Nytt i bloggar
Jag har länge varit fascinerad av latinet och dess skarpa, utmejslade fraser. Dess omätliga korthet. Dess bestående relevans. Den är så djupt rotad i mitt sinne att den dyker upp ur mitt minne på ett okontrollerat sätt, men alltid på ett bra sätt.
I samband med de senaste händelserna i världen, i Ukraina, i Odessa och i det stora fosterländska kriget kom jag av någon anledning ihåg några latinska fraser som inte har något samband med varandra.
Jag bläddrade i dem och fick ett nytt minne av de sanningar som jag läste för länge sedan och som känns bekanta sedan födseln... Men som vi måste upptäcka och bevisa för varandra (och för oss själva, !!!!) varje dag...
Vänligen ta en stund för att läsa den. Forntida visdom... Tystnad. Det är oroväckande. Guider. Hjälper. Påminner om. Det ger dig en chans. Och tar bort den....
- Sapienti satt
En bokstavlig översättning: Till den som förstår tillräckligt mycket.
- Sed semel insanivimus omnes
Bokstavlig översättning: En dag är vi alla galna.
- Electa una via, non datur recursus ad alteram
Bokstavlig översättning: Den som har valt en väg får inte välja en annan.
- Surdus absurdus
Bokstavlig översättning: Den som är döv är dåraktig.
- Absentem laedit, qui cum ebrio litigat.
Bokstavlig översättning: Den som diskuterar med en berusad person är i krig med en frånvarande person.
Ryska motsvarighet: Att lära en dåre är som att behandla en död man.
- Alea jacta est.
Bokstavlig översättning: Lotten är kastad (det finns ingen återvändo).
- Argumentum ad hominem.
Bokstavlig översättning: Argumentum ad hominem.
Förklaring: Ett argument som bygger på motståndarens personlighet snarare än på debattens innehåll, objektiva fakta och logiska resonemang.
- Benefacta male locata malefacta arbitror.
Bokstavlig översättning: Jag anser att tjänster som ges till den som inte förtjänar dem är ondska.
Källa: Cicero
- Debes, ergo potes
Bokstavlig översättning: Måste, ergo potes.
- Vita brevis, ars vero longa, occasio autem praeceps, experientia fallax, judicium difficile
Bokstavlig översättning: Livet är kort, vetenskapen är omfattande, tillfället är osäkert, erfarenheten är bedräglig och det är svårt att bedöma.
Källa: Hippokrates
- Ubi nihil vales, ibi nihil velis
Bokstavlig översättning: Där du inte har någon makt, finns det inget begär
- Ubi culpa est, ibi poena subesse debet
Bokstavlig översättning: Där det finns skuld måste det också finnas ett straff.
- Cui bono
Bokstavlig översättning: Vem tjänar på det?
Källa: Cicero, "Tal till försvar för Roscius Amerius", XXX, 84.
Slutligen vill jag dela med mig av en dikt av min favoritförfattare Oleg Blazhko.
Tyvärr vet jag inte exakt när den skrevs, men jag kan med säkerhet säga att den skrevs senast 2009.
Döm själv...
Klubben av anonyma vodkaälskare föredrar bison. Med örter. Pressen trycker vilda sammanfattningar och diskuterar moralens nedgång. Klubbordförandens femte skilsmässa på grund av bakfyllan blev ett möte i parken. Vid eken. En skål för fosterlandet och monarken utropades högljutt, och sedan förstörde folket de omgivande hyddorna och krävde ett folkmöte och en höjning av genomsnittslönen. För att hedra återupplivandet av de ärofyllda traditionerna drack de högtidligt. Stående. Och att ligga ner. De sökte länge efter kaukasiska ansikten och även efter semitiska ansikten. De hittade inga. De beslöt att fienden hade lärt sig att förklä sig. Vi bör därför tänka på baksidan för att undvika provokationer. Sekreteraren och sälskötaren hade inte rymt förra veckan - han var gravid. Det är mycket olyckligt. Var är de jävlar som fick tag på honom? De bör hittas. Och till aspen nu. Dömd för ofredande i tornet. Han brukade vara en snygg sekreterare. Nu kallar han alla för "otrevlig pojke". Åren är hårda. Detta är en tid som är inne. Smygande från väster. Intriger från öst. Dag eller natt, inte en enda lugn stund. Samhället var i chocktillstånd i en timme - oavsett hur mycket man dricker finns det ingen tid för skämt när man vet att NASA har släppt ner ett kompani fallskärmsjägare. Om fallskärmar. I svarta rymddräkter. Frimurare. De jävlarna - vem mer är så uppenbart ond? De dök inte upp... Ambush väntade på dem - med ett par spadar och en enorm hackney. De drack igen. Hur kan man annars lugna nerverna efter en stormig stress? Det bör noteras att den sabotör och angripare som bryter sig in här skulle gråta bittert. Han kommer att gråta bittert. Han kommer att gråta bittert - han försökte förgäves kämpa för kätteriet... Det kommer att bli vackert: de hänger längs gränden: där - utlänningar och här - utlänningar. Allmänhetens ilska är lika farlig som tsunamivågor. Tidsfristen närmar sig. Svar. Ni är alla de som inte är med i klubben. Inte vår. Inte med oss.
Jag kommer förmodligen att försvinna från MP-livet i några dagar. Ursäkta alla vars tankar och frågor jag kommer att ignorera.... Jag har helt enkelt inte energi...
Människor, var snälla och var mänskliga. Det är inte så svårt...
Vi ses snart, vänner.
LiveInternetLiveInternet
Bön för att driva ut djävulen ur människoköttet. Bön för exorcism av påven Leo XIII: Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica, in nomine et virtute Domini Nostri Jesu + Christi, eradicare et effugare a Dei Ecclesia, ab animabus ad imaginem Dei conditis ac pretioso divini Agni sanguine redemptis + . Non ultra audeas, serpens callidissime, decipere humanum genus, Dei Ecclesiam persequi, ac Dei electos excutere et cribrare sicut triticum + . Imperat tibi Deus altissimus + , cui in magna tua superbia te similem haberi adhuc praesumis; qui omnes homines vult salvos fieri et ad agnitionem veritaris venire. Imperat tibi Deus Pater + ; imperat tibi Deus Filius + ; imperat tibi Deus Spiritus Sanctus + . Imperat tibi majestas Christi, aeternum Dei Verbum, caro factum + , qui pro salute generis nostri tua invidia perditi, humiliavit semetipsum facfus hobediens usque ad mortem; som Ecclesiam suam aedificavit supra firmam petram, et portas inferi adversus eam nunquam esse praevalituras edixit, cum ea ipse permansurus omnibus diebus usque ad consummationem saeculi. Imperat tibi sacramentum Crucis + , omniumque christianae fidei Mysteriorum virtus +. Imperat tibi excelsa Dei Genitrix Virgo Maria + , quae superbissimum caput tuum a primo instanti immaculatae suae conceptionis in sua humilitate contrivit. Imperat tibi fides sanctorum Apostolorum Petri et Pauli, et ceterorum Apostolorum + . Imperat tibi Martyrum sanguis, ac pia Sanctorum et Sanctarum omnium intercessio + . Ergo, draco maledicte et omnis legio diabolica, adjuramus te per Deum + vivum, per Deum + verum, per Deum + sanctum, per Deum qui sic dilexit mundum, ut Filium suum unigenitum daret, ut omnes qui credit in eum non pereat, sed habeat vitam aeternam: cessa decipere humanas creaturas, eisque aeternae perditionis venenum propinare: desine Ecclesiae nocere, et ejus libertati laqueos injicere. Vade, satana, inventor et magister omnis fallaciae, hostis humanae salutis. Da locum Christo, in quo nihil invenisti de operibus tuis; da locum Ecclesiae uni, sanctae, catholicae, et apostolicae, quam Christus ipse acquisivit sanguine suo. Humiliare sub potenti manu Dei; contremisce et effuge, invocato a nobis sancto et terribili nomine Jesu, quem inferi tremunt, cui Virtutes caelorum et Potestates et Dominationes subjectae sunt; quem Cherubim et Seraphim indefessis vocibus laudant, dicentes: Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Deus coeli, Deus terrae, Deus Angelorum, Deus Archangelorum, Deus Patriarcharum, Deus Prophetarum, Deus Apostolorum, Deus Martyrum, Deus Confessorum, Deus Virginum, Deus qui potestatem habes donare vitam post mortem, requiem post laborem; quia non est Deus praeter te, nec esse potest nisi tu creator omnium visibilium et invisibilium, cujus regni non erit finis: humiIiter majestati gloriae tuae supplicamus, ut ab omni infernalium spirituum potestate, laqueo, deceptione et nequitia nos potenter liberare, et incolumes custodire digneris. Per Christum Dominum nostrum. Amen. Här är påven Leo XIII:s exorcismbön: Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica, in nomine et virtute Domini Nostri Jesu + Christi, eradicare et effugare a Dei Ecclesia, ab animabus ad imaginem Dei conditis ac pretioso divini Agni sanguine redemptis + . Non ultra audeas, serpens callidissime, decipere humanum genus, Dei Ecclesiam persequi, ac Dei electos excutere et cribrare sicut triticum + . Imperat tibi Deus altissimus + , cui in magna tua superbia te similem haberi adhuc praesumis; qui omnes homines vult salvos fieri et ad agnitionem veritaris venire. Imperat tibi Deus Pater + ; imperat tibi Deus Filius + ; imperat tibi Deus Spiritus Sanctus + . Imperat tibi majestas Christi, aeternum Dei. Verbum, caro factum + , som pro salute generis nostri tua invidia perditi, humiliavit semetipsum facfus hobediens usque ad mortem; som Ecclesiam suam aedificavit supra firmam petram, et portas inferi adversus eam nunquam esse praevalituras edixit, cum ea ipse permansurus omnibus diebus usque ad consummationem saeculi. Imperat tibi sacramentum Crucis + , omniumque christianae fidei Mysteriorum virtus +. Imperat tibi excelsa Dei Genitrix Virgo Maria + , quae superbissimum caput tuum a primo instanti immaculatae suae conceptionis in sua humilitate contrivit. Imperat tibi fides sanctorum Apostolorum Petri et Pauli, et ceterorum Apostolorum + . Imperat tibi Martyrum sanguis, ac pia Sanctorum et Sanctarum omnium intercessio + . Ergo, draco maledicte et omnis legio diabolica, adjuramus te per Deum + vivum, per Deum + verum, per Deum + sanctum, per Deum qui sic dilexit mundum, ut Filium suum unigenitum daret, ut omnes qui credit in eum non pereat, sed habeat vitam aeternam: cessa decipere humanas creaturas, eisque aeternae perditionis venenum propinare: desine Ecclesiae nocere, et ejus libertati laqueos injicere. Vade, satana, inventor et magister omnis fallaciae, hostis humanae salutis. Da locum Christo, in quo nihil invenisti de operibus tuis; da locum Ecclesiae uni, sanctae, catholicae, et apostolicae, quam Christus ipse acquisivit sanguine suo. Humiliare sub potenti manu Dei; contremisce et effuge, invocato a nobis sancto et terribili nomine Jesu, quem inferi tremunt, cui Virtutes caelorum et Potestates et Dominationes subjectae sunt; quem Cherubim et Seraphim indefessis vocibus laudant, dicentes: Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Deus coeli, Deus terrae, Deus Angelorum, Deus Archangelorum, Deus Patriarcharum, Deus Prophetarum, Deus Apostolorum, Deus Martyrum, Deus Confessorum, Deus Virginum, Deus qui potestatem habes donare vitam post mortem, requiem post laborem; quia non est Deus praeter te, nec esse potest nisi tu creator omnium visibilium et invisibilium, cujus regni non erit finis: humiIiter majestati gloriae tuae supplicamus, ut ab omni infernalium spirituum potestate, laqueo, deceptione et nequitia nos potenter liberare, et incolumes custodire digneris. Per Christum Dominum nostrum. Amen.
Översättning från
Vi kastar ut dig, ande av all orenhet, varje makt av Satan, varje fientlig inkräktare från helvetet, varje legion, varje församling och sekt av djävulen, i vår Herre Jesu Kristi namn och kraft, ryck upp dig själv och fly från Guds kyrka, från de själar som skapats till Guds avbild och som återlösts genom Lammets dyrbara blod. + Du vågar inte längre, du listigaste orm, bedra människosläktet, förfölja Guds kyrka och sprida ut Guds utvalda som vete. + Den Högste Guden befaller dig, + som du hittills har varit likvärdig med i din stora stolthet, och som vill frälsa alla människor och föra dem till sanningens kunskap. Gud Fadern befaller dig, Gud Sonen befaller dig och Gud den Helige Ande befaller dig. + Kristi majestät, det inkarnerade ordets eviga Gud, befaller er, som för att rädda vårt släkte, som föll genom er avundsjuka, förödmjukade sig själv och var lydig ända in i döden; som byggde sin kyrka på en fast klippa och lovade att helvetets portar inte skall få råda över den, eftersom han själv skall förbli med den till tidens slut. Korsets mysterium befaller dig, och alla mysterier i den kristna tron är ädla. + Den höga Jungfru Maria befaller dig, som från första ögonblicket av sin obefläckade avlelse slog ditt huvud i sin ödmjukhet. De heliga apostlarna Petrus och Paulus och de andra apostlarnas tro befaller er. + Martyrernas blod och alla heliga mäns och kvinnors fromma förbön befaller er. +Därför, förbannade orm och djävulens legion, ber vi den levande Guden, den sanne Guden, den helige Guden, den Gud som älskade världen så mycket att han gav sin enfödde Son, för att den som tror på honom inte skall förgås utan ha evigt liv: sluta att bedra människor och hälla den eviga fördömelsens gift över dem; sluta att skada kyrkan och lägga hennes frihet i bojor. Försvinn, Satan, lögnens uppfinnare och mästare, människans frälsningsfiende. Gör plats för Kristus, i vilken ni inte kommer att finna något som ni har gjort; gör plats för den enda, heliga, universella och apostoliska kyrkan, som har köpts av Kristus genom hans blod. Böj er ner under Guds allsmäktiga hand, bäva och fly när vi åkallar Jesu heliga och fruktansvärda namn, som helvetet bävar för, som himlens makter, styrkor och myndigheter ödmjukt dyrkar, som keruberna och seraferna ständigt sjunger i hyllning och ropar ut: Helig, helig, helig är Herren, härskarornas Gud, låt oss be. Himmelens Gud, jordens Gud, änglarnas Gud, ärkeänglarnas Gud, patriarkernas Gud, profeternas Gud, apostlarnas Gud, martyrernas Gud, bekännarnas Gud, jungfrus Gud, Gud som har makt att ge liv genom död och vila genom gärningar, för det finns ingen annan Gud än Du och det kan inte finnas någon annan, för Du är Skaparen av synliga och osynliga ting, och Ditt rike skall inte ha något slut: Ödmjukt inför din härlighets storhet ber vi dig att genom din makt befria oss från helvetets andars alla besittningar, från deras list, från deras svek och ondska, och att hålla oss trygga och oskadda. Genom Kristus, vår Herre. Amen.
P.S - ++++++++ plus anger inte exakthet eller brist på säkerhet i översättningen.Förlåt mig, men språket som en bön är mycket gammalt och sant väsen att förstå inte alla.Om någon erbjuder sin egen översättning bara jag kommer att vara glad att erkänna mig själv fel i översättningen.