Strona główna " Tatuaże
Jedną z najbardziej rozpowszechnionych form tatuażu jest napis. Niewątpliwie jest to napis, który najlepiej oddaje postawę życiową jego nosiciela. Z tego powodu na motta najczęściej wybierane są napisy. Napis Brave Fate Helps (po łacinie) - bardzo popularny tatuaż. Łacina bardzo dobrze nadaje się do formułowania aforyzmów. Jest to język pojemny, o pięknym brzmieniu, dlatego tatuaże często wykonuje się po łacinie. Duża liczba cytatów pozwala na znalezienie motta dla każdej osoby.
Historia pochodzenia tatuażu "Los pomaga odważnym w języku łacińskim.
Oczywiście, wielu miłośników kina widziało już film John Wick 2. Niektórzy twierdzą, że jest to najlepszy film akcji ostatniej dekady! Keanu Reeves, odtwórca roli tytułowej, jest w doskonałej formie. W filmie jest sporo ekscytujących scen. Jednym z najbardziej spektakularnych jest jednak najazd kamery na tyły bohatera. W ten sposób uwidacznia się stylowe pismo. Oczywiście, jest to łaciński napis Bold Fate Helps - tatuaż odzwierciedlający życiowe credo Johna.
Niewątpliwie powiedzenie to było już wcześniej używane. Jednak zwrot ten zyskał nową popularność dzięki postaci Keanu Reevesa.
Piękne cytaty po łacinie z tłumaczeniem
Non progredi est regredi - Nie posuwać się naprzód, to cofać się.
Alma mater - matka żywicielka rodziny - z szacunkiem dla swojej uczelni.
Vincere aut mori. - Albo wygrasz, albo zginiesz.
Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora - Im więcej ludzie mają, tym więcej pragną mieć.
Aquila muscas non captat - Orzeł nie łapie much - Wielki statek to wielka podróż.
Mollit viros otium - Bezczynność czyni ludzi słabymi.
Gaudeamus igitur - A więc bawmy się.
A priori - niezależnie od doświadczenia, z góry.
Aestas non semper durabit: condite nidos - Lato nie jest wieczne: uwijajcie swoje gniazda.
Gloria victoribus - Chwała zwycięzcom.
Asinus asinorum in saecula saeculorum - Osioł z osłów na wieki wieków.
Acceptissima semper munera sunt, auctor quae pretiosa facit - Najsłodsze prezenty to te, które daje ktoś nam bliski.
Per risum multum debes cognoscere stultum - Po częstym śmiechu należy rozpoznać głupca.
Amicus Plato, sed magis amica veritas - Platon jest moim przyjacielem, ale prawda jest mi droższa.
Bonum ad virum cito moritur iracundia - Gniew dobrego człowieka szybko mija.
Homines non odi, sed ejus vitia - Nie nienawidzę człowieka, lecz jego wad.
Audaces fortuna juvat - Szczęście towarzyszy odważnym.
Juventus ventus - Młodzież jest wietrzna.
Sola mater amanda est et pater honestandus est - Tylko matka zasługuje na miłość, ojciec szanuje.
Ars longa, vita brevis - Długa jest droga do doskonałości, ale życie jest krótkie.
Non foliis, sed fructu arborem aestima - oceniaj drzewo po owocach, a nie po liściach.
Victoria NULLa est, Quam quae confessos animo quoque subjugat hostes - Prawdziwe zwycięstwo jest tylko wtedy, gdy wrogowie sami uznają się za pokonanych.
Homo locum ornat, non hominem locus - To nie miejsce upiększa człowieka, lecz człowiek miejsce.
Divide et impera - Dziel i rządź.
Amor tussisque non celantur - Miłości i kaszlu nie da się ukryć.
Vive ut vivas - Żyj, aby żyć.
Heu conscienta animi gravis est servitus - Gorsze od niewolnictwa są wyrzuty sumienia.
Fecundi calices quem non fecere disertum! - Kto nie był wymowny dzięki pełnym kubkom!
Lupus non mordet lupum - Wilk nie ugryzie wilka.
Festinationis comites sunt error et poenitentia - Towarzyszami pośpiechu są błąd i wyrzuty sumienia.
Ira initium insaniae est - Gniew jest początkiem szaleństwa.
Aquilam volare doces - Uczysz orła latać.
Bono ingenio me esse ornatum, quam multo auro mavolo. Najlepsza biżuteria to miły dla oka charakter, a nie góra złota.
Perigrinatio est vita - Życie jest podróżą.
Alterutrum - inaczej inne.
Audire disce, si nescis loqui - Naucz się słuchać, jeśli nie umiesz mówić.
Fortunam citius reperis, quam retineas - Szczęście łatwiej znaleźć niż zachować.
Alter ego - drugie ja.
Corruptio optimi pessima - Zepsucie tego, co dobre, jest największym grzechem.
Heu quam est timendus qui mori tutus putat! - Straszny jest ten, kto uważa śmierć za coś dobrego!
Audi vidi sili - Słuchaj, aby widzieć i bądź cicho.
Absit invidia - Niech nie będzie zawiści ani złośliwości.
Hoc est vivere bis, vita posse priore frui - móc cieszyć się przeżytym życiem, to żyć podwójnie.
Bis dat, qui cito dat - Dwa razy daje ten, kto szybko daje.
Honestus rumor alterum patrimonium est - Dobra reputacja zastępuje spadek.
Mea vita et anima es - Ty jesteś moim życiem i duszą.
Cogito, ergo sum - myśleć znaczy żyć.
Cupido atque ira consultores pessimi - Namiętność i gniew są najgorszymi doradcami.
Fructus temporum - Owoc czasu.
Consensus omnium - Zgoda wszystkich, powszechne porozumienie.
Mendaci homini ne vera quidem dicenti credimimus - Kłamcy nie wierzy się nawet wtedy, gdy mówi prawdę.
Gutta cavat lapidem - Kropla zaostrza kamień.
Consuetudo est altera natura - Przyzwyczajenie jest drugą naturą.
Omnia vincit amor, et nos cedamus amori - Miłość zwycięża wszystko, my poddajemy się miłości.
Fors omnia versas - Ślepy przypadek zmienia wszystko (wola ślepego przypadku).
Nemo sine vitiis est - Nikt nie jest bez wad.
De gustibus non disputandum est - O gustach się nie dyskutuje.
Cras - Jutro.
In magnis et voluisse sat est - W wielkich czynach wystarczy jedno pragnienie.
Fortunam suam quisque parat - Człowiek znajduje swoje własne przeznaczenie.
Jaskinia! - Zachowaj ostrożność!
Mores cuique sui fingunt fortunam - Nasz los zależy od naszej moralności.
Jucundissimus est amari, sed non minus amare - Bardzo przyjemnie jest być kochanym, ale nie mniej przyjemnie jest kochać.
Contra spem spero - Bez nadziei.
Est foculus proprius multo pretiosior auro - Dom jest o wiele cenniejszy niż złoto.
Hominis est errare - Błądzenie jest nieodłączną cechą człowieka.
Cum deo - Z Bogiem.
Cogitationes poenam nemo patitur - Nikt nie jest karany za myślenie.
Sapiens dominabitur astris - Mądrzy będą panować nad gwiazdami.
Aut viam inveniam, aut faciam - Albo sam znajdę drogę, albo sam ją stworzę.
Cuique suum - Każdemu według jego własnych potrzeb.
Flamma fumo est proxima - Gdzie jest dym, tam jest i ogień.
Non ignara mali, miseris succurrere disco - Poznawszy nieszczęście, nauczyłem się pomagać strapionym.
Cogito, ergo sum - myślę, więc istnieję.
Febris erotica - Gorączka miłości.
Pecunia non olet - Pieniądze nie śmierdzą.
Spes est ultimum adversarium rerum solatium. Nadzieja jest ostatnią pociechą w przeciwnościach.
Optimum medicamentum quies est - Najlepszym lekarstwem jest odpoczynek.
Docendo discimus - Ucząc się, uczymy się.
Nemo potest regere, nisi patiens - Nie ma inteligencji bez cierpliwości.
Nunquam retrorsum, semper ingrediendum - Ani kroku wstecz, zawsze naprzód.
Demine olescrepante - Za porozumieniem stron.
Deliberando discitur sapientia - Mądrość poznaje się przez refleksję.
Melius est nomen bonum quam magnae divitiae - Dobre imię jest lepsze niż wielkie bogactwo.
Dum spiro, spero - Póki oddycham, mam nadzieję.
Qui nescit tacere, nescit et loqui - Kto nie umie milczeć, nie umie mówić.
Etiam innocentes cogit mentiri dolor - Ból sprawia, że nawet niewinni kłamią.
Doctrina multiplex, veritas una - Doktryny są liczne, prawda jest jedna.
Fontes ipsi sitiunt. Nawet źródła są spragnione.
Non est fumus absque igne - Nie ma dymu bez ognia.
Denique sit quod vis simplex dum taxat et unum - Wiedz, artysto, że prostota i jedność są potrzebne we wszystkich rzeczach.
Virtus sola homines beatos reddit - Tylko uczciwość czyni ludzi szczęśliwymi.
DEUS EX... - Bóg z...
Vita somnium breve. Życie jest krótkim snem.
Dolus an virtus quis in hoste requirat? - Kto ma odróżniać przebiegłość od męstwa w walce z wrogiem?
De lingua stulta incommoda multa - Z powodu niemądrego języka jest wiele kłopotów.
In divitiis inopes, quod genus egestatis gravissimum est - Potrzeba bogactwa jest najgorszym rodzajem ubóstwa.
Mea mihi conscientia pluris est quam omnium sermo - Moje sumienie jest dla mnie ważniejsze niż wszystkie plotki.
Debellare superbos - tłumić pychę, buntowników.
Mundus hic est quam optimus - Ten świat jest najlepszy.
Lupus pilum mutat, non mentem - Wilk zmienia sierść, a nie naturę.
Dictum factum - To zostało powiedziane i zrobione.
Humana non sunt turpia - To, co ludzkie, nie jest wstydliwe.
Qui tacet - consentire videtur - Ten, kto milczy, jest uważany za wyrażającego zgodę.
Edimus, ut vivamus; non vivimus, ut edamus! - Jemy po to, by żyć, ale nie żyjemy po to, by jeść.
Etiam post malam segetem serendum est - A po złych żniwach trzeba siać.
Scio me nihil scire - wiem, że nic nie wiem.
Elephantum ex musca facis - Z muchy robi się słonia.
Eo benefaciendo - idę czynić dobro.
In pace - W pokoju, w spokoju.
Eggage humanum est - Błądzenie jest nieodłączną cechą człowieka.
Dubitatio ad veritatem pervenimus - Droga do prawdy wiedzie przez zwątpienie.
Finis coronat opus - Koniec wieńczy dzieło.
Veni, vidi, vici - Przyszedł, zobaczył, zwyciężył.
Mendax in uno, mendax in omnibus - Kto kłamie w jednym, kłamie we wszystkich.
Sua cuique fortuna in manu est - Każdy ma swoje przeznaczenie w swoich rękach.
Vox clamantis in deserto - Głos wołającego na pustyni.
Adversa fortuna - zły los.
Jus summum saepe summa malitia est - Najwyższe prawo jest często największym złem.
Amicos res secundae parant, adversae probant - Przyjaciół poznaje się po szczęściu, nieszczęście ich testuje.
Fama volat - Ziemia jest pełna plotek.
Ex ungua leonem cognoscimus, ex auribus asinum - Lwa poznajemy po jego pazurach, a osła po jego uszach.
Inter parietes - W czterech ścianach.
Mutatis mutandis - zmiana tego, co powinno być zmienione.
Manus manum lavat - Ręka myje rękę.
Morbida facta pecus totum corrumpit ovile - Marna owca psuje stado.
Paulatim summa petuntur - Potrzeba czasu, aby dojść na szczyt.
Per aspera ad astra - Przez ciernie do gwiazd.
Mala herba cito crescit - Zła trawa szybko rośnie = zły przykład jest zaraźliwy.
Vivit post funera virtus - Cnota. Przeżyła śmierć.
Aut caesar, aut nihil - Albo Cezar, albo nic.
Ne cede malis - Nie trać serca w przeciwnościach.
Eripitur persona, manet res - Człowiek umiera, dzieło pozostaje.
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis - Język jest dany wszystkim, mądrość niewielu.
Opera et studio - Przez trud i wysiłek.
Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi - Przebaczaj często innym, nigdy sobie.
Omne initium difficile - Każdy początek jest trudny.
Tempora mutantur et nos mutamur in illis - Czasy się zmieniają i my zmieniamy się wraz z nimi.
Parvo est natura contenta - Natura jest zadowolona z niewiele.
Tarde venientibus ossa - Ten, kto przychodzi późno, ma kości.
Plurimum habet, qui minimum cupit - Ten, kto pragnie najmniej, ma najwięcej.
Imago animi vultus est - Twarz jest zwierciadłem duszy.
Pisces natare oportet - Ryba musi pływać.
Homo hominis amicus est - Człowiek jest przyjacielem człowieka.
Potius sero quam nunquam - Lepiej późno niż wcale.
Homines, dum docent, discunt - Ludzie uczący się uczą się.
Procul negotiis - Z dala od kłopotów.
Mors nescit legem, tollit cum paupere regem - Śmierć nie zna prawa, zabiera zarówno króla, jak i biedaka.
Pro et contra - Za i przeciw.
Quod cito fit, cito perit - Co szybko się robi, szybko się rozpada.
Pater noster - Ojcze nasz.
Finis vitae, sed non amoris - Życie się kończy, ale nie miłość.
Panem et circenses - Chleba i cyrków!
Fidelis et forfis - Wierny i odważny.
Pigritia mater omnium vitiorum - lenistwo - matka wszystkich wad.
Fide, sed cui fidas, vide - Bądź czujny; ufaj, ale uważaj, komu ufasz.
Post factum - po fakcie.
Experientia est optima magistra - Doświadczenie jest najlepszym nauczycielem.
Post scriptum (P.S.) - Po tym, co zostało napisane.
Verae amicitiae sempiternae sunt - Prawdziwa przyjaźń jest wieczna.
Potius sero, quam nunquam - Lepiej późno niż wcale.
Damant, quod non intelegunt - Potępia się, bo się nie rozumie.
Qui tacet, consentit - Kto milczy, ten się zgadza.
Descensus averno facilis est - Droga do piekła jest łatwa.
Qui quaerit, reperit - Kto szuka, ten znajduje.
Viva vox alit plenius - Żywa mowa odżywia obficiej.
Qui sine peccato est - Ten, który jest bez grzechu.
Vivamus atque amemus - Żyjmy i kochajmy.
Quod licet Jovi, non licet bovi - Co wolno Jowiszowi, nie wolno bykowi.
De mortuis aut bene, aut nihil - O zmarłych albo dobrze, albo nic.
Quod principi placit, legis habet vigorem - To, co podoba się władcy, ma moc prawa.
Ad pulchritudinem ego excitata sum, elegantia spiro et artem efflo - Jestem przebudzony do piękna, tchnącego wdziękiem i promieniującego sztuką.
Quot homines, tot sententiae - Tyle osób, ile opinii.
Scientia est potentia. (Scientia potentia est) - Wiedza to potęga.
Dum spiro, spero! - Mam nadzieję, że tak długo, jak będę oddychać!
Vita brevis est, ars longa. - Życie jest krótkie, sztuka jest wieczna.
Memento mori - Pamiętaj o śmierci.
Faber est suae quisque fortunae - Każdy jest panem swojego losu.
Facundus est error, cum simplex sit veritas - Kłamstwo jest wymowne, prawda jest prosta.
Cum vitia present, passat qui recte facit - Gdy wada kwitnie, cierpi ten, kto żyje uczciwie.
Corrige praetertum, praesens rege, cerne futurum - Analizuj przeszłość, kieruj teraźniejszością, przewiduj przyszłość.
Tu ne cede malis, sed contra audentior ito! - Nie poddawajcie się nieszczęściu, ale odważnie stawcie mu czoła!
Et fumus patriae dulcis. - Dym ojczyzny jest słodki!
Esse quam videri - Być, a nie wydawać się.
Libera nos a malo - Wybaw nas od zła.
Antiquus amor cancer est - Dawnej miłości się nie zapomina.
Famam curant multi, pauci conscientiam - Wielu troszczy się o sławę, ale niewielu o sumienie.
Cui ridet Fortuna, eum ignorat Femida - Do kogo Fortuna się uśmiecha, tego Themis ignoruje.
Generosus animos labor nutrit - Praca karmi szlachetne serca.
Omnia fluunt, omnia mutantur - Wszystko płynie, wszystko się zmienia.
Ad virtutem via ardua est - Droga do odwagi jest ciernista.
Lux veritatis - Światło prawdy.
Veni, vidi, fugi - Przybył, zobaczył, uciekł.
Excitare fluctus in simpulo - Wzniecić burzę w szklance wody.
Post nubila sol - Po chmurach słońce.
A solis ortu usque ad occasum - Od wschodu do zachodu słońca.
Insperata accidit magis saepe quam qua speres - To, co nieoczekiwane, zdarza się częściej niż oczekiwane.
Ab absurdo - Z przeciwieństwa (metoda dowodowa)
inny.
Ab exterioribus ad interiora - Od tego, co zewnętrzne, do tego, co wewnętrzne.
Nummis praestat carere quam amicis - Lepiej być bez pieniędzy niż bez przyjaciół.