksen takoman peilin edessä, nosti helmaansa ja katseli omaa takapuoltaan suurella mielihyvällä sanoen: "Mikä kauneus! Kuinka ihanaa! On synti, että minun friikkini suutelee sinua!" Hephaistos hämmästyi näkemästään ja huudahti: "Todellakin, aasi on naisen kasvot!" Hän sylkäisi vihaisena ja palasi takomoon.
Arsch, Brötchen, das andere Gesicht, Fahrgestell, Gasfabrik, Heck, Hintereingang, Kiste, Knacker, Oarsch, Podex, Protzkasten, Protzkasten, Pudding, Rückspiegel, Schinken, Sitzfleisch, Speckseite, Wackelpeter, Windmacher, Wohlstandshügel.
Eikö se ole vähän turhaa? Ja usein torjuvasti? Ei ollenkaan Callipigin hengessä?
Joka tapauksessa toivomme, että pärjäät hyvin eroottisessa saksankielessä. Ja tarvitset sitä jopa.
Lähde: https://nemeckij-legko.blogspot.com/2016/02/jeroticheskij-slovar-nemeckogo-jazyka.html
Epätavallisimmat saksankieliset sanat
Erfahrungsschatz. Venäjän kielelle käännettynä tämä sana kuulostaa 'suurelta elämänkokemukselta'.
Lieblingswörter. Saksassa on kokonainen sanonta: "kirjat, joita luemme suosikkeina".
Alleskönner. Sana tarkoittaa venäjäksi käännettynä "ammattinsa mestari". Saksalaiset voivat olla töykeitä, mutta he osaavat myös kehua.
Reise. Saksa on hyvin innostunut matkustamisesta, ja kaunis saksalainen sana, jota he käyttävät vaeltamisesta, on reise.
Krankenwagen. Se on sana, jota käytetään Saksassa kuvaamaan ambulanssia.
Lahja. Englannin kielen opiskelijoille tämän sanan pitäisi olla tuttu. Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Yhdysvalloissa sitä käytetään lahjasta. Saksassa sillä on kuitenkin eri merkitys: "myrkky".
Schmetterling. Yksi kauneimmista saksankielisistä sanoista kuvaa hyönteisperhosten perheen kauneinta jäsentä: perhosta.