Rammstein: TATTOO - dainos vertimas
"Tattoo" yra priešpaskutinė daina iš to paties pavadinimo "Rammstein" 2021 m. albumo. Kūrinys sugrąžina mus prie visų "Rammstein" gerbėjų pamėgto skambesio. Ne visos septintojo albumo dainos yra tokios, tačiau "Tattoo" yra puikus kanoninio senojo stiliaus tęstinumo pavyzdys.
Kūrinys turi visas galimybes išpopuliarėti, nes tiek muzikine, tiek tekstine prasme tai yra hitas. Istorija apie keistą vyrą, fanatiškai susižavėjusį tatuiruotėmis - ar gali būti tinkamesnis siužetas roko hitui.
Dainos TATTOO žodžiai ir vertimas į rusų kalbą yra prieš jus.
Tatuiruotė | Tatuiruotė |
Ich trage einen Brief an mir | Ant savo kūno nešioju raidę |
Die Worte brennen auf dem Papier | Žodžiai jame parašyti ugnimi |
Das Papier ist me-meine Haut | Bet vietoj popieriaus yra mano oda |
Die Worte, Bilder, bunt und so laut | Žodžiai ir iliustracijos yra ryškūs ir tokie garsūs. |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Parodyk man savo, aš tau parodysiu savo. |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Parodyk man savo, aš tau parodysiu savo |
Zeig mir deins, ich zeig' mir deins | Parodyk man savo, aš tau parodysiu savo |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Parodyk man savo, aš tau parodysiu savo |
Wenn das Blut die Tinte küsst | Kai kraujas bučiuoja rašalą |
Wenn der Schmerz das Fleisch umarmt | Kai skausmas apglėbia kūną |
Ich zeige meine Haut | Aš rodau savo odą |
Bilder, die mir so vertraut | Nuotraukos Aš taip vertraut |
Aus der Nadel blaue Flut | Iš adatos mėlynojo srauto |
In den Poren kocht das Blut | In den Poren kocht das Blut |
Wer schön sein muss, der will auch leiden | Kas stengiasi būti gražus, turi dėl to kentėti. |
Und auch der Tod kann uns nicht scheiden | Dabar net mirtis negali mūsų išskirti |
Visos nuotraukos ant mano žemės | Visos nuotraukos ant mano odos |
Meine Kinder so, so vertraut | Jie visi yra mano vaikai |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Parodyk man savo, aš tau parodysiu savo |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Parodyk man savo, aš tau parodysiu savo |
Wenn das Blut die Tinte küsst | Kai kraujas bučiuoja rašalą |
Wenn der Schmerz das Fleisch umarmt | Kai skausmas apglėbia kūną |
Ich zeige meine Haut | Aš rodau savo odą |
Bilder, die mir so vertraut | Nuotraukos Aš taip vertraut |
Aus der Nadel blaue Flut | Iš adatos mėlynojo srauto |
In den Poren kocht das Blut | Porose verda kraujas |
Deinen Namen stech' ich mir | Priimsiu jūsų vardą |
Dann bist du für immer hier | Ir tu liksi su manimi amžinai |
Aber wenn du uns entzweist | Bet jei mums lemta išsiskirti |
Such' ich mir jemand, der genauso heißt | Surasiu kitą tokiu pačiu pavadinimu |
Wenn das Blut die Tinte küsst | Kai kraujas bučiuoja rašalą |
Wenn der Schmerz das Fleisch umarmt | Kai skausmas apglėbia kūną |
Ich zeige meine Haut | Aš rodau savo odą |
Bilder, die mir so vertraut | Nuotraukos Aš taip vertraut |
Aus der Nadel blaue Flut | Iš adatos mėlynojo srauto |
In den Poren kocht das Blut | In den Poren kocht das Blut |
Pasiklausykime šio šedevro.
Senieji berniukai vis dar stiprūs! Skamba galingai ir labai panašiai kaip Rammstein, prie kurių esame pripratę.
Labai džiaugsiuosi, jei pasidalinsite šiuo straipsniu su savo draugais...