日常ドイツ語100フレーズ


あなたはドイツ語が堪能ですが、会話相手に好印象を与えたいですか?言葉やその音色、調子が好きなのか?さらに詳しく知りたい、ネイティブスピーカーを完璧に理解したいとお考えですか?

美しいドイツ語表現でできる このようなフレーズを使うだけで良いのですが、自分で作文するのは難しい場合があります。特に名言や、型にはまらない方法で自分の気持ちを表現したいとき。そこで、様々なシチュエーションに対応できるよう、フレーズをまとめました。

ファーストコンタクトのドイツ語

ロシア語でドイツ語で読み方
こんにちはグリュース・ゴットグリュース・ゴット
ハイハローハロー。
おはようございますグーテンモルゲンGý:ten morgen
グッドデイグーテンタグGý:tön ta:k
こんばんはグーテンアベンドGý:tön á:bent
ご旅行はいかがでしたか?私の旅はどうだったのでしょうか?Wie wa:r ú:ré reise?
お元気ですか?どのようにすればいいのでしょうか?Wie g:et es es ú:nen/ di:r?
ありがとうございます、大丈夫です。Danke, gutdanke, gu:t
ロシア語は話せますか?ロシア語は話せますか?日本語は?
ロシア語/英語を話せますロシア語/英語を話せます。ロシア語/英語を話せます。
ドイツ語を少し話せます。Jch spreas etwas Deutsch私はドイツ語を話します。
私は(あなたを)理解していない。Jch (nicht) verstehe Sie.Ich (nicht) verstehe Sie.
すべてを理解している(わけではない)。Jch verstehe (nicht) alles.Ich (nicht) fährstä:e (nicht) áles.
私の名前は...Ich heiße・・・Mein Name ist・・・。Ich heiße ... Mein ná:me ist...
私のファミリーネームは...私の家族名は...Myin Famú:leyenname ist...
そして、あなたのお名前は?また、どのように発音するのですか?また、どのように発音するのですか?
とてもうれしいです。フリートミッヒFreut mich.
出身はどちらですか?どこへ行くのですか?どこへ行くのですか?
私は、ロシア モスクワから来ました。Ich bin aus... ロシア連邦モスカウ市Ich bin aus... ロシア連邦モスカウ市
結婚しているのですか?結婚してる?Sind Sie verheiratet?ジーはどうなっているのか?
私は(未)結婚しています。Ich bin (nicht), verheiratet.Ich bin (nicht), verheiratet.
仕事や勉強はしていますか?仕事ですか、それとも勉強ですか?を、「Árbeiten zi ó:dær shtudú:ren zi」と呼びます。

天気

今日の天気はどうですか?- 今日の天気は?

今日は寒い/暖かい/暑い/涼しい/霧がかかっている。- Heute ist es kalt / warm / heiß / kühl / neblich.

熱い。- Es ist heiß.

今日の気温は何度ですか?- 今、あなたは何歳ですか??

今日は氷点下13度です。- これは、13Grad Kälteです。

今日の気温は20℃。- 20年ぶりの快挙です。

なんていい天気なんだ! 楽しいひとときでした。

霧が降りてくる。- Es wird neblig.

空は晴れている。- ヒンメルは不気味だ。

明日は晴れるそうです。- Morgen wird es sonnig.

こんなにたくさんの雪を見たのは初めてです。- これほど広大な雪景色は見たことがない。

なんてひどい日なんだ 素晴らしい一日でした。

雷が鳴るかなぁ。- Es ist interessant, wird es Gewitter geben?

天気はどうでしょうか?- Was meinen Sie, what für Wetter ist morgen?

ドイツ語でよくあるリクエストと回答

Ich bitte Sie... 一緒に来てくれる人が必要です。Ich bitte Sie... mir zu helfen mich zu begleitenIch bitte Sie... mir zu helfen mich zu begleiten
許可する...?どうしたらいいんだ?ここにあるものはすべて、あなたのものです。ハレンチなことを...
親切にする...言う...説明する...繰り返す...見せる...持参する...与える...。Seien Sie so gut... sagen Sie... erklären Sie... wiederholen Sie zeigen Sie... bringen Sie... geben Sie....Zájen zi zo gu:t... zájen zi... ercle:ren zi... vidérhó:len zi... zájgen zi... brúngen zi... gé:bin zi...
しゃべってください...もっとゆっくり大きな声でSprechen Sie, bitte... langsamer lauter.Sprechen Sie, bitte... langsamer lauter
もう一度言ってください。をクリックしてください。をクリックしてください。
ドイツ語ではなんというのでしょうか?Wie heißt das deutsch?Wie heißt das deutsch?
紳士と...婦人と...Könnte ich sprechen...? mit Herrn... mit Frau...Könnte ich sprechen...? mit Herrn... mit Frau...
はい、お願いします。はい、どうぞJa:, bitte
勿論ナチュリッヒナチュリッチ
現在ソートソート
ちょっと待ったモーメント、ビッテモーメント、ビッテ。
アンベディングアンベディングアンベディング
全ては、やり遂げる消去される消去される
いいえ於戯於戯
ありえません。それは不可能だこれは素晴らしい。
できる。VielleichtVielleicht
よくわからない私は確信が持てない私は確信が持てない
申し訳ありませんが、お力になれません。お問い合わせください。を弖紗してください、私は弖紗を弖紗することができません。

公共の場

ストリートシュトラーセシュトラーセ
正方形プラッツプラッツ
タウンホールラートハウスラートハウス
市場マルクトマルクト
中央駅ハウプトバーンホフ(Hauptbahnhofハウプトバーンホフ(Hauptbahnhof
旧市街アルトシュタットアルトシュタット
自分からストセン/ドラクエストセン/ドラクエ
自分自身へジーヘンジーヘン
私有財産プライヴェートリグナムプライバシゲートム
触れないでください禁煙禁煙
無償・有償フリー/ベゼタイトフリー/ベゼタイト
無料フレイフレイ
非課税で払い戻し非課税で払い戻し非課税で払い戻し
通貨交換ゲルドベクレルゲルドベクレル
情報動作・情報動作・情報
男性向け情報/女性向け情報子供/大人子供/大人
トイレトイレットペーパートイレットペーパー
警察ポリツァイ警察
禁止事項バーボテンバーボテン
オープン/クローズオフ/ゲシュロッセンオフ/ゲシュロッセン
欠員はありません全角/半角全角/半角
空室がありますジンマーフリージンマーフライ
ログアウトアウスガングアウスガング
ログインインガンインガン

ドイツ語の流行語

ドイツ語でドイツ語で読み方
Яイッヒイッヒ
あなたデュデュ
彼はアーアー
彼女シーシー
彼らシーシー
私たちウィルウィル
あなたIhrIhr
それはエスエス
はいジャЯ
いいえ於戯於戯
についてフュージョンフュージョン
いつワンワン
へのズーズー
どこ
どのようにワイワイ
ワーワー
ミールミール
ウェンウェン
するためです。ダミットダミット
誰ですか?Wer is dasWer is das
なんてソウイゾーイ
ウェルシェウェルシェ
Иウンドウンド
であるセインセイン
彼でビー・イェームビー・イェーム
あなたは誰ですか?あなたは誰ですか?Wer bist du
ベストベストセラーベストセラー
読むレッセンレッセン

招待状

明日は空いてる?- 今を生きる?

一緒に行きませんか?- Möchten Sie mit mir hingehen?

いい感じですね。- Das klingt nicht schlecht!

私があなたのガイドになりましょう。- 私たちを仲間として迎えてください。.

泳ぎに行こう - Gehen wir baden!

何か召し上がりますか?- もっと詳しく知りたい方へ?

何か飲み物はいかがですか?- をクリックしてください。?

乾杯 - Auf Ihr Wohl!

招待状を受け取りました。- 私はあなたの手紙を受け取った。.

くつろいでください。- 自由を手に入れよう。.

コーヒーのおかわりをお願いします。- カフェラテはいかがですか?.

彼が会計をする。- レクチャーを受ける.

ドイツ語のよくある質問と必須質問

どんなものがあるのでしょうか?どのような内容ですか?どのようなことをするのですか?
誰ですか?これは誰ですか?Wer:r ist das?
何ですか?これは何でしょうか?これは何でしょうか?
どこに...?どうしたんですか?どうしたんですか?
どこに...?彼はどこにいるのでしょうか?誰が...?
Wo:どこから?ウォーハー?ウォーハー?
いつ...?ワン...?KOMT ONE SCHLIETS (エフネシュリス)Wann...? kommt öffne schli:st
今、何時ですか?どのように速いのですか?Wie spä:t ist es?
どんな感じですか?ウェルチャー...?ウェルチャー...?
価格はいくらですか?費用はどのくらいかかるのでしょうか?Wú:fil kostet das?
どのように...?それは、パスするために呼び出されます。ウィ...?というわけで...Wie...? heisst das komme Ich zu...
何ですか?何が失われたのか?ローズは何ですか?
無料ですか?自由なのか?Ist es frei?
どこで買えるの...?どこで買えますか...?Wo: kann I caufen... ?
勤務地はどこですか?どのように働いているのですか?Wo:arbeiten zee?
タバコは吸いますか、吸わないですか?ラウチャーかニッチャウチャーか?Raucher o:dere Nichtraucher?
いくらですか?どのような理由で購入したのですか?どのような理由で購入したのですか?
いつ...来る...んだ...?Wann ist... zurück?Wann ist... zurück? e:r zie:
出口はどこですか?アウスガングはどこにあるのか?Wo: ist der Ausgang?
一番近いのはどこ...?次はどこだ...?次はどこだ...?
いつ頃出来上がるのでしょうか?いつ、どのようになるのでしょうか?いつから使えるようになったのですか?

ホテル

宿はどこだ......?ホテルはどこにあるのか...?Wo: befindet sich das hotel...?
あまり高くなく、サービスの良いホテルが良い。もっと素敵なホテルが欲しい。もっと素敵なホテルが欲しい。
空いている部屋はありますか?フリーのジンマーはありますか?Ha: ben zie: freie zimmer?
私のために部屋を予約してあるんです。私の場合は、1つの部屋が予約されています。私の場合は、1つの部屋が予約されています。
部屋は名前で予約...Das zimmer auf den namen... Reserviertこの部屋の名前は... Reserviert: ort
シングルルームを希望私は、部屋を作りたいのです。リビングルームをお探しですか?
キッチン付きの部屋を希望します。キッチンのある部屋を作りたい。私は、このような部屋とキッチンを作りたいのですが...。
ここに来たのは...Ich bin hierger... Gekommen私はここにいます:r...Gekommen
1ヶ月間1ヶ月間: NAT
1年前から1年後: p
一週間一週間を振り返ってFür eine woche.
部屋にシャワーはありますか?部屋の中に水盤はありますか?部屋の中に水盤はありますか?
バスタブ付きの部屋(エアコン)を希望するワンルームマンションが欲しい。アイ・ブラウズ・ミット・バ:ト(ミット・クラマン・ラージ:ゲー)
この部屋はいくらですか?このジッパーはいくらですか?このジッパーはいくらですか?
とても高価なものです。非常に難しいこれは、非常に難しいことです。
1日(3日、1週間)だけ部屋が欲しい。夜(3日間、1週間)のための部屋を探しています。夜(3日間、1週間)のための部屋を探しています。
ダブルルームは1泊いくらですか?ツヴァイベッツィマー・プロ・ナハトはいくらですか?ツヴァイベッツィマー・プロ・ナハトはいくらですか?
宿泊料金に朝食と夕食は含まれていますか?このような場合、価格も高くなるのでしょうか?Zint das frühsrtrück: Stück und das abendessen im preis inbegrüfen?
朝食は宿泊料金に含まれます価格は未定です。価格: 数量は価格です。
ホテルは、とても素敵なところです。ホテル内にはシュウェディッシュ・ブッフェがあります。このような場所には、このようなものがあります。
どのようにすればいいのでしょうか?どのようにすればいいのでしょうか?Wann soll ish das zimmer bezahlen: Len?
前払い可能じつは、このようなことができるのです。参考:「亜麻(あま)」。
この部屋は私に合っている。この部屋は私の好みです。この部屋は私の好みです。
これが部屋の鍵です。賽は投げられたそれが "Schlüssel "です。

ドイツ語でお別れの挨拶

Auf Wiedersehen!Auf Wiedersehen!Auf wú:darzé:en!
また、お会いしましょう。ビスハゲ!?ビスハゲ!?
では、また明日Bis morgen!Bis morgen!
ビスおやすみなさい!Gute Nacht!Gý:te nacht!
最高の出来栄えです。Alles Gute!Áles gý:te!
じゃあね!ツッコミ!ツッコミ!
遅くなってしまいました。まだ早いを、「翔んでる」。
私は行かなければならない私の場合、それは時間です私の場合、それは時間です。
私にとっては、今がその時なのです。頑張ってください頑張ってください

私たちと一緒にドイツ語を学びましょう。きっとうまくいきますよ! ある話題について。 ポーランド語で人気のあるフレーズと単語

願い事

お誕生日おめでとうございます。- Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag!

がんばってください。- Viel Erfolg!

幸せを願っています。- Viel Glück!

お幸せに、そして末永くお幸せに。- 皆様のご多幸とご健勝をお祈り申し上げます。

新年もよろしくお願いします。- Alles Beste zum Neujahr.!

心からおめでとうございます。- Ich gratuliere Ihnen vom ganzen Herzen!

一日も早い回復を願っています。- 皆様のご健勝をお祈りいたします。

ボンボヤージュ! - 楽しいドライブ

メリー・クリスマス - Zu Weihnachten!

キリストはよみがえられた!- Christus ist auferstanden!

関連記事

VKontakteとOKのブロックを回避する方法は?

ビニツィア近郊で弾薬庫が炎上

新しい友達を作り、良き伴侶となるには?

誕生日プレゼント

2月23日、男性に何を贈る?

コメント

  1. ディーター

    2019.01.02 at 03:36 3年前

    ありがとうございました。とても参考になりました ただ、最初の表で「Jch (nicht) verstehe Sie」の間違いがありますが、正しくは「Jch verstehe Sie (nicht), oder?(Jch)」です。

    返信

欲望

何がしたいんだ?- どのようなご用件でしょうか?

食べたい/眠りたい/休みたい - 私は、このようなことをしたいのです。.

街を探検したい/展覧会を見たい - 街/展示会を盛り上げたい.

劇場/美術館/映画館に行きたい。- 劇場/美術館/映画館に行きたい.

買い物に行かなくちゃ。- 私は、何か新しいものを見つけなければなりません。

プレゼントするものがあるんです。- 私は、何もしていない。.

数値

ロシア語のフレーズ翻訳発音について
0NULLゼロ
1にゅうしゅつりょくにゅうしゅつりょく
2ツヴァイツヴァイ
3三重県三重県
4ヴィアファーム
5フンフンフンフン
6逐次刊行物逐次刊行物
7シーベンシーベン
8アヒートアヒート
9ヌーンヌーン
10ゼーンゼーン
11エルフエルフ
12ズーワーズーワー
13ドライゼインドライゼイン
14ベルツェルンベルツェルン
15フエンフゼーンフエンフゼーン
16ゼハーンゼハーン
17シェーベンシェーベン
18アハトツェーンアハトツェーン
19ニューンゼインニューンゼイン
20ツァンツァンツァンツァン
21アイヌンツヴァンツィヒアイヌンツヴァンツィヒ
22ツヴァイウンツヴァンツィヒツヴァイウンツヴァンツィヒ
30ドライシグドライシッヒ
40ヴィアジッヒヴィアジッヒ
50フンフジッヒフンフジッヒ
60ゼクティグゼクティグ
70シーバジッヒシーバジッヒ
80アハティグアハティグ
90ネウンツィヒネウジッチ
100篭絡篭絡
101フンデルタインズフンタイン
110フンデルトツェーンフンデルトツェーン
200ツァイハンダーツァイハンダー
258ツヴァイウンダータフトゥンファンフジッヒツヴァイハンダーアハトアントファンクション
300ドライハンダードライハンダー
400ビアフンダート飛火
500ファンファンダートファンファンダート
600シュノーケリングシュノーケリング
800アクトゥンダートアクトゥンダート
900雷鳥雷鳥
1000ボーナスボーナス
1,000,000百万百万円
10,000,000ゼンミョンゼンミョーネ

黒く塗る

直訳すると "make blue "です。.

ロシア語に相当します。 「サボり.

金曜日、同僚の職場には誰もいなかった。彼は病欠の電話をしたため、会社には来なかった。会社は、その従業員が納得している 「青色にするというのは、ただ怠けて仕事をサボってきただけということです。

ドイツ人はなぜ、学校や職場の名前に黄色やピンクではなく、青色を選んだのでしょうか。

中世ヨーロッパの伝統的な「ブルーマンデー」-Blauer Montag-と関係があるという仮説がある。

この曜日の青色は、四旬節の間、日曜日に教会を青、青、紫の布切れで飾る習慣と関係がある。したがって、教会が「青」になれば、四旬節が始まり、労働者は普通の食事から四旬節の食事に切り替わることを意味する。そしてそれは、ひいてはパフォーマンスの低下を意味する。

そこで、四旬節の月曜日には、職人たちは半分の能力で仕事をするようになった。フルタイムの仕事を「スクラップ」して一週間を始めるという習慣は、あっという間に四旬節を越えて他のすべての週にも広がっていった。そして、「ブルーにする」という言葉は、月曜日を越えてさらに早く広まった。

この現象に対して、県や国の当局は法律や禁止令を出し、対抗した。ブルーマンデーの歴史は、1500年代、1700年代、1990年代にさかのぼる政令、罰則、さらには科学的な研究成果にまでさかのぼることができる。

現代ドイツ語では、「ブラウマッヘン」という熟語は、二語でも融合でも書くことができる。

例)彼はとても頑固で、いつも休みの日になると泣き出してしまう。

例:彼はとても怠け者で、ほとんど毎週金曜日に仕事場から刈り取りをするほどだ。

不満のある上司
うちの社長は今日も180点?お祝いに駆けつけるべき?それとも人目につかないところに隠れる?

資質

良い - 悪い / gut - schlecht

ワイド - ナロー / ブライト - シュマール

美しい - 醜い / schön - unschön (häßlich)

ロング - ショート / lang - kurz

面白い - 面白くない / インテンシタント - アンインテンシタント

明るい - 暗い 地獄 - Dunkel

高い - 安い/ ティー - ビリッグ

新旧 neu - alt

速い - 遅い / シュネル - ラングサム

強い-弱い/ スターク - シュヴァルツ

片方の手でもう片方の手を動かす

直訳とロシア語のアナロジー。 "手が手を洗う".

"あなたなしでどうするの!" - と言いながら、孫をありがたそうに見つめるおばあちゃん。孫のルーカスが庭のサクランボをカゴいっぱいに持ってきたところだ。"素晴らしい、ありがとうルーカス! 今、私はあなたに借りがあるので、私もあなたに何か良いことをしたいのです。片方の手でもう片方を洗うのは気持ちいいぞ パンケーキを焼くよ"

という表現があります。 「てをかえしなをかえせ (手がもう片方の手を洗う)は、誰かを助けたり、好意に対するお礼として何か良いことをしたりすることを意味します。ルーカスは祖母の庭仕事を手伝いました。祖母は高齢で、自分でさくらんぼを摘むのは難しいので、祖母はルーカスの好物のパンケーキを焼いてくれたのです。

助け合いにも、"ひじきの感覚 "にも使える言葉です。一方の好意は、他方の好意で支払われる。ゲーテは、「Wie du mir, so ich dir」(文字通り:あなたが私にとってであるように、私もあなたにとってである)というエピグラムで、これに似たようなことを書いている。

手が手を洗う」という慣用句は、古代ローマ時代にはすでに使われていた。ローマの有名な哲学者であり詩人であるセネカはこう言っています。"Manus manum lavat "です。この古いことわざは、それ以来、今日に至るまで私たちとともにあるのです。

牧草地の羊
ドイツ人が羊を乾いた場所に追いやるとき。

高層ビルに腰を下ろす

直訳すると "長いレバーの上に座る".

おおよその意味。 "社会的な影響力を持つこと、重みを持つこと".

レバーを使えば、どんなものでも、たとえとても重いものでも、持ち上げたり動かしたりすることができます。古代ギリシャの学者アルキメデスは、かつてこう叫んだ。「支点を与えよ、そうすれば私は大地を転覆させる」 それでも、力、重さ、肩の概念を結びつけ、テコの使い方も覚えた。

男が "座る "なら 「はるかなかなたのかなたにその人が権力を持っていて、周りの人はその人の決定に(時には意に反してでも)従わなければならないという意味です。

例えば、会社の上司は部下に対して権力を持っています。ある社員が不当に低く評価されていると、当然、上司に腹を立て、不公平だと思う。しかし、本人の意思に反していても、上司の意思に従うことになり、その判断を変えることはできない。

レバー、つまり権力や「社会的な重み」が長ければ長いほど、話題を提起するのは簡単で、労力も少なくてすむ。上司と従業員の対立では、どちらが優位に立つかは自明である。 "längeren Hebel "です。.

台座の上の大砲
どんなキャノンの下でも......キャノンがどうしたって?

すべての幸せは3つある

直訳すると "Aller guten dinge sind drei." (すべての幸福は3つである)

ロシア語に相当します。 "神は3つのことを愛している"

また大叔母さんの名前を忘れてしまったのか?またコンペティションで入賞しなかったのですか?それとも、インターネットのレシピで作った素敵なパイが2回目の失敗をしたのでしょうか?その場合、遅かれ早かれ、ドイツではこんなフレーズを耳にすることになる。「Aller guten Dinge sind drei」である。心配しないで、もう一度やってごらん」という意味です。あなたにはもう1度、挑戦する権利があります。しかし、曰く、なぜ2回でも4回でも無限の試みが許されるのではなく、3回しか許されないのだろうか。

この言い回しは、他の多くの言い回しと同様、おそらく中世に由来するものであろう。当時、同じ罪の人民裁判の審理は3回行われ、被告人が直接裁判官と会って免罪を試みるチャンスはちょうど3回あった。規則では、被告は3回審問に招かれなければならない。出席しなかった場合は、「欠席裁判で」有罪を宣告された。そして、すべての民衆法廷のセッションは、古ドイツ語(altgermanisch)で「Thing」と呼ばれており、このイディオムはもともと「とにかく3回セッションがある」というような大まかな響きがあったということです。

また、このことわざは、あらゆる物や出来事の三重奏に対するユーモラスな言い訳として使われる。例えば、「『Aller guten Dinge sind drei』のように、このイディオムの使用例を3つ挙げます」と言うことがあります。

しかし、残念ながら、この言い回しでは、大叔母さんの名前を3回目も忘れないという保証はない。

カードで審査
あなたのケツからカードを取り出した。

ソールギュレン・ツァイト

この時期を乗り切るために、何かに制限をかける必要がある不安な時期、ドイツ人はこう呼ぶ。 「ソーレガーケンツァイト (サワーピクルスタイム)。

この言い回しは、どこから来たのでしょうか。この慣用句の由来には、2つの説がある。

かつて、ドイツの住民たちは常に準備をしなければならなかった。寒さや不作の季節に備えて野菜を保存するため、「備蓄品」として塩漬けや缶詰にしたのだ。他に食べるものがないときは、家族が作った料理やキュウリの漬け物を使っていました。そのような食べ物は、あまり腹持ちはよくないが、ストックされていれば、飢え死にすることなく、苦しい時期を乗り切ることができた。これが「ソーレ・グルケン・ツァイト」(Als "Saure-Gurken-Zeit" )と呼ばれるものである。

(ソーレ・グルケン・ザイト(Saure-Gurken-Zeit)とは、「時間」という意味であり、その時間帯は、「視界」と「距離」から判断され、「時間」を意味する(「時間」を意味するのは、人間が「時間」を理解できるようになるためである)。

このことわざの由来は、Spreewaldgurken(ガーキン)にさかのぼります。最初はベルリンに持ち込まれ、地元のフェアーで売られていたそうです。しかし、販売するタイミングが非常に悪く、暑い夏で、地元のお客さんはほとんど休みに入り、野菜は目の前で枯れて腐っていくばかりだった。売り手は大損害を被っていたのだ。実は「酸っぱいキュウリの時代」だったのだ。

現代社会では、この慣用句の別の解釈も生まれている。今、「Saurengurkenzeit」は静かな季節、何も起こらない時間という意味もある。

  1. Diese Saure-Gurken-Zeiten sind wirklich lästig(この「酸っぱい漬物の時間」は本当に迷惑だ)
  2. Zum Glück ist in wenigen Tagen diese Sauregurkenzeit wieder vorbei(幸いにも、「ソーレガーケンツェイト」は数日後に終わります。)

ハイフンをつけても、一語で書いても、ターンオブフレーズを書くことは可能である。

お茶碗
お茶を飲んで待ちましょう。

アルシュカート・ジーン

直訳すると "ケツからカードを出せ "だ

ロシア語に相当します。 「災い転じて福となす

"Die Arschkarte ziehen" (死者の行進) - は、ドイツではおそらく何度も耳にし、おそらく何度も使っている言葉だと思うが、この言葉がドイツ語のどこから来たのか知っている人は少ない。

take the cat out of the arse」という慣用句は、サッカー界が発祥である。ピッチで試合を見るレフリーは、レッドカードを短パンの後ろポケットに、イエローカードをシャツのポケットに入れて携帯する。今はそれほど厳密ではないかもしれないが、かつての審判は常にカードを別のポケットに入れて持ち歩いていた。白黒画面の時代、放送中に視聴者がカードの色を見分けることができなかったからだ。同じポケットからイエローカードが出たか、レッドカードが出たかを判断しなければならないこともあった。ケツの穴から」なら、赤だった!

試合中にArschkarteを「受けた」選手は試合を終了し、ピッチを去らなければならないことは周知のとおりです。彼のチームは多勢に無勢で、しばしば敗北の運命をたどることになる。ドレッシングルームでは、監督から叱られる可能性が高い。全体として、気持ちのいい状況ではないのですが......。

人生も同じで、この言葉は不愉快な状況を意味する。これは、問題があるときと、まったく問題がないときとで、言うことが違いますね。

例: 平日の夜に仕事をする場合、焼肉屋を利用する。

例 クリスマスイブに仕事をしなければならない人は、ケツからカードが出てきましたね。

おとこはいそがばまわれ
ドイツでブルーはやめとけ。

自然

女性向け

男性用