Sorteerimine: Tähestikuline Sorteerimine meeldimiste järgi
Originaalpealkiri | Bark | Sync and corrected by |
Ma vie, mes règles | 157 | Minu elu, minu reeglid. |
Jouis de chaque moment | 79 | Naudi iga hetke |
Telle quelle | 73 | Just nii nagu see on |
Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie | 67 | Kui risk, siis võid jääda õnnelikuks kogu oma eluks |
Écoute ton coeur | 67 | Kuula oma südant |
La vie est belle | 60 | Elu on ilus |
Ma famille toujours dans mon coeur | 59 | Minu pere on alati minu südames |
Les rêves se réalisent | 55 | Unistused muutuvad tõeks |
Tous mes rêves se réalisent | 40 | Kõik mu unistused saavad teoks |
Vivre et aimer | 38 | Elada ja armastada |
Sauve et garde | 38 | Salvesta ja hoia |
Forte et tendre | 36 | Tugev ja õrn |
Chaque chose en son temps | 28 | Kõik õigel ajal |
Je vais au rêve | 28 | Teel oma unistuse poole |
Perekond on minu südames | 27 | Perekond on alati minu südames |
Croire à son etoile | 26 | Uskuge minu tähte |
Sois honnêt avec toi-même | 24 | Ole enda vastu aus |
A tout prix | 23 | Iga hinna eest |
Tout le monde à mes pieds | 22 | Kõik minu jalge ees |
Un amour, une vie | 21 | Üks armastus, üks elu |
Je préfère mourir dans tes bras que de vivre sans toi | 20 | Parem surra sinu süles kui elada ilma sinuta. |
Toute la vie est la lutte | 19 | Kogu elu on võitlus |
Jamais perdre l'espoir | 18 | Ärge kunagi loobuge lootusest! |
Minu käitumine on sinu suhtumise tulemus. | 17 | Minu käitumine on sinu suhtumise tulemus. |
L'amour fou | 17 | L'amour fou |
Chacun est entraîné par sa passion | 16 | Igaüht köidab tema kirg |
Rencontrerons-nous dans les cieux | 15 | Kohtume taevas |
L'amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie | 14 | Enesearmastus on kogu elu kestva romaani algus |
Aimes-moi comme je t`aime et je t`aimerais comme tu m`aimes | 14 | Armastage mind nii, nagu ma armastan teid ja armastan teid nii, nagu te armastate mind. |
Il n`t jamais tard d`être celui qu`on veut - exécute les rêves | 14 | Kunagi ei ole liiga hilja olla see, mida sa tahad, täita oma unistused |
Respect le passé, crée le future (austa minevikku, loo tulevikku) | 13 | Austage minevikku, looge tulevikku! |
Chaque jour je t`aime plus qu`hier mais moins que demain | 13 | Iga päev armastan sind rohkem kui eile, aga vähem kui homme. |
Mieux vaut tard que jamais | 13 | Parem hilja kui mitte kunagi |
Rejette ce qu'il ne t'es pas | 13 | Viska ära see, mida sa ei ole |
C'est la vie | 12 | See on elu |
Que femme veut - Dieu le veut | 11 | Mida naine tahab, seda tahab Jumal |
Une fleur rebelle | 11 | Mässumeelne lill |
Face à la vérité | 11 | Vaadake tõele näkku. |
Tendre | 11 | Tender |
Mon comportement - le résultat de votre attitude | 10 | Minu käitumine on teie suhtumise tulemus. |
Si on vit sans but, on mourra pour rien | 10 | Kui sa ei ela millegi eest, siis sa ei sure millegi eest. |
Cache ta vie | 10 | Cache oma elu |
Tout passe, tout casse, tout lasse | 10 | Mitte miski ei kesta igavesti kuu all |
J'aime ma maman | 10 | Ma armastan oma ema |
L'amour est la sagesse du fou et la deraison du sage | 9 | Armastus on rumaluse tarkus ja tarkuse rumalus |
Une seule sortie est la vérité | 9 | Ainus väljapääs on tõde |
L'argent ne fait pas le bonneur | 9 | Raha ei tee sind õnnelikuks |
Qui ne savait jamais ce que c'est l'amour, celui ne pouvait jamais savoir ce que c'est la peine | 9 | Kes kunagi ei teadnud, mis on armastus, ei saanud kunagi teada, et see on seda väärt... |
Il n`t jamais tard d`être celui qu`on veut. Exécute les rêves | 9 | Kunagi ei ole liiga hilja olla see, kes sa tahad olla. Täitke oma unistused |
Le temps perdu ne se rattrape jamais | 8 | Aega, mis on läinud, ei saa enam tagasi teha. |
Aujourd`hui-nous change "demain", "hier"-nous ne changerons jamais | 8 | Täna me muudame "homme", "eile" me kunagi ei muuda |
Le souvenir est le parfum de l`âme | 8 | L`espoir fait vivre - parfüüm hingele |
L`espoir fait vivre | 8 | Lootus säilitab elu |
Sans espoir, j`espère | 7 | Ilma lootuseta, lootus |
C'est l'amour que vous fait | 7 | Armastus on kõik, mida sa vajad |
Jouis de la vie, elle est livrée avec une date d'expiration | 7 | Naudi elu, see on aegumiskuupäevaga. |
Si la fleur poussait chaque fois que je pense à toi alors le monde serait un immense jardin | 7 | Kui iga kord, kui ma sinule mõtlen, õitseks lill, oleks maailm tohutu suur aed... |
Il n'est jamais tard d'être celui qu'on veut | 6 | Exécute les rêves. Kunagi ei ole liiga hilja olla see, kes sa tahad olla. Täitke oma unistused |
Le meilleur moyen de lutter contre la tentation c`est d`y ceder | 6 | Parim viis kiusatusele vastupanu osutamiseks on sellele alluda |
Un amour vrai est une drogue dure, il faut trouver les rélations qui ne provoqueront jammais l`overdose, mais au contraire, l`extase éternelle | 6 | Tõeline armastus on narkootikum ja sa vajad suhet, mis ei anna üleannustamist, vaid paneb sind ekstaatiliselt tundma. |
Plaisir de l`amour ne dure qu`un moment, chagrin de l`amour dure toute la vie | 5 | Armastuse rõõm kestab vaid hetke, armastuse valu kestab kogu elu. |
Le temps c'est de l'argent | 5 | Aeg on raha |
L'amour qui ne ravage pas n'est pas l'amour | 5 | Armastus, mis ei raiska, ei ole armastus. |
Aimer c'est avant tout prendre un risque | 4 | Armastada tähendab eelkõige riskida |
L`amitié est une preuve de l`amour | 4 | Sõprus on armastuse tõestus |
Lorsque deux nobles coeurs s`aiment vraiment, leur amour est plus fort que celle la mort | 4 | Kui kaks õilsat südant tõeliselt armastavad, on nende armastus tugevam kui surm ise. |
Heureux ansambel | 4 | Õnnelik koos |
De l`amour a la haine il n`y a qu`un pas | 4 | Armastusest vihkamiseni on vaid üks samm |
J`ai perdu tout le temps que j`ai passé sans aimer | 4 | Ma olen kaotanud kogu aja, mille olen veetnud ilma armastuseta |
Si tu ne me parles pas, je remplirai mon coeur de ton silence pour te dire a quel point tu me manques et combien il est dur de t`aimer | 4 | Kui sa ei räägi minuga, siis täidan oma südame sinu vaikimisega, et hiljem öelda sulle, kui väga ma sinust puudust tunnen ja kui raske on sind armastada |
Personne n`t parfait... jusqu`à ce qu`on tombe amoureux de cette personne | 4 | Personne n'est parfait ... kuni inimene ei armu sellesse inimesesse. |
Personne n`t parfait, jusqu`à ce qu`on tombe amoureux de cette personne | 3 | Personne n'est parfait, kuni keegi ei armu sellesse isikusse. |
L'homme porte en lui la semence de tout bonheur et de tout malheur | 3 | Inimene kannab endas õnne ja kurbuse seemet. |
Chaque baiser est une fleur dont la racine est le coeur | 3 | Iga suudlus on lill, mille juureks on süda. |
On dit que l`amour est aveugle. Trop mal qu`ils ne puissent voir ta beauté | 3 | Öeldakse, et armastus on pime. Kahju, et nad ei näe sinu ilu |
Le baiser est la plus sure façon de se taire en disant tout | 3 | Suudlus on kõige kindlam viis, kuidas kõigest rääkides vaikida |
Le plus court chemin du plaisir au bonheur passe par la tendresse | 3 | Kõige lühem tee naudingust õnneni kulgeb läbi helluse. |
J`ai perdu tout, alors, je suis noyé, innondé de l`amour; je ne sais pas si je vis, si je mange, si je respire, si je parle mais je sais que je t`aime | 3 | Ma olen kaotanud kõik, näed, ma olen uppunud, uppunud armastusest; ma ei tea, kas ma elan, kas ma söön, kas ma hingan, kas ma räägin, aga ma tean, et ma armastan sind... |
Otez l`amour de votre vie, vous en ôtez les plaisirs | 3 | Võta armastus oma elust välja ja sa võtad kogu rõõmu ära |
Il n'y a qu'un remède l'amour: aimer plus | 2 | Armastuse vastu on ainult üks abinõu: armastada rohkem |
Ce qui ressemble a l`amour n`est que l`amour | 2 | See, mis sarnaneb armastusega, on armastus |
Kui tahetakse tätoveeringut teha, mõtlevad enamik inimesi, millises keeles nende lemmiksõna kirjutatakse. Suurepärane võimalus tätoveeringu kirjutamiseks võiks olla prantsuse keel.
Prantsuse keel on üks maailma enim räägitud keeli, umbes 350 miljonit inimest räägib seda esimese või teise keelena. See keel on oma häälduselt väga ilus ja õigekirjalt ebatavaline ning on suutnud vallutada mitmeid riike. Selle geograafiline levik on hämmastav (lisaks Prantsusmaale, Belgiale ja Šveitsile räägitakse prantsuse keelt ka Kanadas, Haitil ja mitmes Aafrika riigis).
Seda keelt räägitakse ka Venemaal. Kunagi kasutas vene aadel prantsuse keelt suhtlemiseks sagedamini kui vene keelt ja selle populaarsus langes Venemaal alles 19. sajandi alguses, kui puhkes sõda Napoleoniga.
Prantsuse keele tatoveeringute fraasid ei ole nii populaarsed kui ladina või inglise keel, kuid sellel keelel on oma asjatundjad. Seda keelt eelistavad need, kellel on väga konkreetne viis maailma vaadata. Need on hingestatud isikud, romantilised ja haavatavad, mõnikord naiivsed ja hooletud, unistajad, luuletajad, reisijad ja kunstnikud.
Kas teadsid? Kuni 18. sajandini ei olnud ühtset prantsuse keelt, vaid ainult mitmeid erinevaid murdeid Prantsusmaa eri piirkondades. Keele ühendamisele ühtseks keelesüsteemiks aitasid kaasa Charles Pierrot' jutustused, mis olid sel ajal populaarsed ja mida loeti kõigis riigi nurkades.
Prantsuse keeles esitatud kirjade teemad ja tähendused
Prantsuse keelt rääkisid paljud suured valitsejad ja revolutsionäärid, filosoofid, kuulsad maalijad, samuti näitekirjanikud ja rahvusvaheliselt tuntud kirjanikud. Näiteks Victor Hugo kirjutas oma teoses "Les Miserables" maailma pikima lause. See koosneb rohkem kui 850 sõnast.
Seepärast peetakse prantsuse keelt ilusaks ja see köidab inimeste tähelepanu. Mõnele neist meeldib prantsuse keele kõla nii väga, et nad on valmis laskma end prantsuse keelde tõlgitud fraase oma kehale jäädvustada. Lisaks on ajaloos olnud palju kuulsaid prantslasi, kes on öelnud ilusaid aforisme ja erilise tähendusega tsitaate.
Mõnele meeldivad Hugo sensuaalsed avaldused armastuse kohta ja mõnele Coco Chaneli naljakad aforismid. Jacques-Yves Cousteau lihtsad mõtted elust või väljavõtted Napoleoni avalikest avaldustest motiveerivad paljusid inimesi. Nad teevad need fraasid oma loosungiteks ja mottodeks elus. Seepärast ongi prantsuse keeles tehtud tätoveeringud nii populaarsed.
Mõne sõna päritolu ajalugu
Tuntud sõna "marmelaad" on moonutatud versioon sõnast "Marie est malade" - Marie on haige.
Keskajal kannatas Šotimaa kuninganna Mary Stuart reiside ajal merehaiguse all ja keeldus söömast. Tema raviarst kirjutas talle ette apelsiniviilud, mille koor oli tihedalt suhkruga üle puistatud, ja prantsuse kokk valmistas talle söögiisu ergutamiseks küdoonia keediseid. Kui need kaks rooga köögis telliti, sosistati õukondlaste seas kohe: "Marie on haige!". (mari e malad).
Chantrapas, mis on samuti Prantsusmaalt pärit sõna, mis tähistab lahtiseid, lahmakaid. Lapsi, kellel ei olnud muusikalist kõrva ega häid hääleandeid, ei võetud kirikukooridesse lauljateks ("chantra pas" - ei laula), nii et nad rippusid tänavatel tühjalt ringi, kerjasid ja lõbutsesid. Neilt küsiti: "Miks te tühikäigul olete?" Vastus oli: "Chantrapa."
Chauffe - (chauffe - küte, küttekeha) eesliitega sub-, mis tähendab soojendatud, soojuse mõjul, mis tähendab "sooja". Ilus prantsuse sõna, kuid tähendus on just vastupidine.
Muide, miks kutsuti kuulsat vana naist Šapokljakiks? Kuid see on prantsuse nimi ja tema käekott on samuti sealt pärit - rédicule. Nimi "chapeau" tähendab "mütsi" ja "clack" on käelöök, mis sarnaneb laksu andmisega. Flip-flop-müts on kokkupandav silinder, mida kandis ka kuri vanaproua.
Silhouette oli Louis XV õukonna riigikassa kontrollija nimi, kes oli kuulus oma kalduvuse poolest luksusele ja igasugustele kulutustele. Kassa tühjenes kiiresti ning olukorra parandamiseks määras kuningas ametisse noore korrumpeerumatu Etienne Silhouette'i, kes keelas kohe kõik pidulikud üritused, ballid ja pidustused. Kõik muutus halliks ja tuhmiks ning samal ajal tekkis mood kujutada tumedat värvi objekti kontuuri valgel taustal - räpase ministri auks.
Asukoht kehal
Tavaliselt valivad inimesed tätoveeringu asukoha kehal selle tähenduse ja suuruse järgi. Kui prantsuskeelne lause on talisman ja sellel on mingi püha tähendus, tehakse selline tätoveering kohtadesse, mis on teiste inimeste silmade eest varjatud.
Kogenud tätoveerijad ütlevad meile 7 kõige tavalisemat kohta, kuhu nende klientidel palutakse fraasi paigutada:
- Rindade all;
- sõrmede vahel;
- tagaküljel;
- kõrva taga;
- puusadel;
- alaselja;
- tagaküljel.
Tagaküljel on ilus prantsuskeelne lause
Kaunis kirjas tehtud dekoratiivsed kiripealkirjad on seevastu paigutatud keha paljastatud kohtadele, nt:
- peopesadel;
- võtmejoonel;
- kaela küljel;
- ümber randme;
- küünarvarre;
- õlal.
Salongide meistrid soovitavad paigutada väikese, 2-7 cm pikkuse tätoveeringu piki küünarvart või käeluud, jalga, samuti randmele. Suuremad 7-30 cm pikkused tätoveeringud, millel on mitu joont või ornamenti, on kõige parem paigutada õlgadele, rinnale, seljale ja reitele.
Ideed nimedeks
Kaunid prantsuse keele sõnad on ammendamatu ideede allikas teie enda brändi, teie enda kanali nime jaoks. Eriti kui on valitud ilu teema. Sõnad tuleks valida nii, et need ei oleks mitte ainult meeldivad, vaid toetaksid ka ettevõtte missiooni, ideed ja stiili.
Samal ajal on soovitav, et need oleksid lihtsad, meeldejäävad ja potentsiaalsetele klientidele kuulmise ja kirjutamise teel kergesti arusaadavad.
Ilusalongi jaoks
Alljärgnevas tabelis on esitatud nimede näidisvariandid koos tõlkega:
Sõna | Väljendus | Tähendus |
Coquillage | Coquillage | Shell |
Doux | Doux | Pehme, õrn, magus. |
Eclatant | Eclatant | Säravad, säravad, uhkeldavad. |
Voile | Foile | Voile |
Papillon de nuit | Papillon de nuit. | Ööliblikas |
Retrouvailles | Retrouvailles | Retrouvailles |
Framboises | Framboise | Vaarikas |
Mérite | Mérite | Väärtused, väärikus |
Briller | Briller | Briljantsus |
Rubis | Ruby | Rubis |
Léger | Léger | Valgus |
Kaupluse jaoks
Poe jaoks sõnade valimisel on mõistlik alustada teemast.
Allpool on toodud mõned universaalsed näited, mis kõlavad hästi ja on positiivse tähendusega:
Sõna | Väljendus | Tähendus |
Bonbon | Bonbon | Candy |
Floraison | Florizon | Õitsemine, õitsemine, küllus |
Tournesol | Tournesol | Päevalill |
Hirondelle | Hirondelle | Swallow |
Chaleur | Chaleur | Soojus |
Aile | Aile | Tiib |
Meie | Urs | Karu |
Colline | Colin | Hill |
Navire | Navire | Laev |
Cep | Sap | Vine |
Julgus | Julgus | Julgus |
Lis bleu | Lis bleu | Sinine liilia |
Ilusad prantsuse keele sõnad koos tõlkega
Väikesed tätoveeringud võivad koosneda ainult ühest prantsuse keelest.
Kõige populaarsemad valikud on:
- ange - ingel;
- bisou - suudlus;
- brûler - kuum;
- brume - udu;
- câlin, kiindumuslik;
- chaleur, ardent;
- chatoyer, vahuveini;
- mon chouchou, lemmik;
- doux, magus;
- épanoui - õnnelik;
- éphémère, ephemeral;
- étoile, star;
- floraison, õitsemine;
- hirondelle, swallow;
- libellule, liblikas;
- loufoque, hullu;
- orage, välk;
- papillon, koi;
- plaisir, lõbus;
- singulier, jäljendamatu;
- sirène, võrgutaja;
- soleil - päike.
Nende tätoveeringute omanikud tõlgendavad neid omal moel. Mõnedel on isiklik kiri, teised aga identifitseerivad end loomade, putukate või muude objektidega.
Tätoveeringu käevõru
Tätoveeringutega kiri on tavaliselt kantud tüdrukute randmele. See kehapilt rõhutab naise elegantsust, muudab selle käeosa visuaalselt saledamaks ja on omamoodi sõnum ümbritsevatele inimestele.
Seda tüüpi tätoveeringu eelised on järgmised:
- võimalus kaunistada oma keha, säästes ehete ostmise pealt;
- Silmatorkav viis ennast väljendada;
- Võimalus tõlgendada tätoveeringu käevõru kui selle kandja talismani;
- Võime varjata nahavigastusi kätel;
- Vajaduse korral võib sellise käevõru peita kella või lahtiste ehete alla.
Lõpliku otsuse tegemisel, kas tätoveeringu käevõru on vaja skoorida, peaks tüdruk uurima sissekirjutuse puudusi, mis on paigutatud kõnealusel viisil:
- liigne trauma nahale (randme nahk on kõige õhem ja tundlikum); Tätoveeringute sissekirjutused tüdrukute käsivarrel on hästi kombineeritud käevõrule.
- Sellise alasti mustri loomise menetluse suur valulikkus.
Ilusad fraasid koos tõlkega
Kaunid prantsuse keele fraasid võivad kanda erilist tähendust, mis on moto mõne inimese elus.
Näiteid sellistest üleskirjutustest:
- n'importe quel prix - mis tahes hinnaga;
- cacher votre vie ei näita oma elu;
- libre parce que j'ai la foi - vaba, sest ma usun;
- petit mais bon - väike, kuid hea;
- tu dois être courageux à côté d'une fille - tüdruku ümber tuleb olla julge;
- pour mieux connaître le monde, vous devez vous connaître pleinement - et maailma paremini tundma õppida, tuleb ennast täielikult tundma õppida;
- pas de portefeuille, pas de vie - pole rahakotti, pole elu;
- aucun problème - pole probleemi;
- c'est pour toujours - see on igavesti;
- continuez joyeusement - hoiab mu tuju üleval;
- Le bonheur n'est pas loin - õnn on kohe nurga taga;
- années heureuses - õnnelikud aastad;
- Je vis tant qu'il y a de l'espoir - elades, kuni on lootust;
- la vie est comme une bataille - elu on nagu lahing;
- pas de phrases inutiles - mittevajalikke fraase;
- toujours prêt à aider - alati valmis aitama;
- advienne que pourra - olgu nii;
- seulement la vérité honnête - ainult puhas tõde;
- pensées pures - vabad mõtted;
- aujourd'hui avec moi et demain avec toi - täna minuga ja homme sinuga.
Peale erilise tähenduse kõlavad kõik need fraasid prantsuse keeles hääldatuna hästi.
Tsitaadid alates
Prantsuse kirjanduse austajad küsivad sageli tätoveeringute tegijatelt tsitaate oma lemmikautoritelt.
Tabelis on esitatud mitmeid näiteid selliste tsitaatide kohta tuntud prantsuse kirjanikelt koos tõlkega vene keelde.
Victor Marie Hugo | Louis Aragon | Alexandre Dumas | |||
Hingeline ilu levib nagu salapärane sära üle kauni keha. | La beauté mentale se répand comme un rayonnement mystérieux sur un beau corps. | Positiivne mõtlemine on suure inimese tõeline luksus. | La pensée positive est le vrai luxe d'un grand homme. | Hoidke oma lipud enda jaoks ja ärge kunagi andke neid oma vaenlastele. Isegi kui teie bänner on räpane salvrätik. | Gardez vos bannières pour vous et ne les donnez jamais aux ennemis. Même si votre bannière est une serviette en lambeaux. |
Täht taevas on nähtav, sest ta särab eredalt. See olend on kättesaamatu, kuid teine, õrnem ja ilusam olend on alati olemas - see on naine. | L'étoile dans le ciel est visible car elle brille de mille feux. Cette création est inaccessible, mais une autre créature plus douce et plus belle est toujours là - c'est une femme. | Tõeline kunstnik on alati vastuolus iseendaga. | Un véritable artiste se contradict toujours. | On võimatu täpselt öelda, mis on õnn ja mis mitte. Kõike seda saab õppida ainult võrdlemise teel. | Il est impossible de direc certitude ce qu'est le bonheur et ce qui ne l'est pas. Tout cela n'est connu que par comparaison. |
Inimese mõistus koosneb kolmest põhivõttest: lugemine, kirjutamine ja muusikaline kuulmine. Lugemine, lugemine ja mõtlemine. See kõik on sellest tingitud. | L'esprit humain est composé de 3 clés principales: compter, écrire et écouter la musique. Comptez, lisez et réfléchissez. C'est tout ce qu'il y a à faire. | Geeniused elavad nagu ookeanilaevad: nad ei ristu kunagi teineteise teedega. | Les génies vivent comme des paquebots: ils ne se croisent jamais. | Kogu maailm on meie õrnade kirgede vaenlane. | Le monde entier est l'ennemi de nos tendres passions. |
Tsitaadid on peaaegu alati mitmerealised kirjad.
Sellised tätoveeringud muutuvad suureks, seega tuleb hoolikalt mõelda, millisel kehaosal see lause kõige paremini välja näeb.
Turism
Vene keeles on see fraas | Tõlge | Väljendus |
Kus asub lähim vahetuskontor? | Ou se trouve le bureau de change le plus proche? | Kus asub kõige lähemal asuv rahavahetuspunkt? |
Kas te saate neid reisitšekke vahetada? | Remboursez-vous ces cheques de voyage? | Rambourez-vous ces cheques de voyage? |
Milline on vahetuskurss? | Quel est le cours de change? | Quel est le cours de change? |
Kui suur on komisjonitasu? | Cela fait combien, la commission? | Cela fais combien, la commission? |
Ma tahan vahetada dollarid frankide vastu. | Je voudrais changer des dollars US contre les francs francais. | Je voudrais changer des dollars US contre les francs francais. |
Kui palju ma saan 100 dollari eest? | Combien toucherai-je pour cent dollars? | Combien toucherai-je pour cent dolar? |
Millise tunnini te töötate? | A quelle heure etes-vous ferme? | A quelle heure etes-vous ferme? |
Tervitused - loetelu sõnadest, mida saate kasutada, et tervitada või tervitada inimesi Prantsusmaal.
Standardfraasid - kõik, mida vajate vestluse pidamiseks või arendamiseks. Tavalised sõnad, mida kasutatakse vestluses iga päev.
Rongijaam - rongijaamades sageli esitatavad küsimused ning tavalised sõnad ja väljendid, mis on kasulikud rongijaamas või mõnes muus rongijaamas.
Passikontroll - Prantsusmaale saabudes peate läbima passikontrolli ja tolli, mis on lihtsam ja kiirem, kui kasutate seda sektsiooni.
Orienteerumine linnas - kui te ei taha ühes Prantsusmaa suurlinnas ära eksida, hoidke see osa meie vene-prantsuse keele käsiraamatust käepärast. Selle abil leiad alati oma tee.
Transport - Prantsusmaal reisides peate korduvalt kasutama ühistransporti. Oleme kogunud sõnu ja väljendeid, mis võivad olla teile kasulikud ühistranspordis, taksos ja mujal.
Hotell - tõlked hotelli jaoks - see jaotis aitab teid sisse registreerimisel ja kogu hotellis viibimise ajal.
Avalikud kohad - selle jaotise abil saate küsida möödujatelt, mida linnas on näha.
Hädaolukorrad - teema, mida ei tohi unarusse jätta. Seda saate kasutada kiirabi, politsei, möödakäijate appi kutsumiseks, et anda teada, et teil on halb enesetunne jne.
Shopping - kui lähete ostlema, ärge unustage kaasa võtta lauseraamatut, täpsemalt seda teemat sellest. Kõik see aitab teil teha kõikvõimalikke oste, alates köögiviljadest kuni kaubamärgirõivaste ja -jalatsiteni.
Restoran - Prantsuse köök on tuntud oma keerukuse poolest ja tõenäoliselt soovite seda proovida. Kuid söögi tellimiseks on vaja vähemalt natuke prantsuse keelt osata, et menüüd lugeda või kelnerit kutsuda. Sellisel juhul on see osa teile heaks abiliseks.
Numbrid ja numbrid - numbrite loetelu nullist kuni ühe miljonini, nende õigekiri ja õige hääldus prantsuse keeles.
Ekskursioonid - sõnade tõlkimine, õigekiri ja õige hääldus ning küsimused, mida iga turist võib reisil olles rohkem kui korra vajada.
Aforismid
Kaunid prantsuse keele fraasid aforismide kujul võivad olla lühikesed, kuid üsna väljendusrikkad. Prantsusmaal on palju aforisme, mis on jäänud rahva seas populaarseks juba sajandeid.
Näited:
- Nous avons tous une grande force, nous pouvons donc endurer les échecs des autres et les aider à surmonter les difficulties - Meil kõigil on suur jõud, seega võime taluda teiste ebaõnnestumisi ja aidata neil raskusi ületada.
- It n'est donné à personne de voir la vie d'autrui telle qu'elle est réellement - Keegi ei saa näha teise inimese elu sellisena, nagu see tegelikult on.
- Écoutez plus, parlez moins - kuula rohkem, räägi vähem.
- Les plus gros incendies commencent par de minuscules étincelles - Suurimad tulekahjud saavad alguse tillukestest sädemetest.
- La mort est 1 moment, dont il y a des milliers - surm on 1 hetk, mida on elus tuhandeid.
- L'habileté à garder le silence est un signe du sang du roi - vaikimise oskus on kuninga märk.
- Celui qui ne connaît pas l'amour ne connaît pas sa valeur - Kellele armastus on tundmatu, see ei tea selle hinda.
- L'amour sincere deux est plus fort que la mort elle-même - kahe inimese siiras armastus on tugevam kui surm ise.
- La mémoire est le parfum de l'âme - mälu on hinge lõhn.
- Un jour je mourrai de curiosité - ühel päeval suren ma uudishimust.
- Le bonheur entraîne le corps et le chagrin entraîne l'esprit - õnn treenib keha ja kurbus treenib meelt.
- Nous construisons d'une main et détruisons de l'autre - üks käsi ehitab ja teine hävitab.
Kõigil neil joontel on eriline tähendus ja inimesed lasevad sageli teha tätoveeringuid, mis samastuvad kuidagi nende enda elukogemustega.
Armastusest
Tätoveering prantsuse keeles võib kehastada tundeid, mida selle kandja koges armumise ajal.
Tätoveeringute tegemiseks sobivad populaarsed fraasid:
- Il n'y a pas d'âge défini pour l'amour - armastuse jaoks ei ole kindlat vanust.
- Les longues séparations tuent lentement l'amour - pikad lahusolekud tapavad aeglaselt armastuse.
- To forget, marteler et devenir normal - unustada, skoorida ja muutuda normaalseks.
- L'amour ne peut pas être parfait - armastus ei saa olla täiuslik.
- L'amour est un swing. Puis vous tombez, puis vous vous envolez vers les nuages - armastus on kiik. Ühel hetkel kukud alla, järgmisel hetkel lendad pilvede poole.
- Plus la sensation est forte, plus la douleur est vive - mida tugevamad tunded, seda teravam valu.
- Même les vaches dansent avec amour - isegi lehmad tantsivad armastusega.
- Si tu aimes, pardonne - kui sa armastad, siis sa andestad.
- Parfois, l'amour est très aveugle - mõnikord on armastus väga pimestav.
- Les lois du cœur sont difficiles à comprendre - südame seadusi on raske mõista.
- Notre amour est toujours le plus beau - meie armastus on alati kõige ilusam.
- L'amour est une maladie pour laquelle il n'y a pas de remède - armastus on haigus, millele ei ole ravi.
- La vie est un iceberg qui brise les tendres sentiments - elu on jäämägi, mis murrab õrnad tunded.
- Armastusel ja surmal ei ole takistusi.
- L'amour vole le sommeil et l'appétit - armastus varastab une ja söögiisu.
- L'amour égalise toutes les conditions. - Kõik on armastuses võrdsed.
- Chanceux partout sauf l'amour - õnne igal pool, välja arvatud armastuses.
- L'amour frais broie la saraya - värske armastus jahvatab vana armastuse.
- J'ai les mains froides, mais un cœur chaud - mu käed on külmad, aga süda on kuum.
- L'amour n'est pas une blague - armastus ei ole nali.
- Le premier amour reste pour toujours - esimene armastus jääb igavesti.
Bodega ja Marchy on kõige populaarsemad tätoveeringufondid armastuslausete jaoks. Tähed on voolavate kurvide, monogrammide ja graatsiliste kontuuridega. Need kirjatüübid sobivad hästi lillekujundusega.
Elust
Ilusatest prantsuse keele lausetest võivad saada eluloosungid.
Mõned lühikesed ütlused elu kohta, mida saab tätoveerida:
- Telle est la vie maintenant - selline on elu tänapäeval.
- Nous sommes tous destinés à des chemins différents, mais vous pouvez choisir le vôtre - me kõik oleme määratud erinevatele teedele, kuid te võite valida oma tee.
- Je crois en mon rêve - ma olen oma unistusele truuks jäänud.
- La vie est une éternité qui dure un moment - elu on igavik, mis kestab hetke.
- Il n'est pas important de savoir combien de temps vous avez vécu, mais pourquoi - oluline ei ole, kui palju te olete elanud, vaid miks.
- De nombreux chemins enchevêtrés et un seul vrai - palju segaseid teid ja ainult 1 õige.
- Lisez pour continuer à réfléchir - loe, et mitte lõpetada mõtlemist.
- La vie est composée de beaucoup de choses, ne les emballe pas - elu koosneb hetkedest, ära jäta neid vahele.
- Parfois, le mot est miel et parfois une épée tranchante - mõnikord on sõna mesi ja mõnikord terav mõõk.
- J'aime ma vie - ma olen eluga rahul.
- J'aime ma vie - ärge petke ennast.
- J'écoute mon cœur parce qu'il ne ment pas - Ma kuulan oma südant, sest see ei valeta.
- Le passé doit être honoré et l'avenir doit être construit - minevikku tuleb austada ja tulevikku ehitada.
- Être heureux est un mode de vie, mais pas un objectif - õnnelik olemine on eluviis, kuid mitte eesmärk.
- Je ne suis affligé qu'à l'extérieur, à l'intérieur je suis toujours jeune - ma vananen ainult väljastpoolt, seestpoolt olen alati noor.
- La vie aime les courageux - elu armastab vapraid.
Viktoriaani salongi ja Brushgyo tätoveeringufondid on ideaalsed eluterve lause loomiseks. Tähed näevad välja nagu oleksid need kirjutatud biro- või pliiatsiga. Sellised tätoveeringud äratavad teiste tähelepanu.
Mõistatusega
Erilise tähendusega väljendeid nimetatakse vanasõnadeks. Ilusad ütlused võib laenata prantsuse keelest või tõlkida lemmiksõnu oma emakeelest.
Selliseid kandeid võib ka nahale teha:
- Ce qui n'est pas pardonné doit être oublié - mis ei ole andestatud, tuleb unustada.
- Vous devez espérer le bien, mais vous préparer au mal - looda head, valmistu halvaks.
- Si vous êtes l'ami de tout le monde, alors vous n'êtes l'ami de personne - kui te olete kõigi sõber, ei ole te kellegi sõber.
- L'amour est fort mais parfois il est détruit par l'argent - armastus on tugev, kuid mõnikord raha hävitab selle.
- Le rire est impossible à cacher, comme l'amour - naeru ei saa varjata nagu armastust.
- Furry en public, hérissé à la maison - avalikult pehmed, kodus torkavad.
- C'est bon de crier des chansons quand tu es plein - on hea karjuda laule, kui oled täis.
- A trouver avec des rats - grincer sur un rat - olla koos rottidega - vinguda nagu rott.
- Lit moelleux, mais difficile de dormer - pehme voodi, kuid sellel magamine on raske.
- Aucune affaire ne se fait en parlant - rääkimine ei tee asju.
- Les bien nourris ne comprendront jamais les affamés - hästi toidetud mees ei mõista kunagi näljaseid.
- La faim rend la nourriture plus savoureuse - nälg muudab toidu maitsvamaks.
- Douceur dans la bouche, dégoûtant dans le cœur - magus suus, vastik südames.
- Tout ce ce tu as besoin c'est d'amour - kõik, mida on vaja, on armastus.
- Pour mieux dormir, il faut parfois en savoir moins - et paremini magada, tuleb mõnikord vähem teada.
- Montre-moi sans péché, je ne crois pas en une telle - näidake mulle patuta, ma ei usu sellesse.
- Chacun a son propre destin - igaühel on oma kirg.
- Nous sommes tous les maîtres de notre propre Bonheur - me kõik oleme oma õnne peremehed.
- Le temps viendra et tout deviendra réalité - aeg tuleb ja kõik saab tõeks.
- Une femme est choisie non pas en regardant, mais en écoutant - naine valitakse mitte vaadates, vaid kuulates.
- Comparer n'est pas prouver - võrrelda ei tähenda tõestada.
- Le chemin vers le développement personnel est l'un des plus difficiles - tee enesearengusse on üks raskemaid.
- Un corbeau ne mordra pas les yeux d'un corbeau - vares ei nokitse varese silmi.
- Ne fais pas confiance aux doutes, ce sont des coquins - ärge usaldage kahtlusi, nad on kelmid.
- Ne vous vantez pas de ce que vous n'avez pas - ärge uhkeldage sellega, mida teil ei ole.
- Les larmes n'aideront pas dans le chagrin - pisarad ei aita kurbuses.
- On se souvient de la santé quand on est déjà malade - me mäletame tervist, kui oleme juba haiged.
- Ils ne discutent pas des goûts, mais ils jurent sale - ei vaielda maitsete üle, vaid vandutakse räigelt.
- Vous pouvez écouter les conseils, mais vous n'êtes pas obligé de les suivre - te võite kuulata nõuandeid, kuid te ei pea neid järgima.
- Les marchandises doivent être obtenues - kaup tuleb hankida.
- L'envie est pire que l'avidité - kadedus on hullem kui ahnus.
- La vérité doit être affrontée - tõele tuleb vastu astuda.
- Parfois c'est bénéfique d'être un imbécile - mõnikord on loll olemine kasulik.
- Faim et herbe - nourriture délicieuse - nälg ja rohi on hea toit.
- Une bonne fille est un vrai trésor - hea tüdruk on tõeline aare.
- La force dans des mots véridiques - jõud tõesõnades.
- L'eau aiguise une pierre mieux qu'un couteau - vesi teritab kivi paremini kui nuga.
- La beauté et la pureté sont le signe d'un esprit clair - ilu ja puhtus on selge mõistuse märk.
- Une graine pourrie ne fera pas pousser un arbre - mädanenud seemnest ei kasva puu.
- Même en temps de guerre, il y a de la place pour l'humanisme - isegi sõjas on ruumi humanismile.
- La hâte et la précipitation sont des choses différentes - kiirustamine ja kiirustamine on erinevad asjad.
Selliste fraaside jaoks sobivad kursiivsed tätoveeringufondid nagu Einstein ja Twenty Nine. Kui avaldus on motiveeriv või karm, võib selle trükkida nurgelise kirjatüübiga Stay Alive või kasutada Zenzero Sans'i stiilis kirju.
Kunstiline tätoveering kirjadega
Ilusaid prantsuse keele väljendeid saab täiendada kunstiteostega. Pildi teema ja stiil sõltub sissekirjutatud lause tähendusest. Peened, kaunistatud jooned, pitsimustrid ja lillemotiivid sobivad hästi kursiivkirjaga ning sobivad romantilise tähendusega kirjade jaoks.
Jämedad gooti kirjad on kaunistatud ekstravagantsete motiividega, nagu koljud, välgud ja röövloomade siluetid. See kujundus sobib elu kinnitavate, agressiivsete või tõsiste lausete jaoks.
Mittejoonistavad kirjad tehakse sageli ühevärviliselt ja kujutistega tätoveeringuid võib teha ka värviliselt. Tindi värvus sõltub lause tähendusest, kirjatüübist ja ridade arvust.
Prantsuse keel kõlab kaunilt ning kiri on elegantne ja pilkupüüdev. Enne tätoveeringusalongi minekut peaksite veenduma, et valitud fraas on õigesti tõlgitud. Prantsuse keele grammatika on keeruline ja kui sõnas kirjutatakse 1 vale täht, võib selle tähendus täielikult asenduda teisega ja terve lause sellise veaga kõlab valesti.
Konsonantide ja tähekombinatsioonide õige hääldus
Täht / tähekombinatsioon | Väljendus | Näide |
"t "* | enne "i" + vokaal kui "t" ees on "s". | riiklik küsimus |
"s" | vokaalide vahel - muidu | |
"ss" | Alati | classe |
"x" | sõna alguses vokaalide vahel Muidu; Kvantitatiivsete arvudega; järjekorranumbritega. | exotique Kuue, dix Sixième, dixième |
"c "* | enne vokaale "i, e, y". - muidu | |
"ç" | alati | garçon |
"g" | enne vokaale "i, e, y". - muidu | |
"gu" | 1 häälikuna enne vokaale | guerre |
"gn" | (kõlab nagu vene keeles) | ligne |
"ch" | (kõlab nagu vene keel) | chat |
"ph" | foto | |
"qu" | 1 heli | qui |
"r "* | ei saa lugeda pärast sõna lõpus olevat "e". | parler |
"h "* | ei loe kunagi, vaid jaguneb h mute ja h aspireeritud | homme |
"th" | Marthe |
*Välistatud sõnad: amitié , pitié .
*Tähte ei hääldata sõna lõpus pärast nasaalvokaali. Näiteks: banc . Ka sellistes sõnades nagu (porc , tabac , estomac ).
*Erandiks on mõned nimisõnad ja omadussõnad: hiver , fer , cher , ver , mer , hier .
*Fransi keeles on tähe "h" hääldamisel kindel roll:
- kui h on sõna keskel vokaalide vahel, loetakse neid eraldi, nt: Sahara, cahier , trahir ;
- Sõnade alguses oleva mute h puhul tehakse sidumine ja jäetakse häälik välja, nt: l'hectare , ilshabitent ;
- enne aspireeritud h-d, ei tehta sidumist ja vokaali ei jäeta ära, nt: la harpe , le hamac, les hamacs , les harpes .
Sõnaraamatutes on sõnad, millel on aspireeritud h, tähistatud tärniga, nt: *haut.