Frázy na gravírovanie, časť 2. Latinčina


Novinky v blogoch

Dlho a navždy fascinovaná latinčinou... Jej ostrými, vycibrenými frázami. Jeho nesmierna stručnosť. Jeho trvalý význam. Je tak hlboko zakorenený v mojej mysli, že sa nekontrolovane vynára z pamäti, ale vždy k veci.

V súvislosti s poslednými udalosťami vo svete, na Ukrajine, v Odese a vo Veľkej vlasteneckej vojne som si z nejakého dôvodu spomenul na niekoľko nesúvisiacich latinských fráz.

Listovala som v nich a osviežovala si v pamäti pravdy, ktoré som čítala už dávno a zdajú sa mi známe od narodenia... Ktoré však musíme objavovať a dokazovať si navzájom (a sebe!!!!) každý deň...

Venujte chvíľu času jej prečítaniu. Staroveká múdrosť... Odstrašujúce. Otrasné. Sprievodcovia. Pomáha. Pripomína. Dáva vám šancu. A odnesie si ho....

  • Sapienti sedeli

Doslovný preklad: Tomu, kto dostatočne rozumie.

  • Sed semel insanivimus omnes

Doslovný preklad: Jedného dňa sa všetci zbláznime.

  • Electa una via, non datur recursus ad alteram

Doslovný preklad: Ten, kto si zvolil jednu cestu, nesmie ísť inou.

  • Surdus absurdus

Doslovný preklad: Kto je hluchý, je hlúpy.

  • Absentem laedit, qui cum ebrio litigat.

Doslovný preklad: Kto sa háda s opilcom, je vo vojne s neprítomným.

Ruská obdoba: Učiť hlupáka je ako liečiť mŕtveho.

  • Alea jacta est.

Doslovný preklad: Úloha je splnená (niet cesty späť).

  • Argumentum ad hominem.

Doslovný preklad: Argumentum ad hominem.

Vysvetlenie: Argumentácia založená na osobnosti oponenta, a nie na podstate debaty, objektívnych faktoch a logickej argumentácii.

  • Benefacta male locata malefacta arbitror.

Doslovný preklad: Láskavosti, ktoré sa poskytujú nezaslúženým, považujem za bezbožnosť.

Zdroj: Cicero

  • Debes, ergo potes

Doslovný preklad: Musí, ergo potes.

  • Vita brevis, ars vero longa, occasio autem praeceps, experientia fallax, judicium difficile

Doslovný preklad: Život je krátky, veda rozsiahla, príležitosť neistá, skúsenosť klamlivá, úsudok ťažký.

Zdroj: Hippokrates

  • Ubi nihil vales, ibi nihil velis

Doslovný preklad: Kde nemáš moc, tam netúžiš po ničom

  • Ubi culpa est, ibi poena subesse debet

Doslovný preklad: Kde je vina, musí byť aj trest

  • Cui bono

Doslovný preklad: Kto z toho profituje?

Zdroj: Cicero, "Reč na obranu Roscia Ameria", XXX, 84

Na záver by som sa chcel podeliť o báseň môjho obľúbeného autora Olega Blaška.

Bohužiaľ, neviem presný dátum, kedy bola napísaná, ale jedno môžem povedať s istotou, že bola napísaná najneskôr v roku 2009.

Posúďte sami...

Klub anonymných milovníkov vodky uprednostňuje bizóna. S bylinkami. V tlači sa objavujú divoké zhrnutia a diskutuje sa o úpadku morálky. Piaty rozvod predsedu klubu spôsobený kocovinou sa stal stretnutím v parku. Pri dubovom strome. Hlasno sa pripíjalo na vlasť a panovníka a potom ľudia zdemolovali okolité chatrče a žiadali zvolanie ľudového zhromaždenia a zvýšenie priemernej mzdy. Na počesť oživenia slávnych tradícií - slávnostne sa napili. Stojí. A leží. Dlho hľadali kaukazské tváre, ale aj semitské. Nenašli žiadne. Rozhodli sa: nepriateľ sa naučil maskovať. Preto by sme mali myslieť na zadnú časť, aby sme sa vyhli provokáciám. Tajomník a strážca tuleňov minulý týždeň neutiekol - bol tehotný. Veľmi nešťastné. Kde sú tí bastardi, ktorí ho posadli? Mali by sa nájsť. A teraz na osiku. Odsúdený za obťažovanie na vežu. Kedysi bol šikovným sekretárom. Teraz každého nazýva "protivným chlapcom". Roky sú ťažké. Toto sú časy. Plíži sa zo západu. Intrigy z východu. Vo dne v noci, ani chvíľu pokoja. Spoločnosť bola hodinu v šoku - je jedno, koľko vypijete, na vtipy nie je čas, keď viete, že NASA vysadila rotu parašutistov. O padákoch. V čiernych skafandroch. Slobodomurári. Títo bastardi - kto iný je tak nehorázne zlý? Neobjavili sa... Čakala na nich záloha - s párom lopatiek a obrovským hákom. Opäť sa napili. Ako inak by sa dali upokojiť nervy po búrlivom strese? Treba poznamenať, že sabotér a agresor, ktorý sem vtrhol, by horko zaplakal. Bude horko plakať. Bude horko plakať - márne sa snažil bojovať za kacírstvo... Bude to krásne: visia pozdĺž uličky: tam - cudzinci a tu - cudzinci. Sila verejného hnevu je rovnako nebezpečná ako vlny cunami. Termín sa blíži. Odpoveď. Vy všetci ste tí, ktorí nie ste v klube. Nie náš. U nás nie.

Pravdepodobne na pár dní vypadnem zo života MP. Ospravedlňujeme sa všetkým, ktorých myšlienky a otázky budem ignorovať.... Jednoducho nemám energiu...

Ľudia, buďte, prosím, Ľudia. Nie je to také ťažké...

Čoskoro sa uvidíme, priatelia.

LiveInternetLiveInternet

Modlitba za vyhnanie diabla z ľudského tela. Modlitba exorcizmu pápeža Leva XIII: Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica, in nomine et virtute Domini Nostri Jesu + Christi, eradicare et effugare a Dei Ecclesia, ab animabus ad imaginem Dei conditis ac pretioso divini Agni sanguine redemptis + . Non ultra audeas, serpens callidissime, decipere humanum genus, Dei Ecclesiam persequi, ac Dei electos excutere et cribrare sicut triticum + . Imperat tibi Deus altissimus + , cui in magna tua superbia te similem haberi adhuc praesumis; qui omnes homines vult salvos fieri et ad agnitionem veritaris venire. Imperat tibi Deus Pater + ; imperat tibi Deus Filius + ; imperat tibi Deus Spiritus Sanctus + . Imperat tibi majestas Christi, aeternum Dei Verbum, caro factum + , qui pro salute generis nostri tua invidia perditi, humiliavit semetipsum facfus hobediens usque ad mortem; qui Ecclesiam suam aedificavit supra firmam petram, et portas inferi adversus eam nunquam esse praevalituras edixit, cum ea ipse permansurus omnibus diebus usque ad consummationem saeculi. Imperat tibi sacramentum Crucis + , omniumque christianae fidei Mysteriorum virtus +. Imperat tibi excelsa Dei Genitrix Virgo Maria + , quae superbissimum caput tuum a primo instanti immaculatae suae conceptionis in sua humilitate contrivit. Imperat tibi fides sanctorum Apostolorum Petri et Pauli, et ceterorum Apostolorum + . Imperat tibi Martyrum sanguis, ac pia Sanctorum et Sanctarum omnium intercessio + . Ergo, draco maledicte et omnis legio diabolica, adjuramus te per Deum + vivum, per Deum + verum, per Deum + sanctum, per Deum qui sic dilexit mundum, ut Filium suum unigenitum daret, ut omnes qui credit in eum non pereat, sed habeat vitam aeternam: cessa decipere humanas creaturas, eisque aeternae perditionis venenum propinare: desine Ecclesiae nocere, et ejus libertati laqueos injicere. Vade, satana, inventor et magister omnis fallaciae, hostis humanae salutis. Da locum Christo, in quo nihil invenisti de operibus tuis; da locum Ecclesiae uni, sanctae, catholicae, et apostolicae, quam Christus ipse acquisivit sanguine suo. Humiliare sub potenti manu Dei; contremisce et effuge, invocato a nobis sancto et terribili nomine Jesu, quem inferi tremunt, cui Virtutes caelorum et Potestates et Dominationes subjectae sunt; quem Cherubim et Seraphim indefessis vocibus laudant, dicentes: Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Deus coeli, Deus terrae, Deus Angelorum, Deus Archangelorum, Deus Patriarcharum, Deus Prophetarum, Deus Apostolorum, Deus Martyrum, Deus Confessorum, Deus Virginum, Deus qui potestatem habes donare vitam post mortem, requiem post laborem; quia non est Deus praeter te, nec esse potest nisi tu creator omnium visibilium et invisibilium, cujus regni non erit finis: humiIiter majestati gloriae tuae supplicamus, ut ab omni infernalium spirituum potestate, laqueo, deceptione et nequitia nos potenter liberare, et incolumes custodire digneris. Per Christum Dominum nostrum. Amen. Tu je exorcistická modlitba pápeža Leva XIII: Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica, in nomine et virtute Domini Nostri Jesu + Christi, eradicare et effugare a Dei Ecclesia, ab animabus ad imaginem Dei conditis ac pretioso divini Agni sanguine redemptis + . Non ultra audeas, serpens callidissime, decipere humanum genus, Dei Ecclesiam persequi, ac Dei electos excutere et cribrare sicut triticum + . Imperat tibi Deus altissimus + , cui in magna tua superbia te similem haberi adhuc praesumis; qui omnes homines vult salvos fieri et ad agnitionem veritaris venire. Imperat tibi Deus Pater + ; imperat tibi Deus Filius + ; imperat tibi Deus Spiritus Sanctus + . Imperat tibi majestas Christi, aeternum Dei. Verbum, caro factum + , qui pro salute generis nostri tua invidia perditi, humiliavit semetipsum facfus hobediens usque ad mortem; qui Ecclesiam suam aedificavit supra firmam petram, et portas inferi adversus eam nunquam esse praevalituras edixit, cum ea ipse permansurus omnibus diebus usque ad consummationem saeculi. Imperat tibi sacramentum Crucis + , omniumque christianae fidei Mysteriorum virtus +. Imperat tibi excelsa Dei Genitrix Virgo Maria + , quae superbissimum caput tuum a primo instanti immaculatae suae conceptionis in sua humilitate contrivit. Imperat tibi fides sanctorum Apostolorum Petri et Pauli, et ceterorum Apostolorum + . Imperat tibi Martyrum sanguis, ac pia Sanctorum et Sanctarum omnium intercessio + . Ergo, draco maledicte et omnis legio diabolica, adjuramus te per Deum + vivum, per Deum + verum, per Deum + sanctum, per Deum qui sic dilexit mundum, ut Filium suum unigenitum daret, ut omnes qui credit in eum non pereat, sed habeat vitam aeternam: cessa decipere humanas creaturas, eisque aeternae perditionis venenum propinare: desine Ecclesiae nocere, et ejus libertati laqueos injicere. Vade, satana, inventor et magister omnis fallaciae, hostis humanae salutis. Da locum Christo, in quo nihil invenisti de operibus tuis; da locum Ecclesiae uni, sanctae, catholicae, et apostolicae, quam Christus ipse acquisivit sanguine suo. Humiliare sub potenti manu Dei; contremisce et effuge, invocato a nobis sancto et terribili nomine Jesu, quem inferi tremunt, cui Virtutes caelorum et Potestates et Dominationes subjectae sunt; quem Cherubim et Seraphim indefessis vocibus laudant, dicentes: Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Deus coeli, Deus terrae, Deus Angelorum, Deus Archangelorum, Deus Patriarcharum, Deus Prophetarum, Deus Apostolorum, Deus Martyrum, Deus Confessorum, Deus Virginum, Deus qui potestatem habes donare vitam post mortem, requiem post laborem; quia non est Deus praeter te, nec esse potest nisi tu creator omnium visibilium et invisibilium, cujus regni non erit finis: humiIiter majestati gloriae tuae supplicamus, ut ab omni infernalium spirituum potestate, laqueo, deceptione et nequitia nos potenter liberare, et incolumes custodire digneris. Per Christum Dominum nostrum. Amen.

Preklad z

Vyháňame ťa, duchu všetkej nečistoty, každá satanova moc, každý nepriateľský votrelec pekla, každá légia, každé zhromaždenie a sekta diabla, v mene a na základe cnosti nášho Pána Ježiša Krista sa vykoreni a uteč z Božej cirkvi, z duší stvorených na Boží obraz a vykúpených drahou Baránkovou krvou. + Už sa neodvažuješ, ty najzákernejší hade, klamať ľudský rod, prenasledovať Božiu cirkev a rozhádzať Božích vyvolených ako pšenicu. + Prikazuje ti to Najvyšší Boh, + ktorému si sa doteraz rovnal vo svojej veľkej nadutosti; ktorý chce všetkých ľudí zachrániť a priviesť ich k poznaniu pravdy. Boh Otec vám prikazuje; Boh Syn vám prikazuje; Boh Duch Svätý vám prikazuje. + Prikazuje vám majestát Krista, večného Boha vteleného Slova, ktorý sa pre spásu nášho rodu, ktorý padol z vašej závisti, ponížil a bol poslušný až na smrť; ktorý postavil svoju Cirkev na pevnej skale a sľúbil, že brány pekla ju nepremôžu, lebo on sám zostane s ňou až do konca vekov. Tajomstvo kríža ti prikazuje a všetky tajomstvá kresťanskej viery sú vznešené. + Prikazuje ti to vznešená Panna Mária, ktorá od prvého okamihu svojho Nepoškvrneného počatia vo svojej pokore tĺkla tvoju hlavu. Viera svätých apoštolov Petra, Pavla a ostatných apoštolov vám to prikazuje. + Prikazuje vám to krv mučeníkov a zbožný príhovor všetkých svätých mužov a žien. + Preto, prekliaty hade a diablova légia, prosíme živého Boha, pravého Boha, svätého Boha, Boha, ktorý tak miloval svet, že dal svojho jednorodeného Syna, aby nezahynul nik, kto v neho verí, ale aby mal večný život: prestaň klamať ľudí a liať na nich jed večného zatratenia; prestaň škodiť Cirkvi a spútavať jej slobodu. Odíď, satan, vynálezca a pán všetkých lží, nepriateľ ľudskej spásy. Urobte miesto Kristovi, v ktorom nenájdete nič, čo ste urobili; urobte miesto jednej, svätej, všeobecnej a apoštolskej Cirkvi, ktorú Kristus vykúpil svojou krvou. Skloňte sa pod všemohúcou Božou rukou; chvejte sa a utekajte, keď vzývame sväté a strašné meno Ježiša, pred ktorým sa chveje peklo; ktorému sa pokorne klaňajú mocnosti, sily a autority nebies; ktorému cherubíni a serafíni ustavične spievajú na počesť a volajú: Svätý, svätý, svätý je Pán, Boh zástupov. Modlime sa. Boh neba, Boh zeme, Boh anjelov, Boh archanjelov, Boh patriarchov, Boh prorokov, Boh apoštolov, Boh mučeníkov, Boh vyznávačov, Boh panien, Boh, ktorý má moc udeliť život po smrti a odpočinok po práci, lebo niet iného Boha okrem teba a ani nemôže byť iného, lebo ty si Stvoriteľ viditeľných i neviditeľných vecí a tvojej vláde niet konca: Pokorne ťa pred veľkosťou tvojej slávy prosíme, aby si nás svojou mocou vyslobodil zo všetkej moci pekelných duchov, z ich úskokov, z ich podvodov a zloby a zachoval nás v bezpečí a bez úhony. Skrze Krista, nášho Pána. Amen.

P.S - ++++++++ plusy sú označujúce nie presnosť alebo neistotu v preklade.Odpusťte mi, ale jazyk ako modlitba je veľmi starý a pravdivý podstata pochopiť nie každý.Ak niekto ponúka svoj vlastný preklad len budem rád, že sa priznám, nie je správne v preklade.

Príroda

Pre ženy

Pre mužov