Každý si lásku vyznáva po svojom: niekto upletie veniec zo sonetov, niekto nechá odkaz na chodníku...
Spoľahlivý spôsob, ako si navždy udržať kľúčové slová vygravírujte si ich na snubné prstene..
Gravírovanie svadobných obrúčok je skvelý spôsob, ako si ešte raz povedať, že sa milujete.
Tieto slová budú slúžiť ako akýsi sľub vernosti v deň svadby a budú si denne pripomínať sľuby, ktoré si dali pred oltárom. Preto by sa mal výber nápisu vo vnútri obrúčok uskutočniť s maximálnou starostlivosťou.
Najobľúbenejšie nápisy
Obsah nápisu na obrúčkach nemôže byť náhodný.
Veta trvalo zapísaná na symbole manželskej lásky a vernosti by mala mať pre mladú rodinu osobitný význam.
- Láskavé prezývky, ktoré si dávajú milenci navzájom, alebo dokonca prezývky, ak sa zoznámili na internete.
- Fráza, ktorá sa používala na začiatok zoznámenia alebo vážneho vzťahu.
- Iniciály nevesty a ženícha.
- Pamätné dátumy pre novomanželov: deň, keď sa zoznámili, stretli, vyznali si lásku, dali si prvý bozk, požiadali o ruku.
- Miniatúrne obrázky tvorov, ku ktorým sa milenci navzájom prirovnávajú: zajačikovia, mačiatka, medvede atď.
- Obrázky symbolizujúce lásku, vernosť, oddanosť atď.: spojené srdcia, srdce prebodnuté šípom, holubice, labute atď.
- Aforizmus z literárneho diela, veta z piesne alebo filmu, ktorá má pre pár osobitný význam.
- Vyznania lásky v rôznych svetových jazykoch: S'agapo v gréčtine, Ti Amo v taliančine, Je t'aime vo francúzštine, I love you v angličtine, Ich liebe dich v nemčine, Te quiero v španielčine, Vos amo v latinčine, Seni seviyorum v turečtine atď.
Obľúbené rytiny na zásnubných prsteňoch sú nápisy v ruštine, romantické a veľmi osobné:
- Verný (verná) len tebe.
- Navždy spolu.
- Vezmite si moje srdce.
- Ani nebo nie je nad lásku.
- Milovali, milujú a budú milovať.
- Láska a vernosť.
- Moje srdce patrí tebe.
- Moja láska je vždy s vami.
- Navždy tvoja (tvoja).
- Navždy spolu.
- Nikto okrem vás.
- Nikdy sa nerozlúčia.
- Jeden život, jedna láska.
- Raz a navždy.
- Dávam do toho všetko.
- Dnes, zajtra, navždy.
- S veľkou láskou.
- Šťastný, že vás miluje.
- Ste v mojom srdci.
- Tvoj (tvoj) navždy.
- Si zmyslom môjho života a života ostatných.
Citáty z Biblie alebo večné pravdy v latinčine - krátke, hlboké a overené časom:
- Ab ovo. - Od začiatku do konca.
- Absque omni exceptione. - Bezpochyby.
- Ad futuram memoriam. - Pre dlhú pamäť.
- Amor omnia vincit. - Láska zvíťazí nad všetkým.
- Caritas et pax. - Rešpekt a mier.
- Con amore. - S láskou.
- Consensu omnium. - So spoločným súhlasom.
- Credo! - Verím!
- Deus Nos Iunxit. - Boh nás spojil.
- Fata viam invenient. - Svojmu osudu neuniknete.
- Fiat voluntas tua. - Buď vôľa tvoja.
- Fortiter ac firmiter. - Silné a pevné.
- Hoc erat in fatis. - Bolo to predurčené.
- Nil nisi bene. - Nič iné ako dobré.
- Semper fidelis. - Vždy verný.
- Semper in animo meo. - Navždy v mojom srdci.
- Sensus veris. - Pocit jari.
- Tantum cognoscitur, quantum diligitur. - Vedieť toľko, koľko milujeme.
- Tertium pop datur. - Tretia možnosť neexistuje.
- Ubi concordia - ibi victoria. - Kde je harmónia, tam je víťazstvo a iné.
Žartovné frázy, ktorých výber nie je taký malý:
- Koniec hry.
- Buď dobré dievča (dobrý chlapec).
- Ak ho nájdete, nechajte si muža a vráťte prsteň.
- Červené svetlo, miláčik!
- Budeme spolu 999 rokov a 999 dní.
- Nasaďte si ho späť!
- On ma očaril (ja som ho očaril).
- Pokračovanie...
- Zbohom, sloboda!
- Dohoda je dohoda.
- Odpor je zbytočný!
- Prestaň, mám veľa práce!
- Je to len sex!
Romantické frázy s hlbokým významom v angličtine:
- Perfektne sa hodí. - Perfektne sa hodí.
- Všetku svoju lásku vždy a navždy. - Všetku svoju lásku vždy a navždy.
- Pokiaľ sú tam hviezdy. - Pokiaľ sú tam hviezdy.
- Úprimne a pravdivo. - Úprimne a pravdivo.
- Blázon do teba. - Blázon do teba.
- Navždy zamilovaný. - Navždy zamilovaný.
- Priatelia a milenci. - Priatelia a milenci.
- Od tohto dňa. - Od tohto dňa až navždy.
- Som milovaný a môj milovaný je môj. - Som milovaný a môj milovaný je môj.
- Narodil som sa pre teba. - Narodil som sa pre teba.
- Vždy ťa budem milovať. - Vždy ťa budem milovať.
- Zostarnime spolu. - Zostarnime spolu.
- Láska je večná. - Láska je večná.
- Láska pretrvá všetko. - Láska pretrvá všetko.
- Milovať, ctiť, opatrovať. - Milovať, ctiť, opatrovať.
- Môj život sa začal s tebou. - Môj život sa začal až s tebou.
- Dnes, zajtra, navždy. - Dnes, zajtra, navždy.
- Dvaja priatelia sa stávajú jedným. - Dvaja priatelia sa stávajú jedným.
- Sme zapísaní vo hviezdach. - Naše mená sú napísané vo hviezdach.
- Keď to uvidíte, spomeňte si na mňa. - Keď to uvidíte, spomeňte si na mňa.
- Ste jednoducho môj najlepší čas. - Ste jednoducho môj najlepší čas.
- Ste odpoveďou na moje modlitby. - Ste odpoveďou na moje modlitby a modlitby ostatných.
A tu sú príklady rytín zásnubných prsteňov vo francúzštine, ktorú mnohí považujú za jazyk pravej lásky a poézie:
- A Vila Mon Coeur Gardi Li Mo! - Tu je moje srdce, nechajte si ho!
- Autre Ne Vueil. - Nikto okrem vás.
- Écoute ton coeur. - Počúvajte svoje srdce.
- Heureux ensemble. - Šťastní spolu.
- Jet'adore. - Zbožňujem ťa.
- Je vais au rêve. - Idem za svojím snom.
- Jouis de chaque moment. - Užívajte si každý okamih.
- L'amourfou. - Šialená láska.
- Les rêves se réalisent. - Sny sa stávajú skutočnosťou.
- Mon Amour. - Moja láska.
- Tous mes rêves se réalisent. - Všetky moje sny sa stali skutočnosťou.
- Vivre et aimer. - Žiť a milovať.
- Un amour, une vie. - Jedna láska, jeden život atď.
V šperkárskych dielňach, ktoré poskytujú aj gravírovacie služby, môžu byť nápisy v rôznych jazykoch ponúkané vo forme celých katalógov. Najdôležitejšie je vybrať si možnosť, ktorá sa páči obom.
Ako si vybrať dokonalý svadobný účes pre matku nevesty? Prečítajte si náš článok. Neviete, čo dať ženíchovi ako svadobný dar? Tu sú niektoré z najobľúbenejších a najoriginálnejších nápadov.
Naučte sa tradície ľudového obradu a zistite, ako správne vyspraviť nevestu? Tu je skript na párovanie zo strany ženícha.
O priateľstve v latinčine
Priateľstvo je univerzálna duchovná hodnota známa už od staroveku. Pojmy priateľstvo a priateľ majú nielen univerzálne, ale aj národné duchovné hodnoty. To sa odráža v osobitostiach fragmentu jazykového obrazu sveta, ktorý je zastúpený najmä v prísloviach. Charakteristickou črtou prísloví a porekadiel je vyjadrovanie trvalých právd. Mnohé z nich vznikli už v staroveku a prešli skúškou stáročí, zachovávajúc ľudovú múdrosť, ktorá odráža najrôznejšie aspekty existencie.
hominibus plenum, amicis vacuum - ľudí je veľa, priateľov málo.
vulgare nomen amici, sed rara est fides - meno "priateľ" znie všedne, ale priateľstvo je vzácne.
AMICITIAM NATURA IPSA PEPERIT. Priateľstvo vytvára sama príroda. FAMILIARITER. Ľahko a priateľsky. INTER PARES AMICITIA. Priateľstvo medzi rovnými. SINE AMICITIA VITA NULLA EST. Bez priateľstva nie je život.
PRIATEĽSTVO JE VŽDY UŽITOČNÉ, ALE LÁSKA MÔŽE BYŤ AJ ŠKODLIVÁ. Amicitia semper prodest, amor et nocet.
PRIATEĽSTVO MEDZI ROVNÝMI. Inter pares amicitia.
PRIATEĽSKÝ, JEDNODUCHÝ. Familiariter. amicus certus in re incerta cognoscitur (verný priateľ je známy v ťažkostiach), amicos res secundae parant adversae probant (priatelia vytvárajú šťastie, nešťastie sa prežíva)
is amicus est, qui in re dubia re adjuvat (priateľ, ktorý pomáha v ťažkostiach)
In angustiis amici apparent, ubi res semel inclinata est, amici de media (recedunt se) (stojí za to sa otriasť a priatelia sú preč
si res firma est, itidem firmi amici sunt, se res labat, itidem amici conlabascunt, felicitas multo habet amicos (šťastie má veľa priateľov)
novos amicos dum paras, veteres cole - nájdite si nových priateľov a nezabudnite na tých starých.
inter pares amicitia - priateľstvo medzi rovnými, amicitia nnisi in bonis esse non potest - priateľstvo môže byť len medzi dobrými ľuďmi
omnino amicitiae corroborates jam confirmatisque ingeniis et aetatibus judicandae sunt (Cicero) - priateľstvo všeobecne
možno hovoriť len v súvislosti s ľuďmi v zrelom veku (Cicero),
Sibi bene facit, qui bene facit amico - kto robí dobre sebe, robí dobre aj priateľovi
melius dictum, quam amicum perdere - lepšie stratiť slovo ako priateľa
quanti quisque amicos facit, tanti fit ab amicis - kto si váži priateľov, ten si ho váži.
qui omnibus diffidit, is nunquam amicos comparat - kto nikomu nedôveruje, nikdy nebude mať priateľov.
facile ex amico inimicum facies, cum promissa non reddas - priateľ sa stáva nepriateľom, keď nedodržíš svoj sľub
Literatúra: Encyklopedický slovník okrídlených slov a výrazov / zost. V.V. Serov. Moskva: Lokid Press, 2005. 852 с.
Obzhogin A.A. Peniaze, bohatstvo a práca v latinských okrídlených slovách, ruských prísloviach a porekadlách (materiály ku kurzu latinčiny pre študentov ekonómie) // Ekonómia. História. Morálka: materiály pre zimnú školu. Moskva: Helios ARV, 2000. С. 142-155.
Y.M. ARTEMYEV, O.A. ZAULINA, A.A. OBZHOGIN "PRIATEĽ" A "PRIATEĽSTVO" V RUSKÝCH, LATINSKÝCH A FRANCÚZSKYCH PRÍSLOVIACH.
Časť 2. Amicitia inter pocŭla contracta plerumque vitrea est. [amicitia ènter pocŭla contracta plerumque vitrea est] Priateľstvo uzavreté za sklom je krehké ako sklo.
Amicitia nisi inter bonos esse non potest. [amicitia nisi inter bonos esse non potest] Priateľstvo môže byť len medzi dobrými ľuďmi.
Amicitia semper prodest, amor et nocet. [amicitia semper prodest, amor et nocet] Priateľstvo je vždy užitočné, ale láska môže byť aj škodlivá.
Amicitiam natūra ipsa pepĕrit. [amicitiam natūra ipsa peperit] Priateľstvo vytvára sama príroda.
Amīcos res secundae parant, adversae probant. [amīcos res res secundae parant, adversae probant] Šťastie dáva priateľov, nešťastie ich skúša.
Amīcum laedĕre ne joco quidem licet. [amīcum laedere ne joco quidem licet] Človek by nemal uraziť priateľa ani žartom.
Amīcum perdĕre est damnōrum maxĭmum. [amīcum perd́re est damnōrum maxĭmum] Strata priateľa je najväčšia strata.
Amĭcus certus in re incerta cernĭtur. [amicus certus in re incerta cernitur] Pravý priateľ je priateľ v núdzi.
Amĭcus cognoscĭtur amōre, more, ore, re. [amīcus cognoscitur amōre, morē, ore, re] Priateľ sa pozná podľa lásky, povahy, tváre, skutkov.
Amīcus humāni genĕris. [amīcus humāni genēnaris] Priateľ ľudského rodu.
Amīcus Plato, sed magis amīca verĭtas. [amīcus plato, sed magis amīca veŕtas] Platón je môj priateľ, ale pravda je väčší priateľ (Aristoteles).
Amīcus stultōrum simĭlis efficiētur. [amicus stultorum similis eficitur] Priateľ bláznov sa im stane podobným.
Amicitia nisi inter bonos esse non potest. [amicitia nisi nisi inter inter bonos esse non potest] Priateľstvo môže byť len medzi dobrými ľuďmi.
Amicitiam natūra ipsa pepĕrit. [amicitiam natūra ipsa peperit] Priateľstvo vytvára sama príroda.
Tipy na gravírovanie
Pri gravírovaní nápisu by ste mali vedieť o mnohých trikoch:
- Veta musí byť krátka, inak sa nezmestí.Veta musí byť krátka, inak sa nezmestí na vnútornú plochu prsteňa, kde sú vyryté najvzácnejšie slová. Ak majster dokáže vytvoriť dlhú rytinu, bude veľmi ťažké ju prečítať. Preto by sa počet znakov vo fráze vrátane medzier mal približne rovnať veľkosti krúžku: veľkosť 19, približne 19 znakov atď.
- Ak sa stále uprednostňuje dlhá fráza, šperk by mal byť dostatočne široký, aby sa naň dali napísať dva riadky.
- Skrátenie dlhej, ale rozsiahlej verzie nápisu Dĺžku nápisu môžete skrátiť prekladom do angličtiny alebo latinčiny. Takéto rytiny pôsobia tajomne a záhadne.
- Pokiaľ ide o písmo, vyberte si klasické verzie, pretože kaligrafia, hoci je krásna, je ťažšie čitateľná a môže byť ťažko čitateľná.
- Pred odovzdaním krúžkov remeselníkovi je dôležité uistite sa, že ste si vybrali správnu veľkosť. Zväčšiť alebo zmenšiť veľkosť bez poškodenia gravírovania je prakticky nemožné.
Latinčina (latinčina)
Obsah:
- Lekcia č. 2
- Strana 2
- Strana 3
1. Proclone:
terra pulchra
Nom. terra pulchra terrae pulchrae Gen. terrae pulchrae terrarum pulchrarum Dat. terra pulchra terris pulchris Acc. terram pulchram terras pulchras Abl. terra pulchra terris pulchris Voc. terra pulchra terrae pulchrae
epistola mea
Nom. epistola mea epistolae meae Gen. epistolae meae epistolarum mearum Dat. epistolae meae epistolis meis Acc. epistolam meam epistolas meas Abl. epistola mea epistolis meis Voc. epistola mea epistolae meae
nostra victoria magna
Nom. nostra victoriae magna nostrae victoriae magnae Gen. nostrae victoriae magnae nostrarum victoriarum magnarum Dat. nostrae victoriae magnae nostris victoriis magnis Acc. nostram victoriam magnam nostras victorias magnas Abl. nostra victoriae magna nostris victoriis magnis Voc. nostra victoria magna nostrae victoriae magnae
2 Určite časovanie, osobu a číslo slovies a preložte ich:
amas, miluješ I, Praesens indicativi activi persona secunda singularis video, vidím II, Praesens indicativi activi persona prima singularis estis, ješ I, Praesens indicativi activi persona secunda pluralis docent, učia II, Praesens indicativi activi persona tertia pluralis amatis, miluješ I, Praesens indicativi activi persona secunda pluralis sperant, dúfajú I, Praesens indicativi activi persona tertia pluralis erubescis, červenáš sa III, Praesens indicativi activi persona secunda singularis discitis, učíš sa III, Praesens indicativi activi persona secunda pluralis volant, lietajú I, Praesens indicativi activi persona tertia pluralis colo, pestujem III, Praesens indicativi activi persona prima singularis venimus, my (teraz) prichádzame II, Praesens indicativi activi persona prima pluralis colitis, vy pestujete III, Praesens indicativi activi persona secunda pluralis peramus, ? ???? I, Praesens indicativi activi persona prima pluralis supero, prekonávam (prevyšujem) I, Praesens indicativi activi persona prima singularis es, ty si I, Praesens indicativi activi persona secunda singularis alitis, ty živíš III, Praesens indicativi activi persona secunda pluralis ornamus, my zdobíme I, Praesens indicativi activi persona prima pluralis superas, ty prekonávaš I. Praesens indicativi activi persona secunda singularis hojné, oplývajú I, Praesens indicativi activi persona tertia pluralis studes. študujete II, Praesens indicativi activi persona secunda singularis
Definujte pádové tvary a uveďte ich v množnom čísle:
in terra nostra, in terris nostris (Abl.) bestia fera, ??? vides silvam magnam, vides silvas magnas (Acc.) insulae nostrae, insularum nostrarum aut insulis nostris (Gen. aut Dat.)