Красиви цитати на латински с превод (500 цитати)


Латински любовни фрази за татуировки и надписи

Любовни фрази на латински за татуировки

Татуировките на латински език са едни от най-популярните надписи по тялото сред момичетата и момчетата, защото всяка фраза, поставена върху тялото, служи не само като красива украса, но и носи дълбок смисъл. В тази статия ще разгледаме красиви думи, популярни латински цитати и афоризми, които могат да се използват като татуировки.

Силата на любовта

Amor omnia vincit - Любовта побеждава всички

Dum spiro, amo atque credo - Докато дишам, обичам и вярвам

Amor timere neminem verus potest - Истинската любов не се страхува от нищо

Ne varietur - не може да се промени

Nil nisi bene - Нищо, освен добро

Non dubitandum est - Няма съмнение

Finis vitae, sed non amoris - Животът свършва, но не и любовта

Amor etiam deos tangit - Дори боговете са подвластни на любовта.

Militat omnis amans - всеки влюбен човек е войник.

Levis est labor omnis amanti - Всяка трудност е лесна за един влюбен

Vivamus atque amemus - Да живеем и да обичаме

Cras amet, qui nunquam amavit - Нека този, който никога не е обичал, да обича утре

Fac fideli sis fidelis - Бъди верен на този, който е верен (на теб).

Fata viam invenient - Човек не може да избяга от съдбата

Fiat voluntas tua - Да бъде Твоята воля

Fortiter ac firmiter - Силен и твърд

Quilibet fortunae suae faber - Всеки сам си създава късмета.

Felix, qui quod amat, defendere fortiter audit - Щастлив е онзи, който смело взема под закрила онова, което обича

Cantica giginit amor - Любовта ражда песен

Латински фрази за любов и болка

Латински любовни фрази

Латинските надписи за любовта и болката имат дълбок смисъл, който не е ясен за всички. Затова значението на отделните изречения се нуждае от обяснение. Ще разгледаме популярни латински фрази за любовта и болката, за страстта и лудостта на любовта.

Лудостта на любовта

Per aspera ad astra - През тръните към звездите!

Amantes sunt amentes

Amare et sapere vix Deo conceditur - Да обичаш и да бъдеш разумен едва ли е възможно дори за самите богове.

Insano nemo in amore videt - В лудостта на любовта всички са слепи

Odero, si potero - Мразя, ако мога

Odi et amo - Омраза и любов.

Da mi basia mille Дай ми хиляда целувки

Amorem canat aetas prima - Нека младостта пее за любовта

Animae dimidium meae Половината от душата ми

Omnia vincit amor et noc cedamus amori - Любовта побеждава всичко и ние се предаваме на любовта

Sed semel insanivimus omnes - Един ден всички сме луди

Sic erat in fatis - Беше предопределено да се случи.

Prima cartitas ad me - Първата любов съм аз

Amoris abundantia erga te - Излишък от любов към теб

Amata nobis quantum amabitur NULLa - Обичан от нас, както никой друг няма да бъде обичан

Любов и болка

Vale et me ama Прощавай и ме обичай

Odi et amo - Омраза и любов

Ira odium generat, concordia nutrit amorem - Гневът поражда омраза, а съгласието подхранва любовта.

Amor dolor Любовта е страдание

Antiquus amor cancer est - Старата любов не е забравена

Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem - Наказвам те не защото те мразя, а защото те обичам

Amantium irae amoris integratio est - Гневът на влюбените - подновяване на любовта

In venere semper certat dolor et gaudium - В любовта болката и радостта винаги се съревновават

Страст

Desideria carnis - Плътски желания

Jus primae noctis - Правото на първата нощ

Peccare licet nemini! - На никого не е позволено да греши!

Juvat inconcessa voluptas - Приятно удоволствие (Забраненият плод е сладък)

Nitinur in vetitum semper, cupimusque negate - Винаги търсим забраненото и желаем недопустимото

Ad delectandum - За удоволствие

Nil magis amat cupiditas, quam quod non licet - Страстта не обича нищо повече от това, което е забранено

Quod licet, ingratum est - Позволеното не привлича

Латински фрази, изрази, поговорки, пословици. (посока на превода латински-руски)

А Ти, патрицианска кръв! Ти, който си обречен да живееш със сляп тил, погледни назад към онези присмехулници зад теб - Vos, oh patricius sanguis, quos vivere par est. Occipiti caeco postic occurrite sannae Освен това утвърждавам, че Картаген трябва да бъде разрушен - Ceterum censeo Carthaginem delendam esse И с това се казва много - Quod non est paululum dicere Абстрактно вместо конкретно - Abstractum pro concreto Aurora musis amica Автоматично подновяване на договора за нов срок при липса на възражение - Tacita locatio Божият агнец, Изкупувайки греховете на света, дай им вечен покой - Agnus dei qui tollis peccata mundi, Dona eis requiem sempiternam Застъпник на Бога - Advocatus Dei Застъпник на дявола - Advocatus diaboli Alibi Per pedes apostolorum Апиев път - Via Appia Arbiter elegantiarum - Arbiter elegantiarum Argumentum ad rem Argumentum ad misericordiam Argumentum ad ignorantiam Argumentum ad hominem Ah, Коридон, Коридон, каква лудост те е обзела! - Ах, Коридон, Коридон, quae te dementia cepit! Acheronta movebo ББаснята е разказана за теб, само името е променено - Mutato nomine de te fabula narratur С бягащо перо - Currente calamo Trouble is near, Proximus ardet Ucalegon Бедните са навсякъде - Pauper ubique jacet Катастрофата е камъкът на доблестта - Calamitas virtutis occasio Изтича безвъзвратно времето - Fugit irreparabile tempus Без гняв и пристрастие - Sine ira et studio Без воля - Ab intestato Без волята на Минерва - Invita Minerva Без инверсия - Sine inversione Без кого не - Sine quibus non Без полза от обсъждане и опис - Sine beneficio deliberandi atque inventarii Без мен, книга, ще отидеш ли в града - Sine me, liber, ibis in urbem Без обозначение на годината - Sine anno Без обозначение на мястото - Sine loco Без отбелязване - Absque nota Без забавяне се появява друго злато - Non deficit alter aureus Без искане, без подкуп, без пиене - Sine prece, sine pretio, sine poculo Без разумно основание - Contra rationem Без съмнение - Procul dubio Без Cerere et Libero friget Venus Без какво ли не - Sine qua non Без ничие възражение - Nemine contradicente Без щрих, без линия - Sine linea Без активна заетост - Iners negotium Abyssus abyssum invocat Лудост да извикаш към бездната - Abyssus abyssum invocat Лудост, когато е уместно, където е уместно - Desipere in loco Бяла треска - Delirium tremens Белота, която блести по-чиста от мрамора на Парос - Nitor splendens Pario marmore purius Брегове, враждебни на чисти девойки - Litora castis inimica puellis Пази се от него, римлянино! - Quern tu, Romane, cavetto Пази се от кучето - Cave canem Пази се, lest you fall - Cave ne cadas Free - Gratis Безполезно бреме на земята - Inutile terrae pondus Непорочен живот и неопетнен от престъпление - Integer vitae sceleris- que purus Безсмъртна смърт - Mors immortalis Бисери пред свинете - Margaritas ante porcos Добри намерения - Pia desideria Добро на държавата - върховен закон - Salus reipublicae - suprema lex Добро на нацията - върховен закон - Salus populi suprema lex Нека доброто на нацията бъде върховен закон - Salus populi suprema lex esto Доброто на отечеството е най-висшият закон - Salus patriae - suprema lex Доброто на революциите е най-висшият закон - Salus revolutions - suprema lex Доброто на боговете - Pax deorum Доброто на века - Felicitas temporum Доброто на разбойника - не убивай - Beneficium latronis non occidere Доброто, Benefacta male locata malefacta arbitror Добри дела за човек, който не заслужава - Benefacta male locata malefacta arbitror Pium desiderium Благославяйте с езици - Favete linguis Блажени онези, които благославят - Benedicti benedicentes Благославяйте - Benedicite Блажен е онзи, който е далеч от делата - Beatus ille, qui procul negotiis... Блажен е онзи, който въздава tibi retributionem tuam, quam retribuisti nobis Блажени миротворците, защото те ще се нарекат Божии синове - Beati pacifici, quoniam filii Dei vocabuntur Блажени бедните духом, защото те притежават небесното царство - Beati pauperes spiritu, quoniam ipsorum est regnum caelorum Beatitudo non est virtutis praemium, sed ipsa virtus Nearest, но на голямо разстояние - Longo sed proximus intervallo Мистериозни чудеса - Speciosa miracula Censor morum u Custos morum Бог ни е дал тези занимания в свободното време - Deus nobis haec otia fecit Бог от машината - Deus ex machina Бог или природата - Deus sive natura Бог на общото място - Deus loci communis Бог на по-младото поколение - Dii minorum gentium Богове, съдени по различен начин - Dis aliter visum Богове, предотвратете такова бедствие! - Dii, talem avertite casum! Първите богове на земята създадоха страх - Primus in orbe deos fecit timor Божието право - Jus divinum Божията милост - Dei gratia По-късно - Posterius По-рано - Prius Болката кара дори невинните да лъжат - Etiam innocentes cogit mentiri dolor Голям парцел - Praemissa major Голяма разлика - да не искаш или да не можеш да съгрешиш - Multum interest utrum peccare aliquis nolit aut nesciat Голяма част - Magna pars Голяма част от живота - Grande aevi spatium Още sonat, отколкото смисъл - Plus sonat, quam valet Голям отрязък от време - Magnum aevi spatium Виждам брадата, но не виждам философа - Barbam video, sed philosophum non video Страхувам се от данайците, дори от тези, които носят подаръци - Timeo Danaos et dona ferentes Страхливо куче лае по-силно, отколкото хапе, Canis timidus vehementius latrat, quam mordet Страх от празнотата - Horror vacui Тежест на доказване - Onus probandi Да живеем и да обичаме, моя Лесбия - Vivamus, mea Lesbia, atque amemus Да вървим напред без колебание - Impavide progrediamur Мълчи! - Тасеамус! Нека се смеем! - Rideamus! Нека работим - Laboremus Ще мразя, ако мога; ако не мога, ще обичам против волята си - Odero si potero; si non, invitus amabo Ще продължа измислиците си - каузата го изисква - Pergam turbare porro: ita haec res postulat Бъди добре и благосклонен към мен - Vale et mihi faveas Бъди добре и ме обичай - Vale et me ama Бъди добре, здравей! - Salve Бъдете здрави!; довиждане! - Вейл! Бъди справедлив; над теб и над всички се събужда отмъстителят - Tu cole justitiam; Teque atque alios manet ultor Буквата убива, но духът оживява - Littera occidit, spiritus autem vivificat Буквално - Ad litteram Хартията не се изчервява - Charta non erubescit Буридан задник - Asinus Buridani inter duo prata Беше - Fuit Was Илион - Fuit Ilium Бяхме ние троянците, беше Илион - Fuimus Troes, fuit Ilium По-бързо, по-високо, по-силно! - Citius, altius, fortius! Бързо, без забавяне - Brevi manu Бързо се изплъзват годините - Fugaces labuntur anni Да бъдеш е да бъдеш във възприятието - Esse - percipi Да бъдеш мъдър е началото и източникът на това да можеш да пишеш правилно - Scribendi recte sapere est et principium et fons В В по-тесен смисъл - In sensu strictiori В големите дела самото желание е достатъчна заслуга - In magnis voluisse sat est Във вечната памет на събитията - Ad perpetuam rei memoriam Във военните дела случайността има най-голяма сила - In rebus bellicis maxime dominatur Fortuna В осмата част на листа хартия - In octavo В най-високото - In excelsis В най-висшето В дълбините на душата - In imo pectore В годината преди раждането на Христос - Anno ante Christum В годината след основаването на Рим - Anno post Romam conditam В грях - Peccando promeremur В гъстотата на народите - In medias gentes В движение то расте и събира сила - Mobilitate viget vireset acquirit eundo В действителност - In concreto В дело - In re В случай, Ad acta В друго време - Alias На друго място - Alibi В живота следвай доброто, в писането следвай опитното - Tu vivendo bonos, scribendo sequare peritos В зачатие - In spe В зародиш - In nuce В защита на дома си - Pro domo sua В здравословно състояние Тялото е здрав дух - Mens sana in corpora sano В образ - In effigie В друга форма - Sub alia forma В когото никаква добродетел не изкупува порока - NULLa virtute redemptum a vitiis През лятото на Господа - Anno Domini В най-доброто форма - Optima forma В благодат - In statu gratiae В най-добра форма - In optima forma In medias gentes В естествена форма - In puns naturalibus В малко думи - Raisa verba В необходимо единство, В съмнителна свобода, във всичко любов - In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas В неразгърната форма - Implicite В ничия собственост - NULLius in bonis В общ план - In genere В общ план - Summa summarum В човешките обичаи много несъответствия, Multa sunt in moribus dissentanea, multa sine ratione В един момент се случва нещо, на което човек не би се надявал с години - Accidit in puncto quod non speratur in anno В една гора да хванеш два вълка - In saltu uno duos apros capere In nut - In nuce In response to persistence - In contumaciam In abstracto In abstracto In memory - In memoriam In original form - In integrum In full composition - In pleno In full composition, as a whole - In corpore In favorem libertatis omnia jura clamant В полза на свободата всяко право крещи; но всичко си има мярка - In favorem libertatis omnia jura clamant; sed est modus in rebus In act revealed the true goddess - Vera incessu patuit dea In darkness play the fingers - Micare in tenebris In truth virtue - In recto virtus Within word - Verbo tenus In former state - In statu quo ante In nature of things - In rerum natura In presence of doctor nothing is harmful - Praesente medico nihil nocet In presence of people, Coram populo, senalu et patribus In vitro Миналата година - Ante annum На препоръчаното място - Loco laudato В Рим, на папския престол - Ad limina apostolorum В най-важното нещо - In nuce В собствените си интереси - Pro. domo sua Във връзка с това - Ad locum В свята простота - In sancta simlicitate По средата на нещата - In medias res По силата на необходимостта - Lege necessitatis По силата на факта - Ipso facto В литературата, както и във всичко останало, страдаме от неумереност - Ut omnium rerum, sic litterarum quoque intemperantia laboramus В случай на съмнение - в полза на обвиняемия - In dubio pro reo В смисъл на пунктуалност - In puncto puncti В събранията на вярващите жената трябва да мълчи - Mulier in ecclesia taceat В съмнителни случаи по-леко решение - In dubio mitius В съмнителни случаи обвиняемият се освобождава от In dubiis reus est absolvendus В съответствие с изискванията на времето - Pro tempore В състояние на благодат - In statu gratiae В състояние на зачатие - In statu nascendi В състояние на осъждане - In statu reprobationis В етап на обсъждане - Sub judice В стъкло - In vitro В неверни страни - In partibus infidelium В суров вид - В crudo В това, In puncto puncti В точния смисъл на думата - Verbo tenus В тревата се крие змия - Latet anguis in herba В трудни обстоятелства - Rebus in arduis В това време - Ea tempestate В самота ти си тълпа за мен - In solis tu mihi turba locis В тесен смисъл - Sensu stricto В разговор - Viva voce Във формат на двойно сгънат лист - In folio In folio In cauda venenum In cauda venenum In good sense - Bono sensu In general - In toto In cited place - Loco citato In particular - In specie In aspiration - In spe In what is my great share - Quorum parsna magna fui In quarto In pure nature - In puris naturalibus In pure form - In crudo In foreign lands - In partibus infidelium In other people see more in other people's business than in their own, Homines plus in alieno negotio videre quam in suo Vademecum Не е важно колко имаш, а колко добри са те - Non refert quam multos, sed quam bonos habeas Var, върнете легионите - Vare, legiones redde Варваринът ще притежава тези посеви - Barbarus has segetes Варварските закони - Leges barbarorum Далеч от бизнеса - Procul negotiis Двойно този, който дава бързо - Bis dat, qui cito dat Защото човек трябва не само да владее мъдростта, но и да умее да я използва - Non enim paranda nobis solum, sed fruenda sapientia est Защото както понякога има милост, която наказва, така има и жестокост, който щади - Sicut enim aliquando misericordia puniens, ita est crudelitas parcens Ветрове, където пожелае - Flat, ubi vult Повсеместен - Hic et ubique Пренасяне на бухал в Атина - Ululam Athenas ferre Голямата истина, Magna est veritas et praevalebit Голямото нещо е любовта - Magna res est amor Голяма клоака - Cloaca maxima Голям родител на нещата - Rerum magna parens Голяма харта на свободите - Magna charta libertatum Големите духовници по никакъв начин не са и големи мъдреци - Magis magnos clericos non sunt magis magnos sapientes Великият понтифик - Pontifex maximus Великата реставрация - Instauratio magna Голямото множество бедствия - Ilias malorum Голямата неизвестност - Magnum ignotum Великолепният ректор - Rector magnificentissimus Великолепният ректор - Rector magnificus Голяма радост обявявам Gaudium magnum nuntio vobis Най-голямото нещастие е да бъдеш щастлив в миналото - Infelicissimum genus infortunii est fuisse felicem Vergilianae Sortes Vergilianae Verney legions - Legiones redde Fidus Achates Верният приятел се познава в грешното Amicus certus in re incerta cernitur Вероятно, Probabile ex vita Believe - Credo Върхът не се достига наведнъж - Paulatim summa petuntur Believe experienced - Crede experto Believe experienced Robert - Experto crede Roberto Believe to understand - Crede ut intelligas Believe experienced - Experto credite Believe, for this is the truth - Credo quia verum Вярвай, защото е нелепо - Credo, quia absurdum Вярвай, Да разбереш - Credo ut intelligam Веселият спътник по пътя замества каруцата - Comes facundus in via pro vehiculo est Целият свят е въвлечен в действието - Mundus universus exercet histrioniam Целият свят играе - Totus mundus agit histrionem Целият свят играе - Persona gratissima Вечна нощ - Aeterna nox Вечно движение - Perpetuum mobile Вечна тишина Вечен град - Aeterna urbs Вечен покой им дай, Господи, и нека вечна светлина свети над тях - Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis Вечно доказателство - Corpus delicti Нещата са свещени, извън човешкия контакт - Res sacrosanctae, extra commercium hominum Претегли Ханибал: в най-големия лидер колко паунда ще намерите? - Expende Hannibalem: quot libras in duce summo invenies? Погледът на страховития тиранин - Vultus instantis tyranni Възрастните винаги трябва да помнят да не дават лош пример на децата - Maxima debetur puero reverential Подкуп - Argumentum argentarium Да се вземе щит след раняване - Clipeum post vulnera sumere Вид - Habitus Вж, колко велика е Божията мъдрост - Videtis quam magna sapientia Dei Разлика между видовете - Differentia specifica Разлика между видовете в самата им същност - Differentia specifica quid sit Виждайки и одобрявайки най-доброто, Video meliora proboque, deteriora sequor Виждам през теб - Ego te intus et in cute novi Не виното е виновно, а пиещият - Non est culpa vini, sed culpa bibentis Накратко - In brevi Владетелят над всички науки - Domina omnium scientiarum Властта над себе си - най-висшата власт - Imperare sibi maximum imperium est Влюбените - лудите - Amantes - amentes Вместо разумния разум действа волята - Stat pro ratione voluntas Извън - Extra Извън стените - Extra muros Внезапно - Ex abrupto Вътре и вън от стените - Intra et extra muros За доброто на света - Pro mundi beneficio Винаги и завинаги - In saecula saeculorum На външен вид няма нищо надеждно, В мирно време - In pace leones, in proelio cervi В името на Отца и Сина и Светия Дух - In nomine patris et filii et spiritus sancti В плът - In carne Вода на живота, Водка - Aqua vitae Връща се в земята, откъдето е дошла - Revertitur in terram suam, undc erat Връща се в първоначалното си състояние - Restitutio in integrum Дай на всекиго своето - Suum cuiqui tribuere Въздействие върху починалото тяло - Actio in distans Възможен ли е такъв гняв в душите на учените хора! - Tantaene animis scholasticis irae! Manu militari Война на всички срещу всички - Bellum omnium contra omnes Желаещ - нежелаещ - Volens nolens Wolf in fabula - Lupus in fabula Волята на монарха е върховният закон - Regis voluntas suprema lex u Suprema, Volens nolens Wolf in fabula Lupus in fabula Волята на монарха е върховният закон Regis voluntas suprema lex u Suprema lex Regis voluntas Волята на народа е върховният закон Voluntas populi suprema lex Приятелството може да се преценява само по отношение на хората зряла възраст и зряла душа - Omnino amicitiae corroboratis jam conformatisque et ingeniis et aetatibus judicandae sunt vivo - De visu Противно на закона и честта - In fraudem legis et honestatis Възкръснал и отмъстителен - Redivivus et ultor Възкреси скърбите - Renovare Dolores Хвала! - Benedicite! Вижте жената! - Esse femina! Ето една гледка, достойна да бъде огледана от бог, който съзерцава своето творение - Esse spectaculum dignum, ad quod respiciat intentus open suo deus Ето откъде идват тези сълзи - Hinc illae lacrimae Ето как идва Девата - Jam redit et Virgo До безкрайност - Usque ad infinitum До абсурд - Usque ad absurdum До нихилум Въпреки това, Мисля, че не е необходимо да се пише предговор - Ceterum censeo praefationem non esse scribendam Враг на човешкия род - Hostis generis humani Лекар лекува, природа лекува - Medicus curat, natura sanat Лекар, излекувай се! - Medice, cura te ipsum Лечебната сила на природата - Vis medicatrix naturae Времената се променят и ние се променяме в тях - Tempora mutantur et nos mutamur in illis Temporal - Pro tempore Interim Temporary - Ad interim Времето бяга - Tempus fugit Време за размисъл - Tempus deliberandi Всичко за по-голяма слава на Бога - Omnia in majorem gloriam dei Всички хора актьори - Omnes homines agunt histrionem Всичко се променя, Omnia mutantur, nihil interit Всичко мое нося със себе си - Omnia mea mecum porto Всички ние, когато сме здрави, лесно даваме добри съвети на болните - Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus Всички ние, когато сме здрави, лесно даваме добри съвети на болните - Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus Всичко неизвестно изглежда велико - Omne ignotum pro magnifico est Всичкият труд побеждава - Labor omnia vincit improbus Цялата суета - Omnia vanitas Всичкото повтарящо се зеле убива нещастни учители - Occidit miseros rambe repetita magistros Всичко, което е тайно, ще излезе наяве, нищо няма да остане ненаказано - Quidquid latet apparebit, Nil inultum remanebit Всичко, което е възникнало, загиват - Omnia orta cadunt Винаги в движение - Semper in motu Винаги непоколебима вярност - Semper inmota fides Винаги едно и също - Semper idem Винаги бърза към развръзката - Semper ad eventum festinat Винаги едно и също - Semper idem Винаги избягване - Semper fugitiosus Винаги почитане на следите - Vestigia semper adora Винаги нещо нещо остава - Semper aliquid haeret In corpore Всеки - Omnibus Всеки, As much as you can, help - Omnes, quantum potes, juva С всички възможни и достъпни средства - Unguibus et rostro С всички позволени и забранени средства - Per fas et nefas Всичко има мярка - Est modus in rebus Универсална наука - Scientia universa Всепоглъщащо време - Tempus edax rerum Всички ще имат една и съща нощ - Omnes una manet nox Всички Успяхте да спечелите, да спечелите разгневеното си сърце! - Vince animos iramque tuam qui cetera vincis Вследствие на това е невъзможно да бъдем нащрек, като че ли сме във война, нито да бъдем небрежни като в мирно време - Per quae neutrum licet, pes tanquam in bello paratum esse, nec tanquam in pace securum Reminiscitur Argos Everywhere - Passim Всеки влюбен човек е войник и има свой военен лагер - Militat omnis amans, et habet sua castra Cupido Всеки разумен човек наказва не защото е извършено престъпление, но за да не бъде извършено отново - Nemo prudens punit, quia peccatum est, sed ne peccetur Всеки е привлечен от своята страст - Trahit sua quemque voluptas Всяко изкуство е подражание на природата - Omnis ars imitatio est naturae Всяко определение е отрицание - Omnis determinatio est negatio Всяко сравнение куца - Omnis comparatio claudicat Всяко подобие куца - Omne simile claudicat Малки богове - Dii minorum gentium Малки поети - Dii minorum gentium Poetae minores Вулгарен материализъм - Materialismus vulgaris Ти, но не за теб - Vos non vobis Consequentia non valet Задържай и се въздържай - Sustine et abstine Търси кого да погълне - Quaerens quem devoret Евикт, старите собственици - Veteres migrate coloni Говори думите на душата си и отдай живота си на истината - Verba animi proferre et vitam impendere vero Надраскана черна дъска - Tabula rasa Тези, които най-много показват скръбта си, я размахват, Jactantius maerent, quae minus dolent Най-висшето благо - Summum bonum Най-висшето право е най-голямата несправедливост - Summum jus, summa injuria Най-висшето право често е най-голямото зло - Jus summum saepe summa malitia est Най-висшият държавен закон - Suprema lex civitatis Над подозрението - Suspicione major ГХанибал при портата - Hannibal ad portas Ханибал, знаеш как да победиш, но не знаеш как да използваш победата си - Vincere scis, Hannibal, victoria uti nescis Където има печалба, има и тежест - Ubi emolumentum, ibi onus Където са приятелите, има и богатство - Ubi amici, ibi opes Където има дим, има и огън - Flamma fumo est proxima est proxima, там има богатство - Ubi amici, ibi opes Там, където има дим, има и огън - Flamma fumo est proxima Там, където има живот, има поезия - Ubi vita, ibi poesis Там, където няма нищо, няма нищо - Ubi nihil, nihil Къде са тези, които са живели в света преди нас? - Ubi sunt qui ante nos In mundo fuere? Където ти си Гея, там и аз съм Гея - Ubi tu Gaius, ibi ego Gaia Където нямаш власт, там не желаеш нищо - Ubi nihil vales, ibi nihil velis Където е добре, там е отечеството - Ubi bene, Genius loci Геният на мястото - Genio loci Facies Hippocratica Гласът на викащите в пустинята - Vox clamantis in deserto Гласът на народа е гласът на Бога - Vox populi, vox dei Гласът на народа - Vox populi Гневът е краткотрайна лудост - Ira furor brevis est Гневът ражда поета - Ira facit poetam Говоренето е срамно, Obscenum est dicere, facere non obscenum Говорейки за храна, човек трябва да говори и за морал - Dicendo de cibis dicendura est de moribus Годините минават, крадат от нас един по един - Singula de nobis anni praedantur euntes Главата на света - Caput mundi Nudum jus Глас и нищо повече - Vox et praeterea nihil Stentorea Глас - Vox Stentorea Гласове и нищо повече - Voces, praetereaque nihil Прогонете природата с вили, тя все пак ще се върне - Naturam expellas furca, тамen usque recurret Горко на самотния - Vae soli Горко на победения - Vae victoribus Горко на победения - Vae victis Горко на сърцето - Sursum corda Горко на ближния Ucalegon - Proximus ardet Ucalegon Град и свят - Urbi et orbi Горчиви изблици на Амарилидов гняв - Tristes Amaryllidis irae Господ на небето - Domine coeli Господ с теб - Dominus vobiscum Състояние в държавата - Status in statu Готов да се смее от сърце, ако блудницата дърпа брадата на циника - Multum gaudere paratus Si cynico barbam petulans nonaria vellat Подгответе се да извършите престъпление - Animus injuriandi Подгответе се за война - Para bellum Граждани, граждани! На първо място трябва да печелите пари. Доблест вече след - O cives, cives, quaerenda pecunia primum est, Virtus post nummos Гражданска смърт - Mors civilis Гражданско право - Jus civile Граматиците твърдят, Grammatici certant et adhuc sub judice lis est Грехът в стените и извън стените на Илион - Iliacos intra muros peccatur et extra Царете грешат, ахейците страдат - Peccant reges, plectuntur Achivi Гръмка врява - Fama clamosa Грубо невежество - Crassa ignorantia Бремето става леко, когато го носиш с послушание - Leve fit, quod bene fertur onus Humanities - Litterae humaniores Нека бъде твоята воля - Fiat voluntas tua Нека някой отмъстител се издигне от нашите кости - Sacer esto Нека проклятието - Anathema maranatha Нека Божието благословение бъде с теб - Benedictio Domini sit vobiscum Нека бъде светлина - Fiat lux Нека боговете бъдат доволни - Placeat diis Нека някой отмъстител се издигне от нашите кости - Exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor Нека има радост смъртните, че е имало такова украшение на човешкия род - Sibi gratulentur mortales, tale tantumque extitisse humani generis decus Yes lives - Vivat Да живее университетът, да живеят професорите - Vivat academia, Vivant professores Нека тази чаша ме отмине - Transeat a me calix iste Нека не се срамувам да кажа това, което не се срамувам да мисля - Non pudeat dicere, quod non pudet sentire Нека не бъда осъден за тези думи - Absit invidia verbo Нека се въздаде справедливост и нека светът загине - Fiat justitia et pereat mundus Нека историята се страхува от всеки Ne quid falsi audeat, ne quid veri non audeat historia Дори ако всички, аз не съм - Si etiam omnes, ego non Дори по-рядко, от бяла врана - Corvo quoque rarior albo Давай лилии в шепи - Manibus date lilia plenis Дарът на речта се дава на всички, а духовната мъдрост на малцина - Sermo datur cunclis, animi sapientia paucis Давам, че даваш - Do ut des I give you to do - Do ut facias Два пъти побеждава онзи, който, след като е спечелил победа, побеждава и себе си - Bis vincit, qui se vincit in victoria Два пъти повтаря лайкове - Bis repetita placent Два пъти варено зеле - Crambe bis cocta Да се препънеш два пъти в един и същи камък, Bis ad eundem lapidem offendere War mover - Nervus belli War mover - Spiritus movens Действаща причина - Causa activa Действащо лице - Persona dramatis Dramatis personae Правете това, което, Age quod agis Направете го - Hoc age Аз правя, за да дадете - Facio ut des Аз правя, за да направите - Facio ut facias Делото все още е пред съдията - Adhuc sub judice lis est Делото е приключило, можем да се разотидем - Actum est, Res nostra agitur С дело, а не с дума Re, non verbis Когато парите са загубени, те плачат и проливат истински сълзи Ploratur lacrimis amissa pecunia veris Аргумент за парите Argumentum argentarium Денят учи деня - Dies diem docet Денят, който трябва да бъде отбелязан с бял камък - Albo dies notanda lapillo Денят се подчинява на всичко - Pecuniae oboediunt omnia Парите са цар или роб на този, който ги е натрупал - Imperat aut servit collecta pecunia cuique, Imperat aut servit collecta pecunia cuique Дръжте вълка за ушите - Auribus teneo lupum Деяния на светиите - Acta sanctorum Активно бездействие - Strenua inertia Дива природа - Ferae naturae Да се явиш - Pro forma За всичко - Ad omnia За очите, За живота, а не за училище - Vitae, non scholae discimus За бележка - Ad notam За лична употреба - Ad usum proprium За мен е достатъчно, че че имах желание - Est nobis voluisse satis За много - Ultima multis За памет - Ad memorandum За спасение на победения - Una salus victis NULLam sperare salutem За употреба на дофина - In usum Delphini За разбиране Sapienti sat За разбиращия човек е достатъчно малко - Интелигентен! pauca Да прославя - Ad majorem dei gloriam За себе си - Pro domo sua Да спечеля благоволение - Ad captandam benevolentiam За теб добродетелта е дума, а горичката - дърво - Virtutem verba putas et lucum ligna Да разказваш, а не да доказваш - Ad narrandum, non ad probandum Да учиш, а не да преподаваш - Ad discendum, non ad docendum На умния му стига - Dictum sapienti sat est За да използва - Ad usum За да използва народа - Ad usum populi За да сплаши - In terrorem За да изчисти всичко чисто - Puris omnia pura За това - Ad hoc Ежедневни случки - Acta diurnal За безкрайност - In infirritum За гръцки календи graecas За ден - Ante diem За един - Ad unum До кога, Катилина, ще злоупотребяваш с нашето търпение? - Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra? За крайното - Ad extremitates За най-доброто време - Ad meliora tempora За най-голямото - Ad maximum За най-малкото - Ad minimum За гвоздея - Ad unguem За пълното изпарение - Ad evaporationem За раждането на Христос - Ante Christum За края на века - Ad finem saeculorum За края на времето - Ante diem За времето - Ante diem За времето преди, Колкото по-голямо е усилието, което то изисква само по себе си - Laetius est, quoties magno sibi constat honestum По добродетел и постоянство - Virtute et constantia Добрата слава е същата като наследството - Honestus rumor alterum est patrimonium Добродетелта след парите - Virtus post nummos Добрата вяра - Bona fide Добрата вяра - Bona fides Добрият глава на семейството - Bonus pater familias Доверие, дадено на коварния, му позволява да навреди - Aditum nocendi perfido praestat fides Argumentum ad verecundiam Argumentum ad crumenam - Argumentum ex silentio Sufficient - Sufficit - Argumentum ad crumenam, Аргументът, извлечен от мълчанието - Argumentum ex silentio Достатъчен - Sufficit Договорният случай - Casus foederis Договорите трябва да се изпълняват - Pacta servanda sunt Позволено от боговете и непозволено - Fas atque nefas С позволени и забранени средства - Per fas et nefas Доказателство от невъзможното - Argumentum ab impossibili Доказателство от противното - Argumentum a contrario Неправдите продължават дълго, Дълга е историята им, но ще засегна само главното в събитията - Longa est injuria, longae Ambages, sed summa sequar fastigia rerum Дълго обмисляйте какво не могат и не могат да понесат раменете ви - Versate diu, quid ferre recusent, quid valeant humeri Дълъг път на преподаване - Longum iter est per praecepta Domi mansit, lanam fecit Verbatim Verbatim et literatim Достатъчна причина - Causa sufficiens Достатъчна и повече от достатъчна - Satis superque Достатъчно красноречие, малко мъдрост - Satis eloquentiae, sapientiae parum Достатъчно - Quantum sufficit Достойно да влезе - Dignus est intrare Достойнство на възрастта, а не на човека - Saeculi, non hominis virtus Достойна двойка - Par nobile fratrum Свободното време без изучаване на науката е смърт и погребение на жив човек - Otium sine litteris mors est et hominis vivi sepultura Свободното време с достойнство - Otium cum dignitate Дъщеря, по-красива, Matre pulchra filia pulchrior Delirium tremens Приятелят се познава по любовта, по характера, по речта, по делата, Amicus cognoscitur amore, more, ore, Другата страна - Altera pars Други времена - Alia tempora Другите ще издълбаят по-умело живи статуи от бронз - Excudent alii spirantia mollius aera Други се сбогуват често, никога със себе си - Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi Другият аз - Alter ego Приятелство - между Приятелството е възможно само между добри хора - Amicitia nisi inter bonos esse non potest Приятели, изгубих един ден - Amici, diem perdidi Помисли за последния - Ultimam cogita Дъхът на народното благоволение - Aura popularis Злата слава - Mala fama Злото намерение се обръща срещу този, който е замислил зло - Malum consilium consultori pessimum est Духът вилнее, където пожелае - Spiritus flat ubi vult Духът ме привлича да пея за тела, които са приели нови форми - In nova fert animus mutatas dicere formas corporas, Където пожелае - Spiritus flat ubi vult Духът ме привлича да пея за тела, които са приели нови форми - In nova fert animus mutatas dicere formas corpora Семеен дух - Spiritus familiaris Дух, който участва в божествеността - Mens divinior Душите на мъртвите се умилостивяват чрез човешки жертви - Deos manes placari victimis humanis Дим след мълния - Fumus ex fulgore ____

Nature

За жени

За мъже