Rammstein: TATTOO - tłumaczenie piosenki
"Tattoo" to przedostatni utwór z albumu Rammstein 2021 o tej samej nazwie. Utwór przywodzi na myśl brzmienie uwielbiane przez wszystkich fanów Rammsteina. Nie wszystkie utwory na siódmej płycie są takie, ale Tattoo jest doskonałym przykładem ciągłości kanonicznego, starego stylu.
Utwór ma wszelkie szanse na zdobycie popularności, ponieważ zarówno muzycznie, jak i tekstowo jest to hit. Opowieść o dziwnym człowieku, którego fascynują tatuaże - cóż mogłoby bardziej pasować do rockowego przeboju.
Tekst i rosyjskie tłumaczenie piosenki TATTOO jest przed tobą.
Tatuaż | Tatuaż |
Ich trage einen Brief an mir | Noszę list na ciele |
Słowa wyrastają na papierze | Słowa w nim zapisane są w ogniu |
Das Papier ist me-meine Haut | Ale zamiast papieru jest moja skóra |
Die Worte, Bilder, bunt und so laut | Słowa i ilustracje są jasne i głośne. |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Pokaż mi swoje, a ja pokażę Ci swoje. |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Pokaż mi swoje, ja pokażę ci swoje |
Zeig mir deins, ich zeig' mir deins | Pokaż mi swoje, ja pokażę ci swoje |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Pokaż mi swoje, ja pokażę ci swoje |
Wenn das Blut die Tinte küsst | Kiedy krew całuje atrament |
Wenn der Schmerz das Fleisch umarmt | Gdy ból ogarnia ciało |
Ich zeige meine Haut | Pokazuję swoją skórę |
Zdjęcia, które tak mnie poruszyły | Zdjęcia, które mnie wertują |
Aus der Nadel blaue Flut | Z błękitnego jak igła strumienia |
In den Poren kocht das Blut | In den Poren kocht das Blut |
Kto chce dobrze wypaść, ten też będzie się uczył | Kto stara się być piękny, musi za to cierpieć. |
Und auch der Tod kann uns nicht scheiden | Teraz nawet śmierć nie może nas rozdzielić |
Alle Bilder auf meiner Haut | Wszystkie obrazy na mojej skórze |
Meine Kinder so, so vertraut | Wszystkie są moimi dziećmi |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Pokaż mi swoje, ja pokażę ci swoje |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Pokaż mi swoje, ja pokażę ci swoje |
Wenn das Blut die Tinte küsst | Kiedy krew całuje atrament |
Wenn der Schmerz das Fleisch umarmt | Gdy ból ogarnia ciało |
Ich zeige meine Haut | Pokazuję swoją skórę |
Zdjęcia, które tak mnie poruszyły | Zdjęcia, które mnie wertują |
Aus der Nadel blaue Flut | Z błękitnego jak igła strumienia |
In den Poren kocht das Blut | W porach gotuje się krew |
Deinen Namen stech' ich mir | Wezmę twoje imię |
Dann bist du für immer hier | I zostaniesz ze mną na zawsze |
Aber wenn du uns entzweist | Ale jeśli jesteśmy skazani na rozstanie |
Such' ich mir jemand, der genauso heißt | Znajdę innego o tym samym imieniu |
Wenn das Blut die Tinte küsst | Kiedy krew całuje atrament |
Wenn der Schmerz das Fleisch umarmt | Gdy ból ogarnia ciało |
Ich zeige meine Haut | Pokazuję swoją skórę |
Zdjęcia, które tak mnie poruszyły | Zdjęcia, które mnie wertują |
Aus der Nadel blaue Flut | Z błękitnego jak igła strumienia |
In den Poren kocht das Blut | In den Poren kocht das Blut |
Posłuchajmy tego arcydzieła.
Starzy chłopcy wciąż są silni! Brzmi potężnie i bardzo podobnie do Rammsteinów, do których jesteśmy przyzwyczajeni.
Będzie mi bardzo miło, jeśli podzielisz się tym artykułem ze swoimi przyjaciółmi...