Citações em alemão para tatuagens com tradução sobre amor, vida, felicidade, amizade, música

Está na moda fazer tatuagens em alemão, e as citações com tradução ajudam a compreender o que está encriptado na inscrição. Os investigadores descobriram que esta língua é a segunda mais popular para colocar palavras ou expressões aladas no corpo. A palavra 'tatuagem' veio da cultura moderna da ilha de Tongotapu, onde foi encontrado o kit de desenho de pele mais antigo do mundo. A tradição de decorar o corpo com símbolos pode ser encontrada nas culturas de muitas nações de todo o mundo.

Conteúdo significativo de tatuagens escritas em alemão

As citações em alemão com tradução podem ser encontradas em body-art e laser-painting parlours. Palavras germânicas no corpo podem comunicar a outros o que o portador da tatuagem está a pensar ou a aspirar.

Há também tatuagens com excertos filosóficos de pensadores famosos dos tempos antigos e modernos.

Citações em alemão para tatuagem com tradução sobre amor, vida, felicidade, amizade, música

Os 5 tópicos principais que poderiam ser inscritos em alemão são:

  • A vida.
  • O amor.
  • Família.
  • Ídolos.
  • A fé.

Por exemplo, na frase "Du musst die Minute lernen zu überleben, wenn es dich scheint, dass alles verloren ist" (Du musst di Minute lernen zu Iberleben, venn es dich schaint, dass alles ferloren ist) é uma afirmação oculta sobre ser capaz de reviver aqueles momentos em que a vida parece ter perdido o sentido. E ao inscrever "Niemand als du" (Niemand als du), que se traduz como "Só tu", o portador mostra o seu amor e devoção ao objecto da paixão.

Neste caso, costuma-se pedir que o nome do seu parceiro de vida seja inscrito ao lado de uma tal fotografia.

Citações em alemão para uma tatuagem com tradução sobre amor, vida, felicidade, amizade, música

A bela frase "Mamas Liebe hält mich" (Mamas Liebe hält mich), que se traduz como "O amor da Mamã mantém-me a salvo", pode ser usada para expressar o amor por um membro da família, tal como a sua mãe. Se o portador da tatuagem é um fã ardente de música rock ou qualquer artista do presente ou de anos passados, então a imagem do ídolo e o seu nome é aplicada à pele.

Popular entre pessoas de todas as idades são as tatuagens com excertos da Bíblia ou citações de orações. Por exemplo, a inscrição "Gott hat ein Gesetz - Liebe" (Gott hat ein Gesetz - Liebe), que soa como "Deus tem uma lei - amor" ou "Got! Bewahre mich" (Bewahre mich! Bewahre mich), que diz "Mantém-me seguro, Senhor"!

O desenho no corpo pode ter um significado sério, assim como um lembrete humorístico ou um apelo ao universo. Para explicar o significado da frase, ela é frequentemente acompanhada por um desenho, que revela a essência das letras na sua pele.

As palavras são a seu favor

Os estados originais e as citações não são apenas fáceis de lembrar. As frases sonoras que estão nos lábios de muitas pessoas ajudam-nas a aprender as nuances da gramática e a formar frases correctas. Por exemplo: Jeder Tag ist ein neuer Anfang (Cada dia é um novo começo) ou Wenn es etwas Besseres gibt als geliebt zu werden, ist es lieben (Se há algo melhor do que ser amado, é amar). Ao estudar os estados e ao tentar compreender o significado elusivo, é mais fácil lembrar uma nova palavra ou toda a expressão na sua totalidade.

Tipos de citações para tatuagens

Citações em alemão com tradução, que podem ser encontradas em catálogos de tatuagens, são frequentemente aforismos ou excertos de ditos de grandes pessoas e figuras públicas. Popular como um mural corporal é a expressão alada "A vida é um jogo", que em Deutsch parece "Das Leben ist ein Spiel" (Das Leben ist ein Spiel) pronunciada por Shakespeare.

As citações para tatuagens de Mark Twain incluem:

  • "Jeder ist ein Mond und hat eine dunkle Seite, die er niemandem zeigt" (Jeder ist ein Mond und hut eine dunkle Seite, di er nimandem zeigt) ou "A lua e o homem têm um lado negro que ninguém vê";
  • "Alles was du im Leben brauchst ist Ignoranz und Uberzeugung, und der Erfolg wird dir sicher sein" (Alles vas du im Leben brauchst ist Ignoranz und Uberzeugung, und der Erfolg wird dir ziger zain) ou "The selfassured ignorant is guaranteed success".

Citações em alemão para tatuagem com tradução sobre amor, vida, felicidade, amizade, música
Citações Alemãs para Tatuagem
O filósofo Friedrich Nietzsche também tem belas expressões com profundo significado. Por exemplo, sobre pessoas que não conseguem arranjar tempo para si próprias, ele expressou-se como 'Wer von seinem Tag nicht zwei Drittel fur sich selbst hat, ist ein Sklave' (Wer von seinem Tag nicht zwei Drittel fur zich zelbst hut, ist ain Sklafe) e chamou-lhes escravos.

Além disso, o grande filósofo referiu-se à esperança como o "Arco-íris" e notou que ela brilha em toda a corrente da vida fugaz. Esta ideia pode ser encontrada na expressão "Die Hoffnung ist der Regenbogen uber den herabsturzenden Bach des Lebens" (Die Hoffnung ist der Regenbogen uber den herabsturzenden des Lebens). A arte corporal não só tem um significado semântico ou serve para se expressar, mas também motiva, inspira ou acalma o utente.

Citações em alemão com tradução (200 Citações)

Pessoas famosas viveram em todos os países do mundo, e qualquer uma destas pessoas deixou aos seus descendentes alguma memória sob a forma de livros, citações ou outros registos. A raça alemã não foi excepção, pois produziu muitos grandes homens - embora por vezes terríveis, mas verdadeiramente grandes. As suas frases estão espalhadas por todo o mundo, lembrando as pessoas dos feitos dos seus antepassados. Esta secção contém citações em alemão com tradução.

Du musst die Minute lernen zu überleben, wenn es dich scheint, dass alles verloren ist Get over exactly that minute when alles seems all lost

Wir denken selten an das, was wir haben, aber immer an das, was uns fehl Raramente pensamos no que temos, mas sempre no que nos falta

Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. Não adie para amanhã o que pode fazer hoje.

Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. O que o pequeno Hans não aprendeu, o grande Hans nunca aprenderá.

Begeisterung ist ein guter Treibstoff, doch leider verbrennt er zu schnell. A inspiração é um bom combustível, mas infelizmente queima demasiado depressa.

Das einzig Wichtige im Leben sind die Spuren der Liebe, die wir hinterlassen, wenn wir gehen. As únicas coisas importantes na vida são os vestígios de amor que deixamos quando caminhamos.

Dem wird befohlen, der sich nicht selber gehorchen kann Comandar um que não pode obedecer a si próprio

Träume, als ob du ewig leben wirst. Lebe so, als ob du heute stirbst Dream como se vivesse para sempre. Viva como se fosse morrer hoje.

Anderer Fehler sind gute Lehrer É bom aprender com os erros dos outros

Guter Geschmack ist besser als ein schlechter Geschmack, aber ein schlechter Geschmack ist besser als gar keiner. Bom gosto é melhor do que mau, mas mau gosto é melhor do que nenhum.

Zyniker: ein Mensch, der die Dinge so sieht, wie sie sind, und nicht, wie sie sein sollten. Um cínico é uma pessoa que vê as coisas como elas são e não as vê como elas deveriam ser.

Rauchen ist beim Manne Bedürfnis, bei der Frau Koketterie! Nos homens fumar é uma necessidade e nas mulheres é coquetry.

Nicht dass du mich belogst sondern, dass ich dir nicht mehr glaube, hat mich erschüttert Fiquei chocado não por me teres enganado, mas porque já não acredito em ti

Vergeben und vergessen heißt kostbare Erfahrungen zum Fenster hinauswerfen Perdoar e esquecer significa atirar experiências valiosas pela janela

Die Bücher die alle empfehlen sind die Bücher die niemand liest. Os livros que toda a gente admira são aqueles que ninguém lê.

Então wie ich mein Land liebe, so wenig mag ich meine Landsmänner. Embora eu ame o meu país, não amo os meus compatriotas.

Um so mehr du sagst, an um so so weniger erinnern sich die Menschen. Quanto mais se fala, menos pessoas se lembram

Eine Frau mit Madonnentyp wirkt unästhetisch mit Zigarette. Der dämonische Typ kann aber durch eine Zigarette sehr verführerisch wirken. Uma mulher com a aparência de uma madona não deve fumar. Não é estética. E um tipo demoníaco de mulher pode parecer bastante sedutora graças a um cigarro.

Eine Frau, die nicht Mutter wird, hat das Schönste, was es für eine Frau gibt, versäumt. Uma mulher que não se torna mãe perde o que há de mais belo nela.

Bevor sich zu ergeben, erinnere dich, wofür du alles begonnen hast Antes de desistir, lembre-se por que começou tudo

Rette und bewahre Salvar e salvar

Niemand als du Nobody a não ser você

Filosofia: unverständliche Antworten für unlösbare Probleme Filosofia é respostas ininteligíveis a problemas insolúveis.

Liebe ist wie ein Krieg: leicht zu beginnen, schwer zu beenden Love is like war - easy to start, but hard to stop.

Viele Leute bezeichnen Sinnenrausch als Liebe. Liebe ist vor allem geistigseelisch. Darum braucht sie noch nicht platonisch, blaß und unkörperlich sein. Aber der körperliche Zusammenklang darf nur eine Steigerung oder Auslösung des seelischen Kontaktes sein. Para muitas pessoas, o amor é referido como sensualidade. Não pode haver amor sem atração espiritual, mas isto não significa que se torne numa atração pálida, sem carne, platônica. A intimidade corporal deve ser a encarnação da proximidade espiritual e da atracção espiritual.

Liebe ist höchstens Ineinanderaufgehen - größter Egoismus im tiefsten Sich- und Allesverschenken. O amor é o grau mais elevado de dissolução um no outro. É o maior egoísmo sob a forma de total auto-sacrifício e profundo sacrifício.

Ich gehe zu meinem Traum Indo ao meu sonho

Religion ist Ehrfurcht - die Ehrfurcht zuerst vor dem Geheimnis, das der Mensch ist Religião é reverência - principalmente perante o mistério que é o homem

Aus der Geschichte lernen wir das wir aus der Geschichte Nichts lernen Aprendemos com a história que nada podemos aprender com ela.

Alles wast du im Leben brauchst ist Ignoranz und Überzeugung, und der Erfolg wird dir sicher sein Nesta vida só precisa de ignorância e auto-confiança - e o sucesso é garantido.

Liebe ist Kampf, die Gefahr dabei ist das Sichhingebenwollen. Wer es zuerst tut, ist verloren. Es heißt die Zähne zähne zusammenbeißen und grausam sein - dann siegt man. O amor é uma luta. E o principal perigo é o desejo de se entregar totalmente. Quem quer que o faça primeiro perde. Tem de ranger os dentes e ser brutal - depois ganha.

Die Mütter sind das Ergreifendste, was es gibt auf der Erden. Mutter - das heißt: Verzeihen - Opfer. Uma mãe é a coisa mais comovente do mundo. Uma mãe é tudo perdão e sacrifício.

Alles was du im Leben brauchst ist Ignoranz und Uberzeugung, und der Erfolg wird dir sicher sein. Tudo o que precisa nesta vida é de ignorância e auto-confiança - e o sucesso está assegurado.

In dem Augenblick, in dem ein Mensch den Sinn und den Wert des Lebens bezweifelt, ist er krank O momento em que uma pessoa duvida do sentido e do valor da vida, está doente

Du kannst von den Umstanden und Menschen weglaufen, nie kannst du aber von deinen Gedanken und Gefühlen fliehen Você pode escapar das circunstâncias e das pessoas, mas nunca escapará dos seus pensamentos e sentimentos

Ein gemeinsames Missverständnis ist eine gute Basis für eine Hochzeit A principal razão para o casamento é um mal-entendido mútuo

Schweigen ist eine große Kunst der Unterhaltung. O silêncio é a grande arte da conversa.

Jeder ist ein Mond und hat eine dunkle Seite, die er niemandem zeigt. Todos, como a lua, têm um lado negro que ele não mostra a ninguém.

Man vergisst vielleicht, wo man die Friedenspfeife vergraben hat. Aber man vergisst niemals, wo das Beil liegt. É provavelmente possível esquecer onde está enterrado o tubo da paz. Mas nunca se esquece onde está o machado.

Erinnerungen sind ein Wunder: sie erwärmen von innen und reißen sofort in Teile Memories are an amazing thing: warm from the inside and immediately tear apart

Menschen verlangen immer die Wahrheit, die gefällt ihnen aber so selten As pessoas exigem sempre a verdade, mas raramente ela é do seu agrado

Man muss keine Angst vor den Veränderungen haben. Sie kommen oft im Moment, wenn sie notwendig sind Love is the best thing in the world

Zu leben ist wie zu Lieben, alles spricht dagegen und alle Instinkte sprechen dafür Living é como amar: o senso comum é contra, mas todos os instintos saudáveis são a favor

Wenn du vermeiden willst einen Idioten zu sehen solltest du deinen Spiegel umdrehen. Se estiver cansado de parecer um tolo, antes de mais nada parta o espelho.

Wer sich tief weiß, bemuht sich um Klarheit; wer der Menge tief scheinen mochte, bemuht sich um Dunkelheit. Aquele que sabe muito esforça-se pela clareza; aquele que quer mostrar que sabe muito luta pela escuridão.

Nicht dass du mich belogst sondern, dass ich dir nicht mehr glaube, hat mich erschuttert. Não é o facto de me enganares que me choca, mas sim o facto de já não acreditar em ti.

Der Mann ist leicht zu erforschen, die Frau verrät ihr Geheimnis nicht Um homem é fácil de saber, uma mulher não revela o seu segredo

Intuition ist das Leben! Intuição é a vida!

Wer von seinem Tag nicht zwei Drittel fur sich selbst hat, ist ein Sklave. Aquele que não tem dois terços do tempo para si próprio é um escravo.

Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Bose. O que se faz por amor está sempre do outro lado do bem e do mal.

Dem wird befohlen, der sich nicht selber gehorchen kann. Uma é comandada por alguém que não sabe obedecer-se a si próprio.

Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse O que se faz por amor está sempre do outro lado do bem e do mal

Lernt das Leben zu genießen. Leiden lehrt es euch aprende a desfrutar da vida. Para sofrer, ensinar-se-á a si próprio

Verzeihen ist nicht schwierig, schwierig ist es aufs Neue zu glaube O perdão não é difícil, é difícil de acreditar novamente

Die Hoffnung ist der Regenbogen uber den herabsturzenden Bach des Lebens. A esperança é um arco-íris sobre a corrente descendente da vida.

Die Welt ist ein Buch. Wer nie reist, sieht nur eine Seite davon. O mundo é um livro. Aquele que nunca viaja, vê apenas uma página.

Das Leben ist ein Spiel Life é um jogo

Glück ist immer mit mir Luck is always with me

Das gefahrlichste aller Rauschgifte ist der Erfolg. A mais perigosa de todas as drogas é o sucesso.

Nichts in der Welt ist so ansteckend wie Gelachter und gute Laune. Nada no mundo é tão contagioso como o riso e o bom humor.

Es ist schwieriger, eine vorgefasste Meinung zu zertrummern als ein Atom. É mais difícil destruir uma noção preconcebida do que dividir um átomo.

Niemand ist gut genug dazu, um die anderen zu lehren Ninguém é suficientemente bom para ensinar os outros

Meine Mutter ist mein Engel A minha mãe é o meu anjo

Wir können nichts voraussehen Não podemos prever nada

Wenn man zwei Stunden lang mit einem Madchen zusammensitzt, meint man, es ware eine Minute. Sitzt man jedoch eine Minute auf einem heissen Ofen, meint man, es waren zwei Stunden. Das ist Relativitat. Se se sentar ao lado de uma rapariga durante duas horas, parece que já passou um minuto. Se se sentar por um minuto numa panela quente, parece que já passaram duas horas. É disso que se trata o relativitat.

Die besten Dinge im Leben sind nicht die, die man fur Geld bekommt. As melhores coisas na vida não são as coisas que se podem obter por dinheiro.

Religion ist Ehrfurcht - die Ehrfurcht zuerst vor dem Geheimnis, das der Mensch ist. A religião é reverência - antes de mais nada pelo mistério que é o homem.

O amor conquista todos os Mutter und Vater, ich liebe euch

Mamã e papá, eu amo-vos

Wenn man jemandem alles verziehen hat, ist man mit ihm fertig. Se já perdoou tudo a um homem, então está acabado com ele.

In dem Augenblick, in dem ein Mensch den Sinn und den Wert des Lebens bezweifelt, ist er krank. No momento em que se duvida do sentido e do valor da vida, está-se doente.

Ich danke die Vergangenheit dafür, dass ich vieles gelernt habe Obrigado ao passado, por me teres ensinado muito

Möchte es für lange und wie es sich gehört I want for a long time and for real

Wir streben mehr danach, Schmerz zu vermeiden als Freude zu gewinnen. Estamos mais ansiosos por evitar a dor do que por sentir alegria.

Geld: ein Mittel, um alles zu haben bis auf einen aufrichtigen Freund, eine uneigennutzige Geliebte und eine gute Gesundheit. O dinheiro é uma forma de ter tudo excepto um amigo sincero, amor altruísta e boa saúde.

Man muß denken, wie die wenigsten und reden wie die meisten É preciso pensar como os poucos e falar como a maioria

Die Zeit heilt nicht, die Zeit ändert O tempo não cicatriza, o tempo muda

Sorgen ertrinken nicht em Alkohol. Sie konnen schwimmen O problema não se afunda no álcool. Eles sabem nadar.

Die Hoffnung ist der Regenbogen über den herabstürzenden Bach des Lebens Hope é um arco-íris sobre a corrente descendente da vida

Der Wechsel allein ist das Beständige Apenas a mudança é permanente

Wer immer tut, was er schon kann, bleibt immer das, was er schon ist. Quem faz sempre o que já sabe fazer, permanece sempre o que já é

Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienenen. Tenha a coragem de usar a sua própria mente

Wir tun, es sei alles gut, drinnen ist aber ein schrecklicher Schmerz Fingimos que tudo está bem, mas por dentro há uma dor terrível

Der Wechsel allein ist das Bestandige Friends chamam-se a si próprios amigos. Os inimigos são.

Und niemand wird wissen, wie traurig in der Nacht die Seele ist, die am Tage lacht E ninguém saberá como a alma que ri durante o dia fica triste durante a noite

Wir denken selten an das, was wir haben, aber immer an das, was uns fehlt. Raramente pensamos no que temos, mas sempre no que nos falta.

All unser Ubel kommt daher, dass wir nicht allein sein konnen. Todos os nossos males vêm do facto de não podermos estar sozinhos.

Wie schade, dass einige Momente des Lebens sich nie mehr wiederholen É pena que alguns momentos nunca mais voltem a acontecer

Glück ist immer bei mir Luck is with me

Man muss das Unmogliche versuchen, um das Mogliche zu erreichen. Deve-se tentar fazer o impossível para se conseguir o possível.

Was du liebst, lass frei. Kommt es zuruck, gehort es dir - fur immer. O que se ama, deixe-se ir. Se voltar, pertencer-lhe-á para sempre.

Es ist unmoglich, jemandem ein Argernis zu geben, wenn er es nicht nehmen will. Não se pode insultar alguém que não queira ser insultado.

Jedermann trifft eine Wahl im Leben. Ob sie richtig war, zeigt die Zeit Cada pessoa faz escolhas na sua vida. O tempo dirá se eles estão certos ou errados.

Herzlich willkommen in meine verrückte Welt Bem-vindo ao meu mundo louco

Nur were sein Ziel kennt, findet den Weg. Só aquele que conhece o seu propósito encontra o caminho.

Denn nur die freie Neigung ist Liebe, nur wer sich selber hat, kann sich selber geben. O amor só pode ser voluntário, pois só aquele que se tem disponível pode dar-se a si próprio.

Der Schwache kann nicht verzeihen. Verzeihen ist eine Eigenschaft des Starken. Os fracos não podem perdoar. A capacidade de perdoar é uma qualidade dos fortes.

Nur die Liebe der Mutter ist ewig Só o amor de mãe dura para sempre

Es ist unmöglich, jemandem ein Ärgernis zu geben, wenn er es nicht nehmen will not offend one who does not want to be ofended

Zum Reichtum fuhren viele Wege, und die meisten von ihnen sind schmutzig. Há muitas estradas que conduzem à riqueza, e a maioria delas são sujas.

Du und ich: Wir sind eins. Ich kann dir nicht wehtun, ohne mich zu verletzen. Tu e eu: Somos um só. Não posso fazer-lhe mal sem me magoar a mim próprio.

Jeder Mensch begegnet einmal dem Menschen seines Lebens, aber nur wenige erkennen ihn rechtzeitig. Todos conhecem o homem da sua vida uma vez, mas poucos o reconhecem a tempo.

Glücklich im Leben Feliz na vida

Wenn du deine Seele den Anderen öffnest, erinnere dich daran, wie man dich wenig braucht Revelando a sua alma às pessoas, lembre-se que poucos precisam de si

Wo Liebe ist, wird das Unmogliche moglich. Onde está o amor, aí o impossível torna-se possível.

Ach, wenn Du erfahren wolltest, wie ich Dich liebe, so muBtest Du mir eine neue Sprache schenken. Ah, se quisesses saber o quanto te amo, terias de inventar uma nova língua

Wer kämpft kann verlieren, wer nicht kämpft, hat schon verloren. Aquele que luta pode perder, aquele que não luta já perdeu. 108. Mut steht am Anfang des Handelns, Glück am Ende. Coragem no início de uma acção, felicidade no fim.

Jeder Mensch hat sein Recht auf einen Fehler. Nicht jeder Fehler hat ein Recht auf Verzeihung Todos os homens têm direito a um erro. Mas nem todos os erros têm direito ao perdão.

Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum Sem música, a vida seria uma loucura

Glück haben - ein Geschenk des Zufalls, glücklich sein - eine Gabe des Herzens. A sorte é um presente de sorte, a felicidade é um presente do coração.

Em uns selbst liegen die Sterne unseres Glücks. As estrelas da nossa felicidade estão dentro de nós próprios.

Es gibt vieles im Leben, was ich mich nicht erlaube, es gibt aber nichts, was man mich verbieten könnte Na vida há muito que eu não me permitirei, mas nada que eu possa proibir

Nur Gott sei mein Richter Só Deus é o meu juiz

Jeder ist seines Glückes Schmied. Cada homem é o ferreiro da sua própria felicidade.

Wende Dein Gesicht der Sonne zu, und Du lässt den Schatten hinter dir. Enfrente o sol, e deixará uma sombra para trás.

Alles, was passiert, ist zu Gutem! Tudo o que acontece, tudo é para o melhor!

Sei in sich selbst sicher und gib nicht nach Ser confiante e nunca desistir

Ich bereue nichts. Não lamento nada.

Muss man um sein Glück kämpfen. É preciso lutar pela felicidade.

Gott mit uns God is with us.

Wir streben mehr danach, Schmerz zu vermeiden als Freude zu gewinnen Esforçamo-nos mais para evitar a dor do que para sentir alegria

Das Glück kam zu mir, als ich ihm nicht mehr nachlief. A sorte veio até mim quando parei de correr atrás dela

Laufe nicht der Vergangenheit nach und verliere dich nicht in der Zukunft. Não persiga o passado e não se perca no futuro

Ich sterbe lieber unter meinen Bedingungen, statt mit ihren Regeln zu leben Prefiro morrer nos meus próprios termos do que viver segundo as suas regras

Jedem das Seine A cada um o seu

Wenn man ein Wozu des Lebens hat, erträgt man jedes Wie Aquele que tem um "Porquê" para viver suportará qualquer "Como".

iebe ist nicht das was man erwartet zu bekommen, sondern das was man bereit ist zu geben. O amor não é o que se espera receber, mas o que se está disposto a dar.

Liebe - die Schönheit der Seele. O amor é a beleza da alma.

Nur in der Liebe sind Einheit und Zweiheit nicht in Widerstreit. Apenas no amor a unidade e a dualidade não são contraditórias.

Es gibt keine ideale Menschen, schätzt diejenige, die eure Mängel lieben können Não há pessoas perfeitas, apreciem aqueles que poderiam amar os vossos defeitos

Die Welt gehört demjenigen, der sich darüber freut O mundo pertence àquele que está satisfeito com ele

Eine Welt ohne Liebe - eine Welt ohne Hass. Um mundo sem amor é um mundo sem ódio.

Liebe - kein Solo. Liebe - ist ein duett. O amor não é um solo. O amor é um dueto.

Man kann vieles zurückgewinnen, Worte - nicht Você pode voltar muito, mas as palavras não podem

Sei nicht stolz mit denen, mit wem deine Seele verrückt sein Não terá orgulho com aqueles com quem a alma quer enlouquecer

Liebe - das einzige, was sich verdoppelt, wenn man es teilt. O amor é a única coisa que duplica quando o partilhamos.

Liebe - eine Kunst, die ein Leben lang neu gelernt werden muss. O amor é uma arte que tem de ser aprendida de novo para a vida.

Du bist imergir em meinen Gedanken. Está sempre no meu pensamento.

Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienenen Tenha coragem para usar a sua própria mente

Manchmal ist das, was wir wissen, davon kraftlos, was wir fühlen Por vezes o que sabemos ser impotente perante o que sentimos

Liebe erst in der Stunde der Trennung ihre eigene Tiefe erkennt. O amor só se apercebe da sua profundidade na hora da separação

Mit dir geh ich überall hin, lass nur nurine meine Hand nie wieder los. Irei consigo para todo o lado, mas nunca largarei a minha mão.

Nur danach verstehst du, dass du vieles unbedacht gesagt hast Only then you realise that you have said a lot for nothing

Ich bin nicht, wie alle, ich bin der Beste Não sou como os outros, sou o melhor

Wenn man nicht weiß, wohin man geht, tut die Geschwindigkeit dabei nicht viel zur Sache. Se não souber para onde vai, a velocidade não importa.

Wenn der Wind des Wandels weht, bauen die einen Mauern und die anderen Windmühlen. Quando os ventos da mudança sopram, algumas pessoas constroem paredes e outras constroem moinhos de vento.

Nicht der Wind, sondern das Segel bestimmt die Richtung. A direcção não é determinada pelo vento, mas pela vela.

Schön ist dasjenige, was ohne Interesse gefällt Beautiful é o que se gosta, mesmo sem interesse

Hilf mir Gott! Deus me ajude!

Es gibt kein "zu spät", es gibt "Ich brauche es nicht mehr" Nunca demasiado tarde, nunca demasiado tarde

Das Leben besteht nicht aus den Momenten, in denen wir atmen, sondern aus denen, die uns den Atem rauben. A vida não consiste em momentos em que respiramos, mas sim naqueles que nos tiram o fôlego.

Je freier man atmet, desto mehr lebt man. Quanto mais livre se respira, mais se vive.

Ein einfacher Zweig ist dem Vogel lieber, als ein goldener Käfig. Uma ave prefere um simples ramo a uma gaiola dourada.

Es ist besser, sich selbst zu besiegen, als eintausend Schlachten zu gewinnen. É melhor derrotar a si próprio do que ganhar mil batalhas.

Halt kein Gericht über fremder Vergangenheit - ihr kennt eure Zukunft nicht Não julgue o passado de outra pessoa - você não conhece o seu futuro

Wer sich tief weiß, bemüht sich um Klarheit; wer der Menge tief scheinen möchte, bemüht sich um Dunkelheit Aquele que sabe muito, luta pela clareza; aquele que quer mostrar que sabe muito, luta pela escuridão

Wut festzuhalten - wie das Halten von heißer Kohle mit der Absicht, sie auf jemanden zu werfen. Agarrar-se à raiva é como agarrar um carvão em brasa com a intenção de o atirar a outra pessoa.

Manche Hähne glauben, dass die Sonne ihretwegen aufgeht. Alguns galos pensam que o sol está a nascer por causa deles.

Es fehlt manchmal nur ein Tropfen der Tapferkeit, der das Leben verändern kann Às vezes só há uma gota de coragem que pode mudar toda uma vida

Wenn man jemandem alles verziehen hat, ist man mit ihm fertig Se perdoou tudo a um homem, então está feito com ele

Taten sind Früchte, Worte sind Blätter. As acções são frutos, as palavras são folhas.

Suche nicht nach Fehlern, suche nach Lösungen. Suche nicht nach Fehlern, suche nach Lösungen.

Es beginnt alles mit der Sehnsucht. Tudo começa com a saudade.

Magie - ist an sich selbst zu glauben. Magie - ist an sich selbst zu glauben.

Leben und lieben Viver e amar

Wenn man dir sagt, dass es schon zu spät ist - dann hast du nicht die Zeit, sondern aber die Bedeutsamkeit verloren Se lhe disserem que é demasiado tarde - então não perdeu tempo, mas significado

Verändere Deine Gedanken und Du veränderst Deine Welt. Mude os seus pensamentos e mudará o seu mundo.

Was ich über mich denke, ist wichtiger, als was du über mich denkst. O que penso de mim é mais importante do que o que pensam de mim.

Wo sich eine Türe schließt, öffnet sich eine andere. Quando uma porta se fecha, outra abre-se.

Man kann Angst vor dem Tod haben oder nicht - der kommt unweigerlich Death may or may not be afraided - it comes inevitably

Die zwei größten Tyrannen der Erde: der Zufall und die Zeit Os dois maiores tiranos do mundo: Acaso e Tempo

Jeder Verlust lässt eine Narbe in der Seele, macht dich aber stärker Cada perda deixa uma cicatriz na alma, mas torna-o mais forte

Hindernisse und Schwierigkeiten sind Stufen, auf denen wir in die Höhe steigen. Obstáculos e dificuldades são os degraus que escalamos.

Freiheit - das Recht der Seele zu atmen. A liberdade é o direito da alma a respirar.

Neid hat scharfe Augen. A inveja tem olhos afiados.

Die Freunde nennen sich aufrichtig. Die Feinde sind es Amigos chamam-se a si próprios amigos. Os inimigos são.

Denn nur die freie Neigung ist Liebe, nur wer sich selber hat, kann sich selber geben Love só pode ser voluntário, pois só aquele que se tem pode dar a si próprio 178. Träume. Sie zwingen die Wirklichkeit zu hassen Dreams. Fazem-no odiar a realidade.

Liebe ist für jemandem erreichbar, nicht für mich aber Love is available to all, just not to me

Wenn Liebe nicht verrückt ist es keine Liebe. Se o amor não é uma loucura, não é amor.

Sei stets du selbst! Seja sempre você mesmo!

Schätzt eure Verwandten, bis sie nahe sind Aprecie os seus entes queridos enquanto eles estão por perto

Sei auf das Schlimmste fertig Estar preparado para o pior

Hoffe dich auf das Beste Hope for the best

Ich glaube an das Beste. Confio no melhor.

Das Leben eines jeden Menschen - ein von Gotteshand geschriebenes Märchen. A vida de cada pessoa é um conto de fadas escrito pela mão de Deus.

Frauen sind da, um geliebt, nicht um verstanden zu werden. As mulheres devem ser amadas, não compreendidas.

Männer regieren die Welt, Frauen regieren die Männer. Os homens governam o mundo, as mulheres governam os homens.

Wahrheit - kostbarster Besitz. A verdade é o bem mais precioso.

Je stärker du etwas liebst, desto schwieriger ist es zu verlieren Quanto mais se ama algo, mais difícil é perdê-lo

Der Tod ist nicht das schrecklichste Ding, der ist aber das Letzte, was passiert A morte não é a pior coisa, é apenas a última coisa que vai acontecer

Familie - mein Reichtum. A família é a minha riqueza.

Die beste Beleuchtung des vorstehenden Weges sind manchmal die Brücken, die hinter dich glühen Por vezes, a melhor iluminação da estrada à frente são as pontes que se abrem para trás

Am Schrecklichsten ist es darauf zu warten, was nicht vorkommt O pior é esperar pelo que não está para vir

Quando nos perdemos, apenas começamos a apreciar

Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen Aquilo de que não se pode falar deve ser mantido em silêncio

Vertraue nur an sich selbst Trust only yourself

Wer von seinem Tag nicht zwei Drittel für sich selbst hat, ist ein Sklave Aquele que não tem dois terços de tempo para si mesmo é um escravo

Phantasie haben heißt nicht, sich etwas ausdenken; es heißt, sich aus den Dingen etwas machen Ter uma fantasia não significa inventar algo; significa fazer algo novo a partir das coisas

Gib mir mein Herz zurück Devolve-me o meu coração

Je breiter du deine Arme zum Umschlingen öffnest, desto leichter ist es dich zu kreuzigen Quanto mais amplo for o seu braço, mais fácil será a sua crucificação

Danke den Eltern für das Leben Obrigado aos seus pais pela vida

Escolha de estilo, cor, tamanho

Em alemão, as citações com tradução podem ser escolhidas para um orador de qualquer sexo. As raparigas e as mulheres, por exemplo, escolhem frases em alemão sobre o amor ou com uma inclinação filosófica, enquanto os homens escolhem expressões curtas sobre o sentido da vida, da família ou da fé.

Na prática mundial, existem 13 estilos de arte corporal:

  • Aguarela.
  • Biomecânica.
  • Trabalho em preto.
  • Trabalho com pontos.
  • Celta.
  • Minimalismo.
  • Novo skool.
  • O velho skool.
  • Polinésio.
  • Realismo.
  • Tribal.
  • Thrash.
  • Chicano.

Citações alemãs para Tatuagem com tradução para amor, vida, felicidade, amizade, música

As letras não coloridas em tinta preta, azul ou vermelha são consideradas minimalistas. As cartas em ambos os sexos podem ser escritas em letras grandes e afiadas ou em linhas finas e suaves. A forma como são escritas depende da vontade do cliente e das recomendações do artesão. As frases em Deutschland são adequadas tanto para homens como para mulheres de todas as idades.

Em que partes do corpo posso ver as frases?

As citações em alemão, com e sem tradução, são colocadas como arte corporal em várias partes do corpo. O local mais popular para escrever a frase é no braço entre o pulso e o cotovelo - geralmente no lado interior.

A inscrição também pode ser colocada no ombro ou no antebraço. A frase alada é inscrita, se for longa nas costas, na área abaixo do pescoço, de ombro a ombro. A zona da axila à cintura do lado do braço também é popular. Para as raparigas, está na moda colocar uma tatuagem nas costas, abaixo da cintura.

Frases de amor em alemão

As frases de amor em alemão podem ser faladas durante horas. Porque para as pessoas que gostam desta linguagem aparentemente "áspera", soa completamente diferente. Nele, por exemplo, pode elogiar uma rapariga, e ela certamente apreciará o seu gesto original.

frases em alemão para tatuagens
Citações em alemão

Inspire-se na sabedoria intemporal sobre o sentimento mais belo do mundo a partir da filosofia, literatura e mais além por Johann Wolfgang von Goethe, Novalis, Dostoevsky, Seneca, Victor Hugo, William Shakespeare, Rainer Maria Rilke, Bertolt Brecht, Clemens von Brentano, Blaise Pascal, Confucius e muitos outros.

As citações em alemão são adequadas como tatuagens de casal.

  • O amor não é o que se espera receber, mas o que se está disposto a dar. Liebe ist nicht das was man erwartet zu bekommen, sondern das was man bereit ist zu geben.
  • O amor é a beleza da alma. Liebe - die Schönheit der Seele.
  • Apenas no amor a unidade e a dualidade não são contraditórias. Nur in der Liebe sind Einheit und Zweiheit nicht in Widerstreit.
  • Um mundo sem amor é um mundo sem ódio. Eine Welt ohne Liebe - eine Welt ohne Hass.
  • O amor não é um solo. O amor é um dueto. Liebe - kein Solo. Liebe - ist ein duett.
  • O amor é a única coisa que duplica quando o partilhamos. Liebe - das einzige, was sich verdoppelt, wenn man es teilt.
  • O amor é uma arte que tem de ser reaprendida durante uma vida inteira. Liebe - eine Kunst, die ein Leben lang neu gelernt werden muss.
  • Está sempre no meu pensamento. Du bist imergir em meinen Gedanken.
  • O amor só se apercebe da sua profundidade na hora da separação. Liebe erst in der Stunde der Trennung ihre eigene Tiefe erkennt.
  • Irei consigo para todo o lado, mas nunca me soltarei da minha mão. Mit dir geh ich überall hin, lass nur nurine meine Hand nie wieder los.

Estas expressões alemãs sobre o amor podem ser usadas como inscrições de tatuagens para raparigas e homens.

Exemplos de citações significativas em alemão com tradução

Citações em alemão com tradução, que podem ser seleccionadas individualmente num salão de tatuagens, pertencem à versão unissexo do desenho, pelo que não há uma divisão clara entre as frases em masculino ou feminino. Pode decorar o seu corpo com uma palavra ou frase sobre qualquer assunto, o mais importante é escolher o significado sagrado da forma correcta.

Amor

Em primeiro lugar na popularidade entre os amantes de tatuagens de todas as idades, estão as expressões de amor. A inscrição mais comum e comum pode ser considerada uma citação de que os sentimentos são um dado adquirido, preparada de cima, que em alemão se parece com 'Liebe ist eine Selbstverständlichkeit, die von oben vorbereitet wird' (Liebe ist eine Selbstverstendlichkeit, di von oben forbereitet wird).

Citações em alemão para tatuagem com tradução sobre amor, vida, felicidade, amizade, música

Aqueles que estão desapontados com os seus afectos ou perderam alguém escreverão um pedido ao objecto de adoração para recuperar o seu coração, que em alemão se parece com 'Gib mir mein Herz zurück' (Gib mir mein Herz zurück).

Dizer amor pode ser dito com estas palavras:

  • Vergleichen Sie Mann und Frau nicht, denn sie sind unterschiedlich, wie Sonne und Mond (Vergleichen Sie man und Frau nicht, den den den zine und unterschiedlich, wie Sonne und Mond);
  • Erinnerungen sind ein Wunder: sie erwärmen von innen und reißen sofort in Teile (Erinnerungen zind ain Wunder: zie erwermen von innen und reißen zofort in Teile);
  • Liebe ist für jemandem erreichbar, nicht für mich aber (Liebe ist für für emandem erreichbar, nicht für mich aber);
  • Je stärker du etwas liebst, desto schwieriger ist es zu verlieren (E stärker du etwas liebst, desto schwieriger ist es zu ferlieren).

Citações em alemão para uma tatuagem com tradução sobre amor, vida, felicidade, amizade, música

A tradução literária alemã das expressões acima referidas diz, por ordem, como se segue:

  • Não compare um homem e uma mulher porque são tão diferentes como o sol e a lua (encaixa nos que não resolveram o mistério da natureza da mulher);
  • A única coisa que o aquece e ao mesmo tempo o dilacera é a memória (pode marcar aqueles que tiveram o coração partido);
  • O amor está fora do meu alcance (irá marcar aqueles que estão desiludidos com o amor);
  • Quanto mais largo o abraço, mais próxima a crucificação (frase como um lembrete para não se abrir completamente a estranhos).

Qualquer situação pode ser expressa para o mundo com uma tatuagem.

Felicidade

A felicidade é um estado de espírito que é muito importante na vida humana e que pode ser expresso através de uma frase sobre o corpo. Popular entre os fãs de marcações permanentes e declarações como "A cada um dos seus", que em alemão se parece com "Jedem das Seine".

Citações Alemãs para Tatuagem Traduzidas sobre Amor, Vida, Felicidade, Amizade, Música

Também é possível encontrar a ideia de que não há necessidade de procurar as chaves da felicidade porque ninguém lhe fechou a porta, ou "Es gibt keine Schlüssel vom Glück". Die Tür ist immer geöffnet" (Es gibt keine Schlussel fom Gröck. Die Tür ist immer geöffnet).

FraseTradução de
Nur danach verstehst du, dass du vieles unbedacht gesagt hast (Nur danach ferstest du, dass du fieles unbedacht gesagt hast)Pesar cada palavra, pois então será tarde e amargo (uma expressão sábia sobre o valor das palavras)
Momente wie Schmetterlinge, man kann sie nicht fangen (Momente vie Schmetterlinge, man kann zie nicht fangen)Momente wie Schmetterlinge, man kann sie nicht fangen (adequado para aqueles que perderam relações valiosas).
Wir tun, es sei alles gut, drinnen ist aber ein schrecklicher Schmerz (Wir tun, es sai alleß gut, drinnen ist aber ein schrecklicher Schmerz)Quanto mais doloroso por dentro, mais deslumbrante é o sorriso no seu rosto (uma expressão sobre o oposto de sentir)

Há um profundo significado filosófico no ditado que diz que se se perde algo, é apenas com o tempo que se percebe o quão precioso era. Usando a caligrafia alemã, isto pode ser expresso como "Nur wenn wir etwas verloren haben, beginnen wir das zu schätzen" (Nur wenn wir etwas ferloren haben, beginen wir das zu schätzen).

Todos sabem que os actos são sempre mais fortes do que as palavras, por isso aqueles que se aperceberam desta verdade podem aplicar a frase "Handlungen sind stärker, als Worte" (Handlungen sind stärker, als Worte) aos seus corpos. Frases sobre a felicidade em alemão são comuns entre os tatuadores.

Família

Aqueles que amam os seus pais podem ter isto inscrito no seu corpo. Aqueles com um ponto fraco para a geração mais velha podem escrever 'Dad and Mutter, I love you' ou 'Vater und Mutter, I liebe euch' (Fater und Mutter, ich liebe euch) no seu ombro. A inscrição "Amor do Pai para sempre" ou "Nur die Liebe der Vater ist ewig" (Nur die Liebe der Vater ist ewig) é comum.

Citações alemãs para Tatuagem com tradução para amor, vida, felicidade, amizade, música

Os agradecidos por uma infância feliz e uma juventude alimentada escrevem "Pais, obrigado pela vida" ou "Danke den Eltern für das Leben" (Danke den Eltern für das Leben) no pulso, ou no caso de alguém criado apenas pela sua mãe, o post seria "Nur Meine Mutter ist meiner Liebe wert" (Nur Meine Mutter ist meiner Liebe wert).

Apreciar os seus entes queridos encoraja o ditado "Schätzt eure Verwandten, bis sie nahe sind" (Schätzt oire Verwandten, bis zie nae zind), e perder um ente querido pode ser enfiado no corpo "Es gibt kein "zu spät", es gibt "Ich brauche es nicht mehr" (Es gibt kain zu spät, es gibt "ich brauche es nicht mer). A frase comunica às pessoas à sua volta que nunca é tarde demais, mas que já não é necessária.

A família é uma parte importante da vida de todos, por isso as tatuagens com estas frases temáticas são populares entre os fãs de marcas permanentes na pele.

Amizade

Entre os portadores de inscrições corporais, há também aqueles que dedicam o seu "poste" usado pelo corpo à amizade. Alguns têm uma saudação simulada no ombro ou na omoplata para novos amigos que diz "Bem-vindo ao meu mundo louco" ou "Herzlich willkommen in meine verrückte Welt" (Herzlich willkommen in meine verrückte Welt).

Citações alemãs para Tatuagem com tradução para amor, vida, felicidade, amizade, música

Há também aqueles que experimentaram a perda de um amigo e escreveram na sua pele para sempre para que outros não se esqueçam e se lembrem que viver no passado é perder o presente, que em alemão é "In der Vergangenheit leben - die Gegenwart verlieren" (In der Vergangenheit leben - die Gegenwart verlieren).

A fraseTradução de
Die Freunde nennen sich aufrichtig. Die Feinde sind es (Die Freunde nennen sich aufrichtig. Die Feinde zind es)Aquele que se diz amigo pode revelar-se um inimigo (um sábio ditado sobre dois lados da mesma relação)
Die beste Beleuchtung des vorstehenden Weges sind manchmal die Brücken, die hinter dich glühen (Die beste Beleuchtung des forstehenden Weges zind manchmal di Brücken, di hinter dich glühen)Queimar pontes atrás de melhor luz o caminho para o desconhecido (uma frase que motiva os optimistas)
Ich danke die Vergangenheit dafür, dass ich vieles gelernt habe (Ich danke di Vergangenheit dafür, dass ich files gelernt habe)O passado merece um sincero 'obrigado' pelas valiosas experiências de vida
(mostra que o portador já passou por muito)
Menschen verlangen immer die Wahrheit, die gefällt ihnen aber so selten (Menschen ferlangen immer di Varait, di gefällt inen aber zoelten)Aqueles que exigem a verdade não gostam de a ouvir (adequado para o contador de verdades).

A frase "Man kann vieles zurückgewinnen, Worte - nicht" (Man kann fieles zurückgewinnen, Worte - nicht) exorta as pessoas à nossa volta a terem cuidado com o que dizem, porque é impossível retirá-lo mais tarde. "Wenn du deine Seele den Anderen öffnest, erinnere dich daran, wie man dich wenig braucht" (Wenn du deine Seele den Anderen efnest, erinnere dich daran, vi man dich wenig braucht) adverte contra revelar muito às pessoas que se sabe pouco, pois isto poderia ser usado contra uma.

Filosofia de vida

Acontece que as pessoas decoram os seus corpos com tatuagens que têm um profundo significado de afirmação de vida. Para lembrar que a mudança é constante, "Der Wechsel allein ist das Beständige" (Der Wechsel allein ist das Bestendige) é tatuada no corpo e aqueles que acreditam na intuição comunicam-na ao mundo à sua volta através da tatuagem "Intuition ist das Leben! (Intuition ist das Leben!).

Citações alemãs para Tatuagem com tradução para amor, vida, felicidade, amizade, música

Também é possível colocar informação para si próprio e para os outros na pele sobre não ser capaz de antecipar ou "Wir können nichts voraussehen" (Wir können nichts voraussehen).

O raciocínio sobre a vida com "postes" de tatuagem no corpo pode ser feito usando frases tais como:

  • Es ist unmöglich, jemandem ein Ärgernis zu geben, wenn er es nicht nehmen nehmen will (Es ist unmöglich, emandem ein Ärgernis zu geben, wenn er er nicht nehmen ville)
  • Jedermann trifft eine Wahl im Leben. Ob sie richtig war, zeigt die Zeit (Jedermann trift aine Wal im Leben. Ob zie richtig war, zeigt die Zeit);
  • Lernt das Leben zu genießen. Leiden lehrt es euch (Lernt das Leben zu genießen. Laiden lert es oich);
  • Man muß denken, wie die wenigsten und reden wie die meisten (Man mus denken, wie di wenigsten und reden wie meisten);
  • Wir denken selten an das, was wir haben, aber immer an das, was uns fehlt (wir denken zelten an das, vas wir haben, aber immer an das, vas uns fehlt).

A tradução da sabedoria da vida a partir do alemão, em ordem, parece-se com isto:

  • O indiferente não pode ser insultado (convém aos fortes de espírito e aos sábios);
  • Cada pessoa faz uma escolha na vida. O tempo falará da sua rectidão (uma citação para aqueles que acreditam na rectidão do destino);
  • Desfrute da vida, pois ensina o sofrimento de forma rápida e impiedosa (um lembrete para si e para os outros para não esquecerem a alegria);
  • Não tenha medo da mudança. São sempre pontuais (assinala que tudo acontece sempre a horas);
  • Raramente pensamos no que temos, mas pensamos sempre no que nos faz falta (uma frase para aqueles que apreciam o momento e vivem no presente).

Citações em alemão para uma tatuagem com tradução sobre amor, vida, felicidade, amizade, música

O tema da vida tem sido um tema recorrente nas tatuagens durante anos e para resumir o tema e atitude é o reflexo de que o tempo não cura, mas muda as pessoas dramaticamente ou "Die Zeit heilt nicht, die Zeit ändert" (Die Zeit heilt nicht, die Zeit ändert).

Música

Os amantes da música decoram os seus corpos com os nomes dos seus ídolos, linhas das suas canções favoritas ou um par de frases de captura. Se uma pessoa é amante de música, pode inscrever no seu corpo que a vida sem música é vazia e sem sentido ou "Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum" (Ohne Musik vere das Leben ein Irrtum). Alguns acreditam que a sobreposição de corda é do agrado de todos, por isso martelam no ombro "Schön ist dasjenige, was ohne Interesse gefällt". (Schön ist dasjenige, was ohne Interesse gefällt).

Também é possível escrever sobre um passatempo de forma oculta, fazendo saber aos outros que não há nada na vida a proibir ou "Es gibt vieles im Leben, was ich mich nicht erlaube, es gibt aber nichts, was man mich verbieten könnte" (Es gibt philes im Leben, vas them mich nicht erlaube, es gibt aber nicht, vas man mich ferbiten könte). Por vezes, o significado de uma inscrição sobre música pode ser lido nas entrelinhas.

Frases motivacionais

Pessoas com um propósito desenham textos motivacionais nos seus corpos que não são apagados ou perdidos. Por exemplo, pode-se fazer saber ao mundo que se está a caminho dos seus sonhos, não importa o quê, inscrevendo "Ich gehe zu meinem Traum" (Ich gehe zu meinem Traum) no seu corpo.

Citações em alemão para tatuagens com tradução sobre amor, vida, felicidade, amizade, música

Também é possível vangloriar-se, assinalando que a sorte está sempre com o portador da tatuagem, inscrevendo em voz alta a inscrição "Glück ist immer mit mir" (Glück ist immer mit mir) na pele ou sublinhando a sua singularidade com a inscrição "Ich bin nicht, wie alle, ich bin der Beste" (Ich bin nicht, wie alle, ich bin der Beste).

A fraseRusso
Alles, was passiert, ist zu Gutem! (Alles, was passiert, ist zu Gutem!)Tudo é bom! (Inscrição para os optimistas)
Bevor sich zu ergeben, erinnere dich, wofür du alles begonnen hast (Befor zich zu ergeben, erinnere dich, wofür du alles begonnen hast)Quando decidir desistir, pense porque começou tudo isto (um lembrete para aqueles que estão cansados de caminhar para o objectivo)
Hoffe dich auf das Beste (Hoffe dich auf das Beste)Esperança sempre para o melhor (citação para pessoas positivas)
Sei in sich selbst sicher und gib nicht nach (Sei in sich ziehlbst zieger und gib nicht nach)Não ceda, a confiança é essencial (um lembrete para aqueles que não acreditam em si próprios).
Sei stets du selbst! (Sei stets du selbst!)Seja sempre você mesmo! (frase de incentivo para aqueles que respeitam a sua individualidade e singularidade)

TATTOO-PHRASE.RU

Frases e aforismos traduzido para alemão.

Só o amor de mãe dura para sempre. Nur die Liebe der Mutter ist ewig.

Rette und bewahre. Rette und bewahre.

Obrigado aos pais pela vida. Danke den Eltern für das Leben.

Sem medo. Furchtlos.

Especial. Besondere.

Felizes na vida. Glücklich im Leben.

Só Deus é o meu juiz. Nur Gott sei mein Richter.

Agradecer à mãe e ao pai pela vida. Danke der Mutter und dem Vater für das Leben.

Intuição é vida! Intuition ist das Leben!

A minha mãe é o meu anjo. Meine Mutter ist mein Engel.

Sonhe como se vivesse para sempre. Viva como se hoje fosse morrer. Träume, als ob du ewig leben wirst. Lebe so, als ob du heute stirbst.

Só a minha mãe é digna do meu amor. Nur Meine Mutter ist meiner Liebe wert.

O amor está disponível para todos, só que não para mim. Liebe ist für jemandem erreichbar, nicht für mich aber.

Ninguém a não ser você. Niemand als du.

Tudo é para o melhor! Alles, was passiert, ist zu Gutem!

Ter confiança e nunca desistir. Sei in sich selbst sicher und gib nicht nach.

Indo em direcção ao meu sonho. Ich gehe zu meinem Traum.

Eu não sou como os outros, sou o melhor. Ich bin nicht, wie alle, ich bin der Beste.

Não se orgulhe com aqueles com quem a alma quer enlouquecer. Sei nicht stolz mit denen, mit wem deine Seele verrückt verrückt sein will.

Leben und lieben. Leben und lieben.

A sorte está comigo. Glück ist immer bei mir.

Aprender a gozar a vida... Para sofrer, ensina-se a si próprio. Lernt das Leben zu genießen... Leiden lehrt es euch.

Que Deus me ajude! Hilf mir Gott!

Forte, mas suave. Stark, aber zart.

O amor conquista tudo. Liebe sitia alles.

Möchte es für lange und wie es sich gehört. Möchte es für lange und wie es sich gehört.

Confie apenas em si próprio. Vertraue nur an sich selbst.

Não é difícil perdoar, é difícil voltar a acreditar. Verzeihen ist nicht schwierig, schwierig ist es aufs Neue zu glauben.

Esperança para o melhor. Hoffe dich auf das Beste.

Nunca é tarde demais... já não há necessidade... Es gibt kein 'zu spät', es gibt 'Ich brauche es nicht mehr'.

Esteja preparado para o pior. Sei auf das Schlimmste fertig.

A vida é um jogo. Das Leben ist ein Spiel.

Fingimos que tudo está bem, mas por dentro há uma dor terrível. Wir tun, es sei alles gut, drinnen ist aber ein schrecklicher Schmerz.

Não podemos prever nada. Wir können nichts voraussehen.

Dêem-me força. Gib mir Stärke.

A sorte está sempre comigo. Glück ist immer mit mir. As acções são mais fortes do que as palavras. Handlungen sind stärker, als Worte.

Mãe e Pai, eu amo-vos. Mutter und Vater, I liebe euch.

Deus me salve! Bewahre mich Got!

Só quando perdemos é que começamos a apreciar. Nur wenn wir etwas verloren haben, beginnen wir das zu schätzen.

Um amor, um destino! Eine Liebe, ein Schicksal!

Que pena que alguns momentos nunca se repitam. Wie schade, dass einige Momente des Lebens sich nie mehr wiederholen.

Quanto mais se ama algo, mais difícil é perdê-lo. Je stärker du etwas liebst, desto schwieriger ist es zu verlieren.

Por vezes falta apenas um pouco de coragem que pode mudar toda uma vida. Es fehlt manchmal nur ein Tropfen der Tapferkeit, der das Leben verändern kann.

Todos têm o direito de cometer um erro. Mas nem todos os erros têm direito ao perdão. Jeder Mensch hat sein Recht auf einen Fehler. Nicht jeder Fehler hat ein Recht auf Verzeihung.

Aprecie os seus entes queridos enquanto eles estão por perto. Schätzt eure Verwandten, bis sie nahe sind.

Não há pessoas perfeitas, apreciem aqueles que foram capazes de amar as vossas imperfeições. Es gibt keine ideale Menschen, schätzt diejenige, die eure Mängel lieben können.

Não julgue o passado de outra pessoa - não conhece o seu futuro. Halt kein Gericht über fremder Vergangenheit - ihr kennt eure Zukunft nicht.

Aforismos, citações, ditados de pessoas famosas traduzidos do alemão para o russo

Meine Ehre heißt Treue! A lealdade é a minha honra!

Gott mit uns. Deus está connosco.

Jedem das Seine. A cada um o seu.

Wer sich tief weiß, bemüht sich um Klarheit; wer der Menge tief scheinen möchte, bemüht sich um Dunkelheit. Aquele que sabe muito esforça-se pela clareza; aquele que quer mostrar que sabe muito luta pela escuridão. Friedrich NietzscheFriedrich Nietzsche

Überzeugungen sind gefährlichere Feinde der Wahrheit als Lügen. A tradução é um inimigo mais perigoso da verdade do que a mentira. Friedrich NietzscheFriedrich Nietzsche

Nicht dass du mich belogst sondern, dass ich dir nicht mehr glaube, hat mich erschüttert. O que me choca não é que me estejam a enganar, mas que eu já não acredite em vós. Friedrich NietzscheFriedrich Nietzsche

Wer von seinem Tag nicht zwei Drittel für sich selbst hat, ist ein Sklave. Aquele que não tem dois terços do tempo para si próprio é um escravo. Friedrich NietzscheFriedrich Nietzsche

Wenn man ein Wozu des Lebens hat, erträgt man jedes Wie. Aquele que tem um "Porquê" para viver, suportará qualquer "Como". Friedrich NietzscheFriedrich Nietzsche

Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse. O que se faz por amor está sempre do outro lado do bem e do mal. Friedrich NietzscheFriedrich Nietzsche

Dem wird befohlen, der sich nicht selber gehorchen kann. Uma é ordenada por alguém que não sabe obedecer-se a si próprio. Friedrich NietzscheFriedrich Nietzsche

Die Hoffnung ist der Regenbogen über den herabstürzenden Bach des Lebens. A esperança é um arco-íris sobre a corrente descendente da vida. Friedrich NietzscheFriedrich Nietzsche

Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum. Sem música, a vida seria uma loucura. Friedrich Nietzsche Friedrich Nietzsche

Phantasie haben heißt nicht, sich etwas ausdenken; es heißt, sich aus den Dingen etwas machen. Ter uma fantasia não significa inventar algo; significa fazer algo novo a partir das coisas. Paul Thomas MannPaul Thomas Mann

Religion ist Ehrfurcht - die Ehrfurcht zuerst vor dem Geheimnis, das der Mensch ist. A religião é reverência - antes de mais nada, perante o mistério que é o homem. Paul Thomas MannPaul Thomas Mann

Wenn man jemandem alles verziehen hat, ist man mit ihm fertig. Sigmund FreudSigmund Freud

In dem Augenblick, in dem ein Mensch den Sinn und den Wert des Lebens bezweifelt, ist er krank. No momento em que um homem duvida do sentido e do valor da vida, está doente. Sigmund FreudSigmund Freud

Wir streben mehr danach, Schmerz zu vermeiden als Freude zu gewinnen. Estamos mais inclinados a evitar a dor do que a sentir alegria. Sigmund Freud Sigmund Freud

Der Mann ist leicht zu erforschen, die Frau verrät ihr Geheimnis nicht. Um homem é fácil de saber, uma mulher não revela o seu segredo. Immanuel Kant Immanuel Kant

Schön ist dasjenige, was ohne Interesse gefällt. O que é belo é o que se gosta, mesmo que não suscite interesse. Immanuel Kant Immanuel Kant

Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienenen. Tenha coragem para usar a sua própria mente. Immanuel Kant Immanuel Kant

Man muß denken, wie die wenigsten und reden wie die meisten. Deve-se pensar como poucos e falar como a maioria. Arthur Schopenhauer Arthur Schopenhauer

Der Wechsel allein ist das Beständige. Apenas a mudança é constante. Arthur Schopenhauer Arthur Schopenhauer

Die Freunde nennen sich aufrichtig. Die Feinde sind es. Os amigos são chamados amigos. Os inimigos são. Arthur Schopenhauer Arthur Schopenhauer

Vergeben und vergessen heißt kostbare Erfahrungen zum Fenster hinauswerfen. Perdoar e esquecer é atirar experiências valiosas pela janela fora. Arthur Schopenhauer Arthur Schopenhauer

Wir denken selten an das, was wir haben, aber immer an das, was uns fehlt. Raramente pensamos no que temos, mas sempre no que nos falta. Arthur SchopenhauerArthur Schopenhauer

All unser Übel kommt daher, dass wir nicht allein sein können. Todos os nossos males advêm do facto de não podermos estar sozinhos. Arthur Schopenhauer Arthur Schopenhauer Die Grenzen der Sprache sind die Grenzen der Welt. Os limites da língua são os limites do mundo. Ludwig Wittgenstein Ludwig Wittgenstein

Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen. Aquilo de que não se pode falar deve ser mantido em silêncio. Ludwig Wittgenstein Ludwig Wittgenstein

Es ist selten, daß ein Mensch weiß, was er eigentlich glaubt. Raramente um homem sabe no que realmente acredita. Oswald SpenglerOswald Spengler

Es ist unmöglich, jemandem ein Ärgernis zu geben, wenn er es nicht nehmen will. Não se pode insultar alguém que não queira ser insultado. Friedrich SchlegelFriedrich Schlegel

Die zwei größten Tyrannen der Erde: der Zufall und die Zeit. Os dois maiores tiranos do mundo:Chance e Time. Johann Gottfried HerderJohann Gottfried Pastor

Denn nur die freie Neigung ist Liebe, nur wer sich selber hat, kann sich selber geben. O amor só pode ser voluntário, pois só aquele que se tem pode dar a si próprio.

Que tipo de escrita é melhor não fazer?

Citações em alemão com tradução no corpo ficam lindas e envolvem o utente num halo de mistério. Apesar da prevalência do fenómeno, existem alguns tabus sobre o que não se deve colocar no corpo.

Em primeiro lugar, não é aconselhável escrever apenas a palavra "Mum" ou "Mam" em alemão ou qualquer outra língua. Os especialistas acreditam que do exterior uma tal inscrição parece vulgar e estraga toda a impressão do utente, por muito que uma pessoa ame a sua mãe, não vale a pena aplicar a palavra num padrão único e permanente sobre a pele.

Citações alemãs para Tatuagem com tradução para amor, vida, felicidade, amizade, música

Em segundo lugar, palavras de feitiços mágicos não são recomendadas. Embora uma frase ou sucata possa parecer espectacular no corpo, ninguém sabe literalmente o significado sagrado que estas palavras têm.

Em terceiro lugar, não é uma boa ideia escrever um apelo à guerra ou insultar a honra e dignidade dos outros no seu corpo. Tal imagem parece vulgar e pode causar agressão por parte daqueles que não partilham as opiniões do orador.

Ao escolher uma citação para uma tatuagem em alemão, não se esqueça de ler cuidadosamente a tradução. A decisão de aplicar uma imagem permanente no corpo precisa de lembrar que o remake ou remoção será muito difícil.

Natureza

Para mulheres

Para homens