Όμορφα γαλλικά ρητά με μετάφραση (100 εκφράσεις)

Όμορφα εισαγωγικά στα γαλλικά με μετάφραση

Τα όμορφα αποφθέγματα μπορούν να ανυψώσουν, να εμπνεύσουν και να παρακινήσουν. Φαίνονται καλά στις σελίδες των μέσων κοινωνικής δικτύωσης και αποτελούν ιδανική προσθήκη σε ένα προσωπικό ημερολόγιο. Νομίζετε ότι γνωρίζετε όλους τους βαθυστόχαστους αφορισμούς; Η επιλογή μας θα σας πείσει για το αντίθετο.

Στην ιστοσελίδα μας θα βρείτε μια συλλογή από πρωτότυπα και ενδιαφέροντα εισαγωγικά στα γαλλικά. Κάθε φράση εδώ συνοδεύεται από υψηλής ποιότητας μετάφραση στα ρωσικά.

Si on vit sans but, on mourra pour rien. - Αν δεν ζεις για κάτι, πεθαίνεις για το τίποτα.

L'amour est la sagesse du fou et la deraison du sage. - Η αγάπη είναι η σοφία του ανόητου και η ανοησία του σοφού.

Έχοντας ρισκάρει μια φορά, μπορούμε να παραμείνουμε ευτυχισμένοι σε όλη μας τη ζωή. - Μόλις ρισκάρεις, μπορείς να μείνεις ευτυχισμένος σε όλη σου τη ζωή.

Chaque chose en son temps. - Όλα στην ώρα τους.

L'amour est une sottise faite à deux. - Η αγάπη είναι μια ανοησία που γίνεται από δύο.

Η ειλικρίνεια είναι το πιο αποτελεσματικό μέσο της ψευδαίσθησης. Quand celle-ci est morte, defaite, il ne reste que la lucidite. - Η ειλικρίνεια είναι η πιο τέλεια μορφή ψευδαίσθησης. Όταν πεθαίνει, ηττάται και αφήνει μόνο διαύγεια.

Bon jour, bonne œuvre. - Σε μια γιορτινή ημέρα και οι πράξεις είναι γιορτινές.

L'appétit vient en mangeant. - Η όρεξη έρχεται με το γεύμα.

Le sens de la vie est de réalier tous vos rêves. - Το νόημα της ζωής είναι να κυνηγάς όλα σου τα όνειρα.

Tout passe, tout casse, tout lasse. - Τίποτα δεν διαρκεί για πάντα κάτω από το φεγγάρι.

Η φωτογραφία δείχνει ένα απόσπασμα στα γαλλικά.

Γαλλικά αποσπάσματα για lifei

  • "À vaillant coeur rien d'impossible". (Jacques Cœur) - "Για μια γενναία καρδιά τίποτα δεν είναι αδύνατο".
  • "Dans une grande âme tout est grand". (Μπλεζ Πασκάλ) - "Για ένα μεγάλο μυαλό όλα τα πράγματα είναι μεγάλα".

Σημαίνει ότι ένα μεγάλο μυαλό είναι σε θέση να δει το μεγάλο ακόμη και στο μικρό.

  • "Chacun voit midi à sa porte" - Ο καθένας βλέπει το μεσημέρι από την πόρτα του (γαλλική παροιμία, ανάλογο της έκφρασης "Μια φορά το χρόνο και ένα ραβδί βγαίνει").
  • "Je pense, donc je suis" - Σκέφτομαι, άρα υπάρχω (René Descartes)
  • "On ne change pas une équipe qui gagne" - "Μην αλλάζεις την ομάδα που κερδίζει" (γαλλική παροιμία)

Ρωσικό ανάλογο: μην χαλάτε αυτό που λειτουργεί, "μην κάνετε όπως αισθάνομαι καλύτερα, αφήστε με όπως αισθάνομαι καλά".

  • "Prouver que j'ai raison serait accorder que je puis avoir tort" - "Να αποδείξεις ότι έχω δίκιο είναι να παραδεχτείς ότι μπορεί να έχω κάνει λάθος" (Pierre Augustin Caron de Beaumarchais, συγγραφέας των διάσημων θεατρικών έργων Figaro)
  • "On n'est point toujours une bête pour l'avoir été quelquefois" - "Το να είσαι ανόητος δεν σημαίνει ότι παραμένεις για πάντα ανόητος" (Denis Diderot)
  • "Il n'y a pas de verités moyennes" - "Δεν υπάρχουν μισές αλήθειες" (Georges Bernanos)
  • "Chassez le naturel, il revient au galop" - "Διώξε το φυσικό, και θα επιστρέψει με καλπασμό" (γαλλική παροιμία)

Δηλαδή, αν παραμελήσετε τις φυσικές ανάγκες, αυτές θα επανέλθουν εκατονταπλάσια.

ο άνθρωπος κλείνει το μάτι

  • "Il vaut mieux prévenir que guérir" - "Η πρόληψη είναι η καλύτερη θεραπεία" (γαλλική παροιμία)
  • "Le temps est un grand maître, dit-on. Le malheur est qui'il tue ses élèves" - "Λέμε ότι ο χρόνος είναι ο καλύτερος δάσκαλος, μόνο που σκοτώνει τους μαθητές του" (Hector Berlioz)
  • "Être adulte, c'est être seul" - "Το να είσαι ενήλικος σημαίνει να είσαι μόνος" (Jean Rostand)
  • "Un homme seul est toujours en mauvaise compagnie" - "Ένας μοναχικός άνθρωπος είναι πάντα σε κακή παρέα" (Paul Valery)
  • "A vaincre sans peril, on triomphe sans gloire" - "Νίκη χωρίς κίνδυνο είναι θρίαμβος χωρίς δόξα" (Pierre Corneille)
  • "L'enfer, c'est les autres" - "Η κόλαση είναι οι άλλοι" (Jean-Paul Sartre)
  • "La raison c'est la folie du plus fort. La raison du moins fort c'est de la folie" - "Η λογική είναι η τρέλα του ισχυρότερου, η λογική του λιγότερο ισχυρού είναι τρέλα" (Eugène Ionesco)

Η έκφραση βασίζεται σε ένα λογοπαίγνιο: στα γαλλικά, όπως και στα αγγλικά, η ίδια λέξη μπορεί να σημαίνει "λογική" και "λόγος", καθώς και "τρέλα" (όπως "απώλεια λογικής, ψυχική ασθένεια") και "θυμός".

Με άλλα λόγια, οι ισχυρότεροι άνθρωποι, σύμφωνα με τον Ιονέσκο, θυμώνουν και τρελαίνονται επειδή είναι πολύ έξυπνοι (αλίμονο από την εξυπνάδα, "όσο περισσότερα μαθαίνω, τόσο περισσότερο συνειδητοποιώ ότι δεν ξέρω τίποτα"), ενώ οι λιγότερο ισχυροί στηρίζουν τις πράξεις τους στην "τρέλα" - στον θυμό, στα συναισθήματα (η λέξη "λόγος" εδώ στα γαλλικά νοείται ως "αιτία", δηλαδή η τρέλα γίνεται η αιτία των πράξεών τους, η λογική τους).

  • "Autres temps, autres mœurs" - "Διαφορετικοί καιροί, διαφορετικοί τρόποι" (γαλλική παροιμία)
  • "La vérité vaut bien qu'on passe quelques années sans la trouver" - "Η αλήθεια αποκτά μεγαλύτερη αξία αν χρειάστηκαν αρκετά χρόνια για να τη βρεις" (Jules Renard)

Γάλλοι ανεμιστήρες με μπαγκέτες

  • "Il faut bonne mémoire après au'on a menti" - "Ένας ψεύτης χρειάζεται καλή μνήμη" (Pierre Corneille)
  • "Qui craint de souffrir, il souffre déjà de ce qu'il craint" - "Αυτός που φοβάται να υποφέρει υποφέρει ήδη επειδή φοβάται" (La Fontana)
  • "Il vaut mieux faire que dire" - "Είναι καλύτερα να κάνεις παρά να λες" (Alfred de Musset)
  • "La parfaite valeur est de faire sans témoin ce qu'on serait capable de faire devant tout le monde" - "Αληθινή ανδρεία είναι να κάνεις αυτό που θα μπορούσες να κάνεις μπροστά σε όλους, χωρίς μάρτυρες" (La Rochefoucauld)

Όμορφες γαλλικές λέξεις για το όνομα ενός καταστήματος ή μιας καφετέριας

Οι γαλλικές λέξεις αποτελούν κομψά και ενδιαφέροντα ονόματα για μάρκες, καταστήματα και καφετέριες. Για παράδειγμα, καραμέλα "Bonjour" (καλή σας μέρα) ή κατάστημα "bon prix" (καλή τιμή). Υπάρχουν πολλά παραδείγματα όμορφων γαλλικών λέξεων για ονόματα, το σημαντικό είναι να μπορείτε να επιλέξετε ακριβώς αυτό που χρειάζεστε. Ακολουθεί μια μικρή επιλογή κοινών γαλλικών λέξεων για ονόματα καταστημάτων και καφετεριών:

  • L'Assiette [lassiette] - πιάτο,
  • Le joie [l'ajoie] - χαρά,
  • La fête [lafête] - γιορτή,
  • Dîner [dîner] - δείπνο,
  • Paradis [paradis] - παράδεισος,
  • La Fleur [la fleur] - ένα λουλούδι,
  • Le repas [la repa] - ξεκούραση, ανάπαυλα,
  • Beaulieu [baulieu], ένα καλό μέρος,
  • Bienvenue [bienvenue] - καλώς ήρθατε,
  • Moments de la rue [moman déléarue] - Στιγμές του δρόμου,
  • Chez Pierre [chi pierre] - Στου Pierre,
  • Patisserie [patisserie] - ζαχαροπλαστείο,
  • Temple de nourriture [temple de nourriture] - ναός του φαγητού.

Γαλλικά εισαγωγικά για την επιτυχία5

Παρακινεί, εμπνέει, βοηθά να συνεχίσεις.

  • "C'est tonjours le bon moment de faire ce qui est juste" - "Για δίκαιους σκοπούς, η στιγμή είναι πάντα καλή" (Martin Luther King). Με άλλα λόγια: μην περιμένετε την κατάλληλη στιγμή, δράστε τώρα.
  • "Soyez le changement que vous voulez voir dans ce monde" - "Γίνε η αλλαγή που θέλεις να δεις στον κόσμο". Με άλλα λόγια: αν θέλετε να αλλάξετε τον κόσμο, ξεκινήστε από τον εαυτό σας.
  • "Vous n'etes pas encore arrives mais vous etes plus proche qu'hier" - "Δεν έχετε φτάσει στο στόχο σας, αλλά είστε πιο κοντά από χθες".
  • "Peu implorte la lenteur a laquelle vous allez tant que vous n'arretez pas" - "Δεν έχει σημασία πόσο αργά κινείστε, το σημαντικό είναι να μην σταματήσετε".
  • "Le meileur moment pour planter un arbre etait il y a 20 ans, le deuxeme Meilleur moment c'est maintenant" - "Η καλύτερη στιγμή για να φυτέψεις ένα δέντρο ήταν πριν από είκοσι χρόνια. Η δεύτερη καλύτερη στιγμή είναι τώρα!"
  • "Les portes de l'avenir sont ouvertes a ceuz qui savent les pousser" - "Η πόρτα του μέλλοντος είναι ανοιχτή για όσους ξέρουν πώς να την παραβιάσουν".

εικόνα ενός Γάλλου σε μια μύγα

  • "L'esprit s'enrichit de ce qu'il recout, le caeur de ce qu'il donne" - "Το πνεύμα εμπλουτίζεται από αυτό που λαμβάνει και η καρδιά από αυτό που χαρίζει".
  • "Se jeunesse savait, si vieillesse pouvait" - "Αν η νεολαία ήξερε, αν τα γηρατειά μπορούσαν".
  • "Pour executer de grandes choses, il faut vivre comme si on ne devait jamais mourir" - "Για να πετύχουμε μεγάλα πράγματα, πρέπει να ζούμε σαν να μην πεθαίνουμε ποτέ".
  • "On n'apprend pas a nager a un canard" - "Μην μαθαίνεις την πάπια να κολυμπάει"
  • "Petit ruse, petit malin" - "Αρκετά πονηρό είναι αρκετά έξυπνο". Η παροιμία σημαίνει ότι πρέπει να είσαι έξυπνος για να είσαι έξυπνος.
  • "Une petite cause peut avoir de grands affets" - "Μια μικρή αιτία σημαίνει μεγάλες συνέπειες". Ένα πιο συνηθισμένο αντίστοιχο αυτής της παροιμίας: "Το φτερούγισμα των φτερών των πεταλούδων στη μία πλευρά της ηπείρου οδηγεί σε τυφώνα στην απέναντι πλευρά".
  • "Les gens qui ne font rien manquent de temps pour tout" - "Οι άνθρωποι που δεν κάνουν τίποτα, δεν κάνουν τίποτα στον χρόνο".
  • "Les trusts ne sont pas toujours des verites" - "Η εμπιστοσύνη δεν είναι πάντα αληθινή".

Αρκετές γαλλικές λέξεις για ονόματα εταιρειών

Για να βρείτε ένα όμορφο γαλλικό όνομα για το έργο σας, εξετάστε τα γαλλικά τοπωνύμια, τα οποία χρησιμοποιούνται συχνά σε παραλλαγές ονοματοδοσίας:

  • Provençal [Provençal],
  • Saint-Germain [Saint-Germain],
  • Châteaurenard [Châteaurenard],
  • Clermont,
  • Montmorillo,
  • Beaumont,
  • Valdivienne; Valdivienne,
  • Fontenay; Fontenay,
  • Fondettes,
  • Châtenay-Malabry; Châtenay-Malabry,
  • Villeurbanne [villeur ban],
  • Belleville [Belleville],
  • Savonnières [Savonnières].

Σημασία στην ανθρώπινη ζωή

Ο άνθρωπος επιδιώκει τη διαπροσωπική ενότητα. Είναι έμφυτο σ' αυτόν να αναζητά μια αδελφή ψυχή. Το πρόβλημα της αγάπης κατέχει σημαντική θέση στη ζωή και τη δραστηριότητα του ανθρώπου. Έχει μεγάλη αξία σε όλες τις θρησκείες, τα ανθρωπιστικά και φιλοσοφικά κινήματα. Αυτό το συναίσθημα δεν μπορεί να γίνει κατανοητό με το κεφάλι, μπορεί να γίνει αισθητό μόνο με την καρδιά. Βοηθά να ξεπεράσει κανείς κάθε αντιξοότητα. Η αγάπη κάνει τους ανθρώπους να δημιουργούν σπουδαία αριστουργήματα, να κάνουν τρελά πράγματα.

Τι μπορεί να είναι πιο όμορφο στη ζωή! Όλες οι αποχρώσεις και οι ιδιότητες αυτού του συναισθήματος στη "χώρα του Φραγκλίνου" ενισχύονται πολλές φορές. Η Γαλλία είναι αυτή που ανέκαθεν αναγνωριζόταν ως σύμβολο της αγάπης. Η λέξη "αγάπη", στα γαλλικά, προφέρεται μελωδικά και διακριτικά. Το ρήμα "aimere" προσδίδει μια ιδιαίτερη μυσταγωγία σε κάθε έκφραση στη "γλώσσα της αγάπης": Vivre et aimer (Να ζεις είναι να αγαπάς). L'amour est comme une rose (Η αγάπη έρχεται μόνο μια φορά). Je t'aime (σ' αγαπώ), κ.λπ. д. Οποιοσδήποτε σύγχρονος μεταφραστής γαλλικών μπορεί πάντα να σας βοηθήσει να εκφράσετε τα συναισθήματά σας αν το θέλετε. Αξίζει να το αποθηκεύσετε για παν ενδεχόμενο.

Αριθμοί

Φράση στα ρωσικάΜετάφρασηΕκφώνηση
1un , uneen , jun
2deuxdoo
3troistroua
4quatrequatre
5cinqsenk
6έξιcis
7septset
8huituit
9neufneuf
10dixdis
11onzonz
12douzeduz
13treizetrez
14quatorzequatorze
15quinzekanz
16κατάσχεσηκατάσχεση
17dix-septdiset
18dix-huitdizuit
19dix-neufdix-neuf
20vingtvan
21vingt et unμάταια εσύ en
22vingt-deuxμάταια δύο
23vingt-troisvan trois
30trentetrente
40quarantetrès té en
50cinquantesencante
60soixantesoixante
70soixante-dixsoisante-dix
80quatre-vingt(s)quatre-vingt-vain
90quatre-vingt-dixquatre-vingt-dis
100centsan
101cent uncenten
102cent deuxcent deux
110cent dixsan dis
178cent soixante-dix-huitsão soixante-dis-huit
200deux centsdeux san
300trois centstrois san
400quatre centscatreux san
500πέντε λεπτάsen sen
600έξι λεπτάsi san
700sept centscet san
800huit centsYui san
900neuf centsneuf san
1 000millemille
2 000deux milledeux miles
1 000 000un millionen mille
1 000 000 000un milliarden mille
0μηδένμηδέν

Γαλλικισμοί

Οι γαλλικές λέξεις που χρησιμοποιούνται στα ρωσικά ονομάζονται γαλλισμοί, έχουν καθιερωθεί στη ρωσική ομιλία με έναν μεγάλο αριθμό λέξεων και παραγώγων τους, που μοιάζουν ως προς τη σημασία ή, αντίθετα, μόνο ως προς τον ήχο τους.

Η προφορά των γαλλικών λέξεων διαφέρει από τις σλαβικές λέξεις λόγω της παρουσίας λαρυγγικών και ρινικών ήχων, π.χ. τα "an" και "he" προφέρονται από τη ρινική κοιλότητα και το "en" από το κάτω μέρος του πρόσθιου τοιχώματος του λαιμού. Χαρακτηριστικό της γλώσσας αυτής είναι επίσης ο τονισμός της τελευταίας συλλαβής της λέξης και οι ήπιοι συριγμοί, όπως στα "φυλλάδιο" και "ζελέ". Ένας άλλος δείκτης του γαλλισμού είναι η παρουσία των επιθημάτων -aj, -ar, -izm στη λέξη (φτέρωμα, μασάζ, μπουντουάρ, μοναρχισμός). Αυτές οι περιπλοκές και μόνο δίνουν μια ιδέα της μοναδικότητας και της ποικιλίας της γαλλικής εθνικής γλώσσας.

Ιδέες για ονόματα

Οι όμορφες λέξεις στα γαλλικά είναι μια ανεξάντλητη πηγή ιδεών για το όνομα της δικής σας μάρκας, του δικού σας καναλιού. Ειδικά αν επιλεγεί το θέμα της ομορφιάς. Οι λέξεις πρέπει να επιλέγονται έτσι ώστε όχι μόνο να είναι ευχάριστες στο αυτί, αλλά και να υποστηρίζουν την αποστολή, την ιδέα και το ύφος της εταιρείας.

Ταυτόχρονα, είναι επιθυμητό να είναι απλές, αξιομνημόνευτες και εύκολα κατανοητές με το αυτί και γραπτώς για τους δυνητικούς πελάτες.

Για σαλόνι ομορφιάς

Στον παρακάτω πίνακα μπορείτε να βρείτε παραλλαγές ονομάτων με μετάφραση:

ΛέξηΕκφώνησηΣημασία
CoquillageCoquillageΚέλυφος
DouxDouxΜαλακό, ντελικάτο, γλυκό.
EclatantEclatantΑστραφτερό, λαμπερό, φανταχτερό.
VoileFoileVoile
Papillon de nuitPapillon de nuit.Νυχτοπεταλούδα
RetrouvaillesRetrouvaillesRetrouvailles
FramboisesFramboisesΒατόμουρο
MériteMériteΑξία, αξιοπρέπεια
BrillerBrillerΛαμπρότητα
RubisRubyRubis
LégerLégerΦως

Για το κατάστημα

Όταν επιλέγετε λέξεις για το κατάστημα, είναι λογικό να ξεκινήσετε με το θέμα.

Όμορφες γαλλικές λέξεις με μεταφράσεις για Nic, τατουάζ, όνομα καταστήματος, σαλόνι ομορφιάς

Ακολουθούν καθολικά παραδείγματα που ακούγονται καλά και έχουν θετικό νόημα:

Η λέξηΕκφώνησηΣημασία
BonbonBonbonΚαραμέλα
FloraisonFlorizonΆνθος, άνθος, αφθονία
TournesolTournesolΗλίανθος
HirondelleHirondelleΧελιδόνι
ChaleurChaleurΘερμότητα
AileAileΠτέρυγα
Το δικό μαςUrsΑρκούδα
CollineColinHill
NavireNavireΠλοίο
CepSapΑμπέλι
ΘάρροςΘάρροςΘάρρος
Lis bleuLis bleuΜπλε κρίνος

Γαλλικά εισαγωγικά για την art3

Η Γαλλία είναι εδώ και πολύ καιρό η πρωτεύουσα της τέχνης στον κόσμο. Οι καλύτεροι μουσικοί, οι καλύτεροι καλλιτέχνες, συγγραφείς, φιλόσοφοι - όλοι είτε γεννήθηκαν στη Γαλλία είτε φιλοδοξούσαν εκεί. Ιδού λοιπόν τα δέκα κορυφαία αποφθέγματα για την τέχνη:

  • "On ne voit bien qu'avec le coeur" (Antoine de Saint-Exupéry)
  • "Un peuple malheureux fait les grands artistes" (Alfred de Musset)
  • "L'æuvre d'art, c'est une idée qu'on exagére" - "Ένα έργο τέχνης είναι μια υπερβολική ιδέα" (André Gide)
  • "Les livres sont des amis froids et sûrs" - "Τα βιβλία είναι ψυχροί και πιστοί φίλοι" (Βίκτωρ Ουγκώ)
  • "Le monde est un livre dont chaque pas nous ouvre une page" - "Ο κόσμος είναι ένα βιβλίο: με κάθε βήμα ανοίγεις μια νέα σελίδα" (Alphonse de Lamartine)
  • "Ècrire, c'est une façon de parler sans être interpu" - "Το γράψιμο είναι μια ευκαιρία να πεις χωρίς να σε διακόψουν" (Jules Renard)
  • "Imaginer c'est choisir" - "Το να φαντάζεσαι είναι σαν να επιλέγεις" (Jean Gionod)
  • "Les chefs-d'oeuvre ne sont jamais que des tentatives heureuses" - "Τα αριστουργήματα δεν είναι παρά επιτυχημένες προσπάθειες" (Georges Sand)

Γάλλος με ψωμί

  • "La critique est aisée, mais l'art est difficile" - "Η κριτική είναι εύκολη, η τέχνη είναι δύσκολη" (Philippe Detouche)

Φύση

Για γυναίκες

Για άνδρες