Belle citazioni in francese con traduzione
Le belle citazioni possono sollevare, ispirare e motivare. Stanno bene sulle pagine dei social media e sono un'aggiunta ideale a un diario personale. Pensate di conoscere tutti gli aforismi profondi? La nostra selezione vi convincerà del contrario.
Sul nostro sito troverete una raccolta di citazioni originali e interessanti in francese. Ogni frase qui è accompagnata da una traduzione di alta qualità in russo.
Si on vit sans but, on mourra pour rien. - Se non si vive per qualcosa, si muore per niente.
L'amour est la sagesse du fou et la deraison du sage. - L'amore è la saggezza dello stolto e la stoltezza del saggio.
Avendo rischiato una volta, si può rimanere felici per tutta la vita. - Una volta a rischio, si può rimanere felici per tutta la vita.
Chaque chose en son temps. - Tutto a tempo debito.
L'amour est une sottise faite à deux. - L'amore è una follia fatta in due.
La sincerità è la forma più perfetta dell'illusione. Quand celle-ci est morte, defaite, il ne reste que la lucidite. - La sincerità è la forma più perfetta di illusione. Quando muore, sconfigge e lascia solo la chiarezza.
Bon jour, bonne œuvre. - In un giorno di festa e gli atti sono festosi.
L'appétit vient en mangeant. - L'appetito arriva con un pasto.
Il senso della vita è di realizzare tutti i vostri desideri. - Il senso della vita è inseguire tutti i tuoi sogni.
Tout passe, tout casse, tout lasse. - Niente dura per sempre sotto la luna.
Citazioni francesi sulla vita
- "À vaillant coeur rien d'impossible". (Jacques Cœur) - "Per un cuore valoroso nulla è impossibile".
- "Dans une grande âme tout est grand". (Blaise Pascal) - "Per una grande mente tutte le cose sono grandi".
Significa che una grande mente è capace di vedere il grande anche nel piccolo.
- "Chacun voit midi à sa porte" - Ognuno vede mezzogiorno dalla sua porta (proverbio francese, analogo dell'espressione "Una volta all'anno e un bastone spara").
- "Je pense, donc je suis" - Penso, dunque esisto (René Descartes)
- "On ne change pas une équipe qui gagne" - "Non cambiare la squadra che vince" (proverbio francese)
Analogo russo: non rompere ciò che funziona, "non fare come mi sento meglio, lasciami come mi sento bene".
- "Prouver que j'ai raison serait accorder que je puis avoir tort" - "Dimostrare che ho ragione è ammettere che potrei aver sbagliato" (Pierre Augustin Caron de Beaumarchais, autore dei famosi drammi di Figaro)
- "On n'est point toujours une bête pour l'avoir été quelquefois" - "Essere sciocco non significa rimanere sciocco per sempre" (Denis Diderot)
- "Il n'y a pas de verités moyennes" - "Non ci sono mezze verità" (Georges Bernanos)
- "Chassez le naturel, il revient au galop" - "Caccia via il naturale, e tornerà al galoppo" (proverbio francese)
Cioè, se si trascurano i bisogni naturali, questi torneranno centuplicati.
- "Il vaut mieux prévenir que guérir" - "La prevenzione è la migliore cura" (proverbio francese)
- "Le temps est un grand maître, dit-on. Le malheur est qui'il tue ses élèves" - "Noi diciamo che il tempo è il miglior maestro, solo che uccide i suoi allievi" (Hector Berlioz)
- "Être adulte, c'est être seul" - "Essere adulti è essere soli" (Jean Rostand)
- "Un homme seul est toujours en mauvaise compagnie" - "Un uomo solo è sempre in cattiva compagnia" (Paul Valery)
- "A vaincre sans peril, on triomphe sans gloire" - "La vittoria senza rischio è il trionfo senza gloria" (Pierre Corneille)
- "L'enfer, c'est les autres" - "L'inferno sono gli altri" (Jean-Paul Sartre)
- "La raison c'est la folie du plus fort". La raison du moins fort c'est de la folie" - "La ragione è la follia del più forte, la ragione del meno forte è la follia" (Eugène Ionesco)
L'espressione si basa su un gioco di parole: in francese, come in inglese, la stessa parola può significare "ragione" e "ragione", così come "follia" (come "perdita della ragione, malattia mentale") e "rabbia".
In altre parole, le persone più forti, secondo Ionesco, si arrabbiano e impazziscono perché sono troppo intelligenti (guai all'intelligenza, "più imparo, più mi rendo conto di non sapere niente"), mentre i meno potenti si affidano alla "follia" - alla rabbia, alle emozioni (la parola "ragione" qui in francese è intesa come "causa", cioè la follia diventa la causa delle loro azioni, la loro ragione).
- "Autres temps, autres mœurs" - "Tempi diversi, modi diversi" (proverbio francese)
- "La vérité vaut bien qu'on passe quelques années sans la trouver" - "La verità ha più valore se ci sono voluti diversi anni per trovarla" (Jules Renard)
- "Il faut bonne mémoire après au'on a menti" - "Un bugiardo ha bisogno di una buona memoria" (Pierre Corneille)
- "Qui craint de souffrir, il souffre déjà de ce qu'il craint" - "Chi teme la sofferenza soffre già perché ha paura" (La Fontana)
- "Il vaut mieux faire que dire" - "È meglio fare che dire" (Alfred de Musset)
- "La parfaite valeur est de faire sans témoin ce qu'on serait capable de faire devant tout le monde" - "Il vero valore è fare ciò che si potrebbe fare davanti a tutti, senza testimoni" (La Rochefoucauld)
Belle parole francesi per il nome di un negozio o di un caffè
Le parole francesi sono nomi eleganti e intriganti per marchi, negozi e caffè. Per esempio caramelle "Bonjour" (buona giornata) o negozio "bon prix" (buon prezzo). Ci sono molti esempi di belle parole francesi per i nomi, l'importante è essere in grado di scegliere esattamente quello di cui avete bisogno. Ecco una piccola selezione di parole francesi comuni per nomi di negozi e caffè:
- L'Assiette [lassiette] - piatto;
- Le joie [l'ajoie] - gioia;
- La fête [lafête] - festa;
- Dîner [dîner] - cena;
- Paradis [paradiso] - paradiso;
- La Fleur [la fleur] - un fiore;
- Le repas [la repa] - riposo, tregua;
- Beaulieu [baulieu], un buon posto;
- Bienvenue [bienvenue] - benvenuto;
- Moments de la rue [moman déléarue] - Momenti della strada;
- Chez Pierre [chi pierre] - Da Pierre;
- Pasticceria [patisserie] - patisserie;
- Temple de nourriture [tempio della nutrizione] - tempio del cibo.
Citazioni francesi sul successo5
Motivare, ispirare, aiutare ad andare avanti.
- "C'est tonjours le bon moment de faire ce qui est juste" - "Per cause giuste, il momento è sempre buono" (Martin Luther King). In altre parole: non aspettare il momento giusto, agisci ora.
- "Soyez le changement que vous voulez voir dans ce monde" - "Sii il cambiamento che vuoi vedere nel mondo". In altre parole: se vuoi cambiare il mondo, inizia da te stesso.
- "Vous n'etes pas encore arrives mais vous etes plus proche qu'hier" - "Non avete raggiunto il vostro obiettivo, ma siete più vicini di ieri".
- "Peu implorte la lenteur a laquelle vous allez tant que vous n'arretez pas" - "Non importa quanto lentamente ci si muove, l'importante è non fermarsi".
- "Le meileur moment pour planter un arbre etait il y a 20 ans, le deuxeme Meilleur moment c'est maintenant" - "Il miglior momento per piantare un albero è stato venti anni fa. Il secondo momento migliore è ora!".
- "Les portes de l'avenir sont ouvertes a ceuz qui savent les pousser" - "La porta del futuro è aperta a coloro che sanno come sfondarla".
- "L'esprit s'enrichit de ce qu'il recout, le caeur de ce qu'il donne" - "Lo spirito si arricchisce di ciò che riceve e il cuore di ciò che dona".
- "Se jeunesse savait, si vieillesse pouvait" - "Se la gioventù sapesse, se la vecchiaia potesse".
- "Pour executer de grandes choses, il faut vivre comme si on ne devait jamais mourir" - "Per realizzare grandi cose, dobbiamo vivere come se non dovessimo mai morire".
- "On n'apprend pas a nager a un canard" - "Non insegnare all'anatra a nuotare"
- "Petit ruse, petit malin" - "Abbastanza astuto è abbastanza intelligente". Il proverbio significa che bisogna essere intelligenti per essere intelligenti.
- "Une petite cause peut avoir de grands affets" - "Una piccola causa comporta grandi conseguenze". Una controparte più comune di questo proverbio: "Un battito d'ali di farfalle su un lato del continente porta a un uragano sul lato opposto".
- "Les gens qui ne font rien manquent de temps pour tout" - "Le persone che non fanno nulla, non fanno nulla in tempo".
- "Les trusts ne sont pas toujours des verites" - "La fiducia non è sempre vera".
Belle parole francesi per nomi di società
Per trovare un bel nome francese per il vostro progetto, prendete in considerazione i nomi di luoghi francesi, che sono spesso usati nelle varianti di nomi:
- Provenzale [Provenzale];
- Saint-Germain [Saint-Germain];
- Châteaurenard [Châteaurenard];
- Clermont;
- Montmorillo;
- Beaumont;
- Valdivienne; Valdivienne;
- Fontenay; Fontenay;
- Fondettes;
- Châtenay-Malabry; Châtenay-Malabry;
- Villeurbanne [villeur ban];
- Belleville [belleville];
- Savonnières [Savonnières].
Significato nella vita umana
L'uomo cerca l'unità interpersonale. È insito in lui cercare l'anima gemella. Il problema dell'amore occupa un posto importante nella vita e nell'attività umana. Ha un grande valore in tutte le religioni, movimenti umanistici e filosofici. Questo sentimento non può essere compreso con la testa, può essere sentito solo con il cuore. Aiuta a superare qualsiasi avversità. L'amore fa sì che le persone creino grandi capolavori, facciano cose folli.
Cosa c'è di più bello nella vita! Tutte le sfumature e le proprietà di questo sentimento nella "terra dei Franklin" sono amplificate più volte. È la Francia che è sempre stata riconosciuta come simbolo dell'amore. La parola 'amore', in francese, si pronuncia in modo melodioso e sottile. Il verbo 'aimere' dà una mistica speciale a qualsiasi espressione nella 'lingua dell'amore': Vivre et aimer (Vivere è amare). L'amour est comme une rose (L'amore viene solo una volta). Je t'aime (ti amo), ecc. д. Qualsiasi traduttore di francese moderno può sempre aiutarti ad esprimere i tuoi sentimenti, se lo desideri. Vale la pena farne scorta, non si sa mai.
Numeri
Frase in russo | Traduzione | Pronuncia |
1 | un , une | it , jun |
2 | deux | doo |
3 | trois | troua |
4 | quatre | quatre |
5 | cinq | senk |
6 | sei | cis |
7 | sept | impostare |
8 | huit | uit |
9 | neuf | neuf |
10 | dix | dis |
11 | onz | onz |
12 | douze | duz |
13 | treize | trez |
14 | quatorze | quatorze |
15 | quinze | canze |
16 | cogliere | cogliere |
17 | dix-sept | diset |
18 | dix-huit | dizuit |
19 | dix-neuf | dix-neuf |
20 | vingt | van |
21 | vingt et un | vano te en |
22 | vingt-deux | van deux |
23 | vingt-trois | furgone trois |
30 | trente | trente |
40 | quarante | très té en |
50 | cinquante | sencante |
60 | soixante | soixante |
70 | soixante-dix | soisante-dix |
80 | quatre-vingt(s) | quatre-vingt-vain |
90 | quatre-vingt-dix | quatre-vingt-dis |
100 | cent | san |
101 | centesimo un | centen |
102 | cent deux | cent deux |
110 | cent dix | san dis |
178 | cent soixante-dix-huit | são soixante-dis-huit |
200 | deux cents | deux san |
300 | trois centesimi | trois san |
400 | quatre centesimi | catreux san |
500 | cinq centesimi | sen sen |
600 | sei centesimi | si san |
700 | sett centesimi | cet san |
800 | huit centesimi | Yui san |
900 | neuf cents | neuf san |
1 000 | mille | mille |
2 000 | deux mille | deux mille |
1 000 000 | un milione | en mille |
1 000 000 000 | un milliard | en mille |
0 | zero | zero |
Gallicismi
Le parole francesi utilizzate in russo sono chiamate gallicismi, sono ben radicate nel discorso russo da un gran numero di parole e loro derivati, simili nel senso o, al contrario, solo per il loro suono.
La pronuncia delle parole francesi differisce dalle parole slave per la presenza di suoni di gola e nasali, ad esempio "an" e "he" sono pronunciati attraverso la cavità nasale, e "en" attraverso la parte inferiore della parete anteriore della gola. Caratteristico di questa lingua è anche l'accento sull'ultima sillaba della parola e i suoni morbidi e sibilanti, come in 'brochure' e 'jelly'. Un altro indicatore del gallicismo è la presenza di suffissi -aj, -ar, -izm nella parola (piumaggio, massaggio, boudoir, monarchismo). Queste complessità danno da sole un'idea dell'unicità e della varietà della lingua nazionale francese.
Idee per i nomi
Le belle parole in francese sono una fonte inesauribile di idee per il nome del proprio marchio, del proprio canale. Soprattutto se si sceglie il tema della bellezza. Le parole devono essere scelte in modo che non siano solo piacevoli all'orecchio, ma che sostengano anche la missione, l'idea e lo stile dell'azienda.
Allo stesso tempo, è auspicabile che siano semplici, memorabili e facili da capire a orecchio e per iscritto per i potenziali clienti.
Per il salone di bellezza
Nella tabella qui sotto puoi trovare esempi di varianti di nomi con traduzione:
Parola | Pronuncia | Significato |
Coquillage | Coquillage | Shell |
Doux | Doux | Morbido, delicato, dolce. |
Eclatante | Eclatante | Scintillante, scintillante, fiammeggiante. |
Voile | Foile | Voile |
Papillon de nuit | Papillon de nuit. | Falena notturna |
Retrouvailles | Retrouvailles | Retrouvailles |
Framboises | Framboises | Lampone |
Mérite | Mérite | Merito, dignità |
Briller | Briller | Brilliance |
Rubis | Ruby | Rubis |
Léger | Léger | Luce |
Per il negozio
Quando si scelgono le parole per il negozio, ha senso iniziare dal tema.
Qui sotto ci sono esempi universali che suonano bene e hanno un senso positivo:
La parola | Pronuncia | Significato |
Bonbon | Bonbon | Candy |
Floraison | Florizon | Fioritura, fioritura, abbondanza |
Tournesol | Tournesol | Girasole |
Hirondelle | Hirondelle | Rondine |
Chaleur | Chaleur | Calore |
Aile | Aile | Ala |
Il nostro | Urs | Orso |
Colline | Colin | Collina |
Navire | Navire | Nave |
Cep | Sap | Vine |
Coraggio | Coraggio | Coraggio |
Lis bleu | Lis bleu | Giglio blu |
Citazioni francesi su art3
La Francia è stata a lungo la capitale mondiale dell'arte. I migliori musicisti, i migliori artisti, scrittori, filosofi - tutti sono nati in Francia o vi hanno aspirato. Ecco quindi le dieci migliori citazioni sull'arte:
- "On ne voit bien qu'avec le coeur" (Antoine de Saint-Exupéry)
- "Un peuple malheureux fait les grands artistes" (Alfred de Musset)
- "L'æuvre d'art, c'est une idée qu'on exagére" - "Un'opera d'arte è un'idea esagerata" (André Gide)
- "Les livres sont des amis froids et sûrs" - "I libri sono amici freddi e fedeli" (Victor Hugo)
- "Le monde est un livre dont chaque pas nous ouvre une page" - "Il mondo è un libro: ad ogni passo si apre una nuova pagina" (Alphonse de Lamartine)
- "Ècrire, c'est une façon de parler sans être interpu" - "Scrivere è un'occasione per dire senza essere interrotti" (Jules Renard)
- "Imaginer c'est choisir" - "Immaginare è scegliere" (Jean Gionod)
- "Les chefs-d'oeuvre ne sont jamais que des tentatives heureuses" - "I capolavori non sono altro che tentativi riusciti" (Georges Sand)
- "La critique est aisée, mais l'art est difficile" - "La critica è facile, l'arte è difficile" (Philippe Detouche)