Латинските изрази, казани преди стотици години, са се отпечатали завинаги в съзнанието на хората, на страниците на книгите, в архитектурните структури и в човешкото тяло. Първите латински фрази за татуировки са били религиозни, а сега значението им може да бъде доста непредсказуемо. Някой си прави татуировка заради красотата, друг - за мотивация, трети - за да демонстрира житейски възгледи, а за някои това е спомен за любим човек. Какъвто и да е поводът, за татуировката има идеален израз на латински език. Ако не можете да намерите такава, просто преведете собствената си мисъл и тя ще звучи божествено.
Място за кандидатстване
Няма специални препоръки за поставяне на татуировка на латиница, направете я, където ви харесва, но не забравяйте къде са най-безболезнените зони (върху меките тъкани, възможно най-далеч от костите и нервните окончания): предмишницата, външната страна на ръцете до китката, седалището, задната страна на врата, където има голям слой мазнини и мускулна тъкан. Случва се човек да иска да направи татуировка на по-интимно място за любим човек. Затова трябва да бъдете търпеливи. Дългите цитати ще паснат само на гърба или на гърдите. Надписът за татуировка върху ръцете или ключицата изглежда добре, ако се използва малък шрифт.
Интересно! Дмитрий Нагиев има татуировка на латински на ръката си, направена с толкова дребен шрифт, че дори най-упоритите папараци не могат да я прочетат. Актьорът скрива значението на надписа.
Ако сте избрали мотивираща фраза, е глупаво да прилагате такава татуировка на гърба, врата, задната част на рамото, краката, тя трябва да изпълнява предвидената функция, да бъде на видно място, най-добре на ръцете. Обратно, молитвите и защитните надписи е по-добре да се поставят на гърба, на врата. Смелите мъже създават девизи на живота върху гърдите, въпреки че тази област е болезнена, момичетата правят малки любовни послания под гърдите. Смелите лозунги в долната част на женските кореми изглеждат ласкателни, секси. Това е чудесен начин да скриете белезите след раждането.
За кого е подходяща татуировката?
Татуировка с такъв надпис е подходяща както за мъже, така и за жени, въпреки че е по-популярна сред по-силната половина на човечеството.
Най-често тя се прилага от хора, които:
- Религиозни;
- са склонни да вярват в мистицизма;
- мисли за утрешния ден;
- се грижат за доброто си име след смъртта;
- живейте за днес;
- да се наслаждавате на всеки миг от живота.
За такива хора татуировката служи като своеобразен фар или ориентир. Тя ни насърчава да усъвършенстваме себе си, човешките си качества и да помним, че всеки човек има време на Земята и трябва да го използва разумно, защото никога няма да има втори шанс.
Цитати за любовта
Голямата любов стимулира младите хора да търсят надписи за татуировки на латински език с превод, да изповядват чувствата си, да убеждават избраника си в искреността, сериозността на намеренията. Сигурни ли сте, че сте намерили сродната си душа? Обърнете внимание на цитатите "Един живот - една любов", "Завинаги в сърцето ми". Двойките избират популярни фрази: "Влюбените са луди", "Силни и стегнати". Любовта невинаги е щастлива емоция, в нея има място и за болка. И многобройни латински изрази говорят за това: "Odi et amo" ("Мразя и обичам", "Abiens, abi!" ("Отивам си, отивам си!"), "Vivit sub pectore vulnus" ("Живее в раната на гърдите").
Не е задължително татуировките за любов да са посветени на конкретен човек, има просто красиви фрази на латински. Те често се прилагат върху тялото на момичето, за да подчертаят романтизма, готовността да обича, да бъде обичана: "Ut ameris, amabilis esto" ("Бъди достоен за любов - ще бъдеш обичан"), "Amor omnia vincit" ("Любовта побеждава всичко"), "Magna res est amor" ("Любовта е велико нещо").
Надписи за татуировки на латински с превод
Латинските надписи могат да бъдат отличителна черта на изкуството на татуировките. Латинският е един от най-старите индоевропейски писмени езици и все още се използва официално в някои части на Стария свят: Ватикана и Малта. Всъщност това е мъртъв език и на практика се използва само от лекари и юристи. Най-близкият съвременен език до латинския е италианският.
Може би именно неприложимостта на древния език към съвременния свят го прави толкова привлекателен за желаещите да си направят татуировка под формата на фраза или словосъчетание. Татуировки на латински език под формата на надписи, както и келтски шарки очароват с някаква мистерия.и уникален, в духа на времето.
Разбира се, при избора на надпис за татуировка на латински език за мъж или момиче е логично преди всичко да се обърне внимание на изявленията на философите и мъдреците от онези времена, когато този език е бил активно използван. Въпреки това днес е възможно да се преведе почти всяка фраза. Специално за вас сме подбрали голяма колекция от татуировки на латински език с преводи.
Фрази, преведени на руски
Божият застъпник | ADVOCATUS DEI |
адвокат на дявола | ADVOCATUS DIABOLI |
Бедствието е критерий за храброст | COLAMITAS VIRTUTIS OCCASIO |
Неотменими срокове | FUGIT IRREPARABILE TEMPUS |
без никакви формалности | Echtga formam |
Без гняв и без пристрастия | SINE IRA ET STUDIO |
без надежда | CONTRA SPEM SPERO |
Abyssus abyssum invocat | ABYSSUS ABYSSUM INVOCAT |
Бреговете, враждебни към чистите девойки | LITORA CASTIS INIMICA PUELLIS |
добри намерения | PIA DESIDERIA |
Благото на народа е най-висшият закон | SALUS POPULI SUPREMA LEX |
Удоволствието на боговете | PAX DEORUM |
Блажен е този, който е далеч от бизнеса | BEATUS ILLE, QUI PROCUL NEGOTIIS |
По Божия милост | DEI GRATIA |
Болката кара дори невинните да лъжат | ETIAM INNOCENTES COGIT MENTIRI DOLOR |
Страхувам се от гърците, дори от тези, които носят подаръци. | TIMEO DANAOS ET DONA FERENTES |
Нека продължим напред без колебание | ИМПАВИДЕ ПРОГЕРИАМУР |
Нека мълчим! | ТАСЕАМУС! |
Ще мразя, ако мога; ако не мога, ще обичам против волята си. | ODERO SI POTERO; SI NON, INVITUS AMABO |
Понякога и глупакът ще каже правилното нещо | INTERDUM STULTUS OPPORTUNA LOQUITUR |
В движение всичко расте и набира сила | MOBILITATE VIGET VIRESQUE ACQUIRIT EUNDO |
В защита на дома си | PRO DOMO SUA |
Здрав дух в здраво тяло | MENS SANA IN CORPORE SANO |
В необходимото единство, в съмнението - в свободата, във всичко - в любовта. | IN NECESSARIIS UNITAS, IN DUBIIS LIBERTAS, IN OMNIBUS CARITAS |
В ПАМЕТ НА | В ПАМЕТ НА |
в праведност и добродетел | IN RECTO VIRTUS |
В присъствието на лекаря нищо не е вредно | PRAESENTE MEDICO NIHIL NOCET |
В сълзите има удоволствие | EST QUAEDAM FLERE VOLUPTAS |
Двойно повече е този, който дава скоро | BIS DAT, QUI CITO DAT |
Вездесъщ | HIC ET UBIQUE |
Велико нещо е любовта | MAGNA RES EST AMOR |
Голямата неизвестност | MAGNUM IGNOTUM |
Върхът не се достига изведнъж | PAULATIM SUMMA PETUNTUR |
Вярвайте в опитните | CREDE EXPERTO |
Забавляваме се, докато сме млади | GAUDEAMUS IGITUR, JUVENUS DUM SUMUS |
Дай им вечен покой, Господи, и нека вечна светлина свети над тях. | REQUIEM AETERNAM DONA EIS, DOMINE, ET LUX PERPETUA LUCEAT EIS |
властта над себе си е най-висшата власт | IMPERARE SIBI MAXIMUM IMPERIUM EST |
In nomine patris et filii, in nomine patris et filii | IN NOMINE PATRIS ET FILII ET SPIRITUS SANCTI |
Война на всички срещу всички | BELLUM OMNIM CONTRA OMNES |
възкръснал и отмъстен | REDIVIVUS ET ULTOR |
restitutio in integrum | RESTITUTIO IN INTEGRUM |
Това е, което искам | HOC EST IN VOTIS |
Враг на човешката раса | HOSTIS GENERIS HUMANI |
Лекарят лекува, природата лекува | MEDICUS CURAT, NATURA SANAT |
Времената се променят и ние се променяме заедно с тях | TEMPORA MUTANTUR, ET NOS MUTAMUR IN ILLIS |
Всичко е суета | OMNIA VANITAS |
Всичко се променя, нищо не изчезва | OMNIA MUTANTUR, NIHIL INTERIT |
Всичко, което е мое, нося със себе си | OMNIA MEA MECUM PORTO |
Всичко се подчинява на парите | PECUNIAE OBOEDIUNT OMNIA |
Всяко изкуство е имитация на природата | OMNIS ARS IMITATIO EST NATURAE |
sustine et abstine | SUSTINE ET ABSTINE |
Над подозрението | ГОЛЯМО ПОДОЗРЕНИЕ |
Там, където има приятели, има богатство | UBI AMICI, IBI OPES |
Където има добро, там е и домът | UBI BENE, IBI PATRIA |
Гласът на народа е гласът на Бога. | VOX POPULI VOX DEI |
Горко на победените | VAE VICTIS |
Бог да бъде с вас | DOMINUS VOBISCUM |
Дарът на словото е даден на всички, а духовната мъдрост - на малцина. | SERMO DATUR CUNCLIS, ANIMI SAPIENTIA PAUCIS |
движещ се дух | SPIRITUS MOVENS |
Двама се бият, третият се радва | DUOBUS CERTANTIBUS TERTIUS GAUDET |
Правете това, което правите | AGE QUOD AGIS |
За очите, но не и за ръцете (гледай, но не пипай) | OCULIS NON MANIBUS |
С добродетел и постоянство | VIRTUTE ET CONSTANTIA |
Добрата слава също е наследство | HONESTUS RUMOR ALTERUM EST PATRIMONIUM |
Добрият глава на семейството | БОНУС PATER FAMILIAS |
Сбогувайте се често с другите, но никога със себе си. | IGNOSCITO SAEPE ALTERI, NUNQUAM TIBI |
Злото намерение се обръща срещу този, който е замислил зло | MALUM CONSILIUM CONSULTORI PESSIMUM EST |
Единственото спасение е в борбата | UNAM IN ARMIS SALUTEM |
Ако искате мир, подгответе се за война. | SI VIS PACEM, PARA BELLUM |
Яжте, пийте и се веселете | EDE, BIBE, LUDE |
Очаквайте от другия това, което вие сами сте му направили. | AB ALTERO EXPECTES, ALTERI QUOD FECERIS |
Този, който иска да отиде, съдбата го води, а този, който не иска да отиде, е повлечен. | DUCUNT VOLENTEM FATA, NOLENTEM TRAHUNT |
Жената винаги е непостоянна и капризна | VARIUM ET MUTABILE SEMPER FEMINA |
Брутална необходимост | DURA NECESSITAS |
Vivit sub pectore vulgaris | VIVIT SUB PECTORE VULNUS |
VITALIS | VIS VITALIS |
Животът без свобода е нищо. | VITA SENE LIBERTATE NIHIL |
Животът е кратък, изкуството е дълго. | ARS LONGA, VITA BREVIS |
Да живееш означава да се бориш. | VIVERE MILITARE EST |
Костилката е отлята. | ALEA JAKTA EST |
плюсове и минуси | PRO ET CONTRA |
Миризмата на печалба е приятна, независимо от какво идва. | LUCRI БОНУС Е ОТВОР EX RE QUALIBET |
Тук и сега | HIC ET NUNC |
Познавам те както под кожата, така и отвън (виждам те през нея) | EGO TE INTUS ET IN CUTE NOVI |
златна среда | AUREA MEDIOCRITAS |
от многото един | EX PLURIBUS UNUM |
Императорът трябва да умре изправен | IMPERATOREM STANTEM MORI OPORTET |
Който скърби искрено, скърби без свидетели | ILLE DOLET VERE, QUI SINE TESTE DOLET |
Истината е дъщеря на времето | TEMPORIS FILIA VERITAS |
Истината е във виното | IN VINO VERITAS |
Истината е над приятелството | VERITAS MAGIS AMICITIAE |
Истинският приятел се познава в нужда | AMICUS CERTUS IN RE INCERTA CERNITUR |
Търсете и ще намерите | QUAERITE ET INVENIETIS |
Всички са привлечени от неговата страст | TRAHIT SUA QUEMQUE VOLUPTAS |
Всеки сам за себе си. | SUUM QUIQUE |
Всеки човек е ковач на собствената си съдба. | FABER EST SUAE QUISQUE FORTUNAE |
Камък за препъване и скала за изкушение | LAPIS OFFENSIONIS ET PETRA SCANDALI |
Човка и нокът | UNGUIBUS ET ROSTRO |
Краят е короната | FINIS CORONAT OPUS |
Кой е без грях? | QUI SINE PECCATO EST |
Който е навсякъде, не е никъде. | NUSQUAM EST QUI UBIQUE EST |
Който не работи, не яде | QUI NON LABORAT, NON MANDUCET |
Който бърза прекалено много, закъснява с изпълнението на задачите. | QUI NIMIUM PROPERAT, SERIUS AB SOLVIT |
Лесно е да се понесе това, което човек понася доброволно. | PORTALUR LCVITER, QUOD PORTAT QUISQUE LIBENTER |
Фалшив в един, фалшив във всички | Falsus in uno, falsus in omnibus |
По-добре късно, отколкото никога. | POTIUS SERO QUAM NUNQUAM |
По-добре смърт, отколкото безчестие | MALO MORI QUAM FOEDARI |
По-добре смърт, отколкото позор. | POTIUS MORI QUAM FOEDARI |
Любовта побеждава всичко. | OMNIA VINCIT AMOR |
Малката скръб е красноречива, а голямата - безмълвна | CURAE LEVES LOQUUNTUR, INGENTES STUPENT |
Мястото на най-малкото съпротивление | LOCUS MINORIS RESISTENTIAE |
Мир на хората с добра воля | PAX HOMINIBUS BONAE VOLUNTATIS |
Този, от когото мнозина ще се страхуват, Този, от когото мнозина ще се страхуват | MULTOS TIMERE DEBCT, QUERN MULTI TIMENT |
Многото в малкото | MULTUM IN PARVO |
мълчание | SILENTIUM |
Можем да направим толкова, колкото знаем. | TANTUM POSSUMUS, QUANTUM SCIMUS |
Ние сме едно племе | GENS UNA SUMUS |
За вечни времена. | В PERPETUUM |
Човек трябва да яде, за да живее, а не да живее, за да яде. | ESSE OPORTET UT VIVAS, NON VIVERE UT EDAS |
Външният вид е измамен | FRONTIS NULLA FIDES |
Не се страхувайте от последния ден, но и не го призовавайте | SUMMUM PES METUAS DIEM, PES OPTES |
не се въвеждайте в изкушение | NE INDUCAS IN TENTATIONEM |
Ne inducas in tentationem | NE CEDE MALIS |
Не се подчинявайте на несгодите, а ги посрещнете смело. | TU NE CEDE MALIS, SED CONTRA AUDENTIOR ITO |
Не съгрешавай, не се разкайвай. | PECCANDO PROMEREMUR |
не ме докосвай | NOLI ME TANGERE |
Неизбежно зло - неизбежно | MALUM NECESSARIUM - NECESSARIUM |
Не много, но много | NON MULTA, SED MULTUM |
Необходимостта надделява над закона | NECESSITAS FRANGIT LEGEM |
Няма лек за любовта | AMOR NON EST MEDICABILIS HERBIS |
Няма нищо, което да е добро във всяко отношение | NIHIL EST AB OMNI PARTE BEATUM |
Няма престъпление без наказание | NULLUM CRIMEN SINE POENA |
Няма зло без добро | MALUM NULLUM EST SINE ALIQUO BONO |
Който мирише лошо, винаги мирише добре | NON BENE OLET, QUI BENE SEMPER OLET |
нямат нищо - не се грижат за нищо. | Nihil habeo, nihil curo |
нямаш нищо, не се страхуваш от нищо. | NIHIL HABEO, NIHIL TIMEO |
Нямам нищо, за нищо не ме е грижа. | NIHIL HABEO, NIHIL CURO. |
Още по темата: Брутални мъжки татуировки
Нищо не идва от нищото | NIL DE NIHILO FIT |
Нищо не остава неизкупено | NIL INULTUM REMANEBIT |
сега и завинаги. | NUNC ET IN SAECULA |
Вкусът не е спорен въпрос | DE GUSTIBUS NON DISPUTANDUM |
На мъртвите, добри или никакви. | DE MORTUIS AUTBENE, AUT NIHIL |
Това, което не знаят, те не искат. | IGNOTI NULLA CUPIDO |
Придобиване на сила в движение | VIRESQUE ACQUIRIT EUNDO |
Огънят лекува | IGNIS SANAT |
Орелът не лови мухи. | AQUILA NON CAPTAT MUSCAS |
Внимавайте! | ПЕЩЕРА! |
От възможното към реалното | A POTENTIA AD ACTUM |
Първи сред равни | PRIMUS INTER PARES |
По божествено право | JURE DIVINO |
Победа там, където има хармония | IBI VICTORIA UBI CONCORDIA |
Триумф или смърт | VINCERE AUT MORI |
Повтарянето е майката на ученето | REPETITIO EST MATER STUDIORUM |
потискане на гордостта | ДЕБЕЛЕЯТ СУПЕРБОИТЕ |
Подобното се лекува от подобното. | SIMILIA SIMILIBUS CURANTUR |
Надявам се, че докато дишам. | DUM SPIRO, SPERO |
Почивай в мир | РЕКУИТЕТ В ТЕМПОТО |
Смили се над мен, Боже, с голямата си милост. | MISERERE MEI, DEUS, SECUNDUM MAGNAM MISERICORDIAM TUAM |
Запомнете смъртта | MEMENTO MORI |
Помни, че си човек. | MEMENTO QUOD EST HOMO |
След тъмнината - светлина. | ПОСТ ТЕНЕБРАЗ ЛУКС |
След смъртта няма удоволствие | POST MORTEM NULLA VOLUPTAS |
последно помилване | SUPREMUM VALE |
Последен, решаващ аргумент | УЛТИМА РАЦИО |
Действайте така, че да живеете щастливо до края на дните си | HAEC FAC UT FELIX VIVAS |
Поети се раждат, оратори стават. | NASCUNTUR POETAE, FIUNT ORATORES |
Правото да се разпореждате с живота и смъртта | JUS VITAE AC NECIS |
Справедливостта трябва да бъде възтържествувана, дори ако светът загине | PEREAT MUNDUS ET FIAT JUSTITIA |
Практиката е най-добрият учител | USUS MAGISTER EST OPTIMUS |
Причини | CAUSA CAUSARUM |
Дойдох, видях, победих. | VENI, VIDI, VICI |
Продай всичко, което имаш, и ме последвай. | VENDE OMNIA, QUAE HABES, ET SEQUERE ME |
Отдалечаване от проблемите (от бизнеса) | PROCUL NEGOTIS |
Прощавай и ме обичай | VALE ET ME AMA |
Нека мразят, само за да се страхуват. | ODERINT, DUM METUANT |
За общото благо | ПРО БОНО ПУБЛИЧНИ |
divide et impera | DIVIDE ET IMPERA |
Унищожаване и издигане | DESTRUAM ET AEDIFICABO |
Рибата трябва да плува | PISCES NATARE OPORTET |
С Бога | CUM DEO |
С Божията помощ | DEO JUVANTE |
Това, което е свършило, не се връща към | ACTUM, AJUNT, NE AGAS |
самостоятелно | PER SE |
Светлината на истината | LUX VERITATIS |
Светият път | VIA SACRA |
DONE | FECIT |
Ще те накарам да ме запомниш | Faciarn ut mei memineris |
Faciarn ut mei memineris. | FACIAM UT MEI MEMINERIS |
DICTUM FACTUM | DICTUM FACTUM |
Скъперникът винаги има нужда от помощ. | SEMPER AVARUS EGET |
Счупваш се, но не се огъваш. | FRANGAS NON FLECTAS |
Смъртта никой няма да избегне | MORTEM EFFUGERE NEMO POTEST |
усъвършенствайте се | PERFICE TE |
Който лъже в едно нещо, лъже във всичко. | MENDAX IN UNO, MENDAX IN OMNIBUS |
Спокойствие сред бурите | MEDIIS TEMPESTATIBUS PLACIDUS |
Destiny | FATUM |
Съдбата помага на смелите | FORTES FORTUNA ADJUVAT |
Съдба, съдба | Fatum |
суета на суетите | VANITAS VANITATUM ET OMNIA VANITAS |
Сума на сумите (крайна сума) | SUMMA SUMMARUM |
Щастлив е онзи, който смело взема под своя закрила онова, което обича. | FELIX, QUI QUOD AMAT, DEFENDERE FORTITER AUDIT |
Щастието съпътства смелите | AUDACES FORTUNA JUVAT |
Беше предопределено да го направи | HOC ERAT IN FATIS |
Това беше волята на съдбата | SIC FATA VOLUERUNT |
Затова отидете при звездите | SIC ITUR AD ASTRA |
Така преминава земната слава | SIC TRANSIT GLORIA MUNDI |
Искам да е така. | SIC VOLO |
Това, за което човек не се надява и което ще се случи след години, се случва в един миг. | ACCIDIT IN PUNCTO QUOD NON SPERATUR IN ANNO |
Който е свършил половината работа, който вече е започнал | DIMIDIUM FACTI, QUI COEPIT, HABET |
Няма трети | TERTIUM NON DATUR |
Трудностите преодолявам с търпение. | DURUM PATIENTIA FRANGO |
Светилище за грешници | REFUGIUM PECCATORUM |
Починал, оплакван от много добри хора | MULTIS ILLE BONIS FLEBILIS OCCIDIT |
Който е живял добре, е живял незабелязано. | BENE QUI LATUIT, BENE VIXIT |
Центърът на Вселената | CAPUT MUNDI |
Това, което не желаеш за себе си, няма да направиш за друг. | OQUOD TIBI FIERI NON VIS, ALTERI NE FECERIS |
Човекът е свещено нещо | HOMO RES SACRA |
Човек предполага, но Бог разполага. | Homo proponit, sed deus disponit |
Човек е свободен | HOMO LIBER |
Човекът е вълк за човека | HOMO HOMINI LUPUS EST |
Лице, повишено заради личните си качества | HOMO NOVUS |
На човека е присъщо да греши (да се заблуждава) | ERARE HUMANUM EST |
през тръните към звездите | PER ASPERA AD ASTRA |
Почетната смърт е по-добра от позорния живот. | HONESTA MORS TURPI VITA POTIOR |
Живейте честно, не правете зло на другите, възнаграждавайте всекиго поотделно. | HONESTE VIVERE, ALTERUM NON LAEDERE, SUUM CUIQUE TRIBUERE |
Това, което е законно за Юпитер, не е законно за бика. | QUOD LICET JOVI, NON LICET BOVI |
Това, което е естествено, не е срамно | NATURALIA NON SUNT TURPIA |
Това, което е направено, е направено. | Factum est factum |
Това, което е угодно на господаря, е законът. | QUOD PRINCIPI PLACUIT, LEGIS HABET VIGOREM |
Това е надеждата, с която живея | IN HAC SPE VIVO |
Знам, че не знам нищо | Scio me nihil scire |
Направих, каквото можах, а който може, нека направи нещо по-добро. | FECI AUOD POTUI, FACIANT MELIORA POTENTES |
Говорих и облекчих душата си. | DIXI ET AHINAM LEVAVI |
Спасих душата си | SALVAVI ANIMAM MEAM |
Аз също се подчинявам на съдбата | ME QUOQUE FATA REGUNT |
Аз съм човек, нищо човешко не ми е чуждо. | HOMO SUM, HUMANI NIHIL A ME ALIENUM PUTO |
Езикът е враг на мъжете, приятел на дявола и на жените. | LINGUA EST HOSTIS HOMINUM AMICUSQUE DIABOLI ET FEMINARUM |
Бедността не е порок. | Paupertas pop est vitium |
Безвъзвратното време бяга | Fugit irrevocabile tempus |
Няма възражения | Nemine contradicente |
Без никакво забавяне | Hic et nunc? |
Без гняв или пристрастие | Sine ira et studio |
Без забавяне. | Sine mora. |
Без свидетели. | Remotis testibus |
Гратис | Гратис |
Безопасно, бързо, приятно | Tuto, cito, jucunde |
Спестете време | Време на работа |
Благото на народа е най-висшият закон. | Salus populi suprema lex. |
Бъдете верни на този, който е верен (на вас). | Fac fideli sis fidelis |
В здравото тяло има здрав ум. | Mens sana in sano |
В личен интерес | Pro domo mea (sua) |
В общи линии | Grosso modo |
В обичаите на хората има много разнообразие и много несъответствия | Multa sunt in moribus dissentanea multa, sine ratione |
По силата на закона | Ipso jure. |
По силата на очевидния факт. | Ipso facto |
В съд | In vitro |
В употреба | В употреба |
В четири стени | Ignietparietes |
Водете внимателно. | Rem cum cura age |
Верен и смел | Fidelis et forfis |
Вечна младост | Semper virens |
Вечно движение | Perpetuum mobile |
Птицата се вижда по полет | Ex ungue leonem |
Заедно и поотделно | Omnes et singulos |
Външен вид | Habitus |
На върха на гласа си | Oga rotundo |
Водата изостря камъка | GUTTA CAVAT LAPIDEM |
Радвайте се | Gratulari |
Като цяло | Generaliter |
Тук е мястото, където смъртта доброволно помага на живота | Hic locus est, ubi mors gaudet succurrere vitae |
Лекарят е приятел и служител на болния | Medicus amicus et servus aegrotorum est |
Лекарят е приятел на лекаря. | Medicus medico amicus est. |
Лекарю, излекувай се. | Medice, cura te ipsum. |
Времената се променят и ние се променяме заедно с тях (Овидий). | Tempora mutantur et nos mutantur in illis |
Времето не чака време | Tempus nemini. |
Всички живи същества са излезли от яйцето (Garvey ) | Omne vivum ех ovo |
Всичко, което е излишно, е вредно. | Omne nimium nocet |
Всичко красиво е рядкост. | Omnia praeclara rara |
Всичко, което е мое, нося със себе си | Omnia mea mecum porto |
Винаги в движение | Semper in motu |
Винаги същото | Semper idem. |
Произход от положение, което все още не е доказано | Petitio principii |
Махни главата си! | Sursum corda! |
Където има гной, там е и разрезът! | Ubi pus, ibi incisio |
Където има съгласие, там има победа. | Ubi concordia - ibi victoria |
Задълбочено съдържание накратко | Multum, pop multa |
Verbatim | Nudis verbis |
Горко на победените | Vae victis |
известност | Fama clamosa |
Нека бъде позволено | Licitum sit |
Нека има светлина! | Fiat lux! |
Няма къде другаде. | Nec plus ultra |
Трибют | Homagium |
Не можете да бъдете наказани два пъти за едно и също нещо. | Non bis in idem |
Аз, че вие го правите | Facio ut facias |
Дръжте се за себе си | Habeat sibi |
За благоприличие | Проформа |
Доверете се, но вижте на кого се доверявате | Fide, sed cui fidas, vide |
Доволен от малкото. | Parvo contentus |
Допустимото и недопустимото | Fas atque nefas |
Пътят към знанието | Via scientiarum |
Достойно за съжаление | Miserabile dictu |
Достойно за изненада | Mirabile dictu |
Ако кажете истината, няма нужда от свидетели. | Si vera narretis, non opus sit testibus |
Ако искате мир, подгответе се за война. | Si vis pacem, para bellum |
Животът без наука е смърт. | Vita sine litteris - mors est |
Животът без свобода е нищо. | Vita sine libertate, nihil |
За и против | Pro et contra |
Съкровени мечти, добри пожелания. | Pia desiderata |
Законът трябва да е кратък | Legem brеvem esse oportet |
Миризмата на пари е приятна, независимо от нейния произход. | Lucri бонус est odor ex re qualibet |
Забранявам | Вето |
Тук | Нос Ioso |
Знанието е сила | Scientia potentia est |
И книгите имат своята съдба | Habent sua fata libelli |
Името говори само за себе си | Nomen est omen |
Истинският приятел никога не забравя своя приятел | Verus amicus amici nunquam obliviscitur |
Историята учи на живот | Historia magistra vitae |
Всеки сам за себе си | Suum cuique |
Всеки човек е автор на собственото си щастие. | Quilibet fortunae suae faber |
Начинът, по който върви, начинът, по който реагира | Ut salutas, ita salutaberis |
Както е посочено по-горе. | Ut supra. |
С каквито и да е средства | Quibuscumque viis |
Препъни камък | Lapis offensionis (petra scandali) |
Капката изостря камъка (Овидий ) | Gutta cavat lapidem. |
Борете се с огъня с огън. | Similia similibus curantur |
Кълнете се в думите на учител | Jurare in verba magistri |
Когато сме здрави, лесно можем да дадем добър съвет на болния. | Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus |
Краят е короната. | Finis coronat opus |
Корените на науката са горчиви. | Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces |
Кой от хората е роден без недостатък | Quis hominum sine vitiis |
Който пише, чете два пъти | Qui scribit, bis legis |
Който е прав и върви към целта! (Хораций) | Justum et tenacem propositi virum! |
Който е по-умен, е по-скромен. | Ut quisque est doctissimus, ita est modestissimus |
Говори за дявола. | Lupus in fabula |
Лекувайте с разум, а не с лекарства. | Medica mente non medicamentis |
Не вярваме на човек, който лъже, дори да казва истината. | Mendaci homini verum quidem dicenti credere pop solemus |
Познаваме лъва по ноктите му и магарето по ушите му. | Ex ungua leonem cognoscimus, ex auribus asinum |
Хора, преподаване, учене. | Homines, dum docent, discunt |
Мястото на най-малкото съпротивление | Locus minoris resistentiae |
Хвърляне на бисери пред свинете | Margaritas ante porcas |
Мир на праха ви! | Pax vobiscum! |
Ако пиете твърде много вино, няма да живеете дълго! | Multum vinum bibere, pop diu vivere |
Много в малко | Multum in ðàvervo |
Молете се и се трудете | Oha et labora |
Mea culpa, mea maxima culpa | Mea culpa, mea maxima culpa |
Ние винаги търсим забраненото и желаем непростимото. | Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata |
Ние не учим за училище, а за живота. | Non scholae, sed vitae discimus |
На едно заседание | Про доси |
В движение. | При транзит |
Надежда за възстановяване | Spes reconvalescendi |
Надявам се на най-доброто | Spero meliora |
Човек трябва да живее. | Oportet vivere |
Настояща позиция | Status praesens |
Principium et fons | Principium et fons |
Не вреди | Noli soge |
Не вреди, ако не можеш да помогнеш. | Ne noceas, si juvare popes |
Не всяка грешка е глупост. | Non omnis error stultitia est |
Не всеки може да прави всичко. | Non omnia passum omnes |
Да не вървиш напред означава да се върнеш назад | Non progredi est regredi |
Не много, но много | Non multa, sed multum |
Не всичко можем да направим. | Non omnia possumus |
Не съдете това, което не познавате. | Nec sutor ultra crepidam |
Още по темата: Thrash polka - татуировка за бунтари
Не ме докосвайте | Noli me tangere |
Не ходете на съвет, без да сте поканени. | Ne accesseris in consilium nisi vocatus |
Не е ясно | Non liquet |
незабавно | Ex tempore |
Неизследвана земя | Terra incognita |
Пътят в медицината е непроходим без латински | Invia est in medicina via sine lingua latina |
Несправедливост | Нефас |
Няма нищо отвъд истината и тя ще възтържествува. | Magna et veritas, et praevalebit |
Няма правила без изключения | NULLa regula sine exceptione |
Всеки облак има сребърна подплата | NULLum malum sine aliquo bono |
Несправедлив | Mala fide |
Нито ден без реплика (Плиний ) | NULLa dies sine linea |
Нито крачка назад, винаги напред. | Nunquam petrorsum, semper ingrediendum |
Никой не трябва да влиза по собствено желание. | NULLus juxra propriam voluntatem incedat. |
Никой не се ражда учен | Nemo nascitur doctus |
Никой не е съдия в собственото си дело | Nemo judex in causa sua |
О, времена, о, нрави! | O tempora, O mores! |
O sancta simplicitas! | O sancta simplicitas! |
начин на действие | Modus agendi |
Modus vivendi; | Modus vivendi |
Обратен | Обратно |
С общи усилия | Viribus unitis |
С огън и меч | Ferro ignique |
Ограничителни и условни | Restrictive et conditionaliter |
Един ден е едно стъпало от стълбата на живота. | Unus dies gradus est vitae |
Една лястовица не прави пролет. | Una hirundo pop facit ver |
Един ден всички сме луди | Sed semel insanivimus omnes |
Едно и също | Idem per idem. |
Одобрен | Probatum est |
Опасност при отлагане | Periculum in mora |
Опитът е най-добрият учител | Usus est optimus magister |
Почивай с достойнство, почивай с чест | Otium cum dignitate |
Първи сред равни | Primus inter pares |
Плод на времето | Fructus temporum |
Лошата трева расте бързо | Mala herba cito crescit |
Придобитото лошо нещо бързо се забравя | Male parta cito dilabuntur memoria |
Поглед | Specie |
по ноктите на лъв; съди за цялото по неговата част | Ex ungue leonem pingere |
По мое мнение | meo voto |
на обещание | Ex voto |
По право | Jure |
По избор | Sponte sua |
По избор | Motu proprio |
Повтарянето е майката на ученето | Repetitio est mater studiorum |
Станете и действайте! | Surge et age! |
Приятелски | Familiariter |
Опознай себе си | Nosce te ipsum |
Мирът е най-доброто лекарство. | Optimum medicamentum quies est |
Прикриването на злото е зло. | Scelere velandum est scelus |
Пълно възстановяване | Restitutio ad integrum |
Пълният корем е глух за учене | Plenus venter popet libenter |
По-малко думи | Racza verba |
Запомнете смъртта | Memento mori |
След събитието | Post factum |
Последен аргумент | Съотношение Ultima |
делата са по-силни от думите | Facta sunt potentiora verbis |
Не е грях да се учим от врага. | Fas est et ab hoste doceri |
С право и с грешка | Per fas et nefas |
Предупреждаване за наближаваща болест | Venienti occurrite morbo |
Предвиждайте края. | Respice finem |
Преди всичко, живейте. | Primum vivere |
Преди всичко действайте | Primum agere |
Преди всичко не причинявайте вреда | Primum pop nocere |
Отличен | Macte! |
Спрете езиците си! | Favete linguis |
Вземете под внимание всички неща | Тотална перспектива |
Природата лекува, лекарят лекува | Natura sanat, medicus curat |
Дойде, видя, завладя. | Veni, vidi, vici |
Добре е да получиш похвала от човек, който заслужава похвала | DULCE LAUDARI A LAUDATO VIRO |
Срещу тираните | В tyrrannos |
публично | Extra muros |
Нека да бъде, както е, или да не бъде изобщо. | Sint ut sunt, aut pop sint |
Нека почива в мир. | Sit tibi terra levis |
Объркване, неразбиране. | Qui pro quo |
За общото благо | Pro bono publico |
За отвличане на вниманието | Per aversionem |
За чест, за уважение | Honoris causa |
Разнообразието е удоволствие | Varietas delectat |
с червени ръце | Flagrante delicto |
Най-малкият | Минимален |
Страхува се от собствената си сянка | Umbram suam metuit |
Светая светих | Sancta sanctorum |
Този, на когото е изгодно | Is fecit, qui prodest |
Този, на когото е угодно | Ite, missia est |
Изговорената дума изчезва, а написаното писмо остава | Vox audita latet, littera scripta manet |
Колкото глави, толкова и умове. | Quot homines, tot sententiae |
скоро | Expedite |
Слава на победителите | Gloria victoribus |
Славно и почтено е да умреш за родината | DULCE ET DECORUM EST PRO PATRIA MORI |
Думи на учителя | Verba magistri |
Дума за дума | Verbatim |
Думата се движи, примерът трахира | Verbum movet, exemplum trahit |
Смее се, говори истината. | Ridens verum dicere |
съзнателно | Ex professo |
Собствен | Manu propria |
Напълно | Funditus |
Слънцето грее за всички | Sol lucet omnibus |
Противоречията са унищожили света. | Tradidit mundum disputationibus |
Съдбата на спора решава | Habent sua sidera lites |
Начини и средства | Media et remedia |
Horribile to say, horribile to say | Horribile dictu |
Щастлив е онзи, който може да разбере причините за нещата (Вергилий). | Felix, qui potuit rerum cognoscere causas |
По същия начин | Артикул |
Така преминава земната слава | Sic transit gloria mundi |
Така казва учителят | Magister dixit |
Там, където има съгласие, има триумф. | Ibi victoria, ubi concordia |
Твърд във вярата | Rectus in curia |
А сега ръкопляскайте! | Nunc plaudite! |
Търпеливият тържествува! | Gaudet patientia duris |
Колкото по-тихо е пътуването, толкова по-далеч стигате! | Festina lente |
Тоест | Id est |
Побързайте | Propera pedem |
Незабавно и незабавно | Statim atque instanter |
Няма трети. | Tertium pop datur |
Трудът побеждава всичко | Labor omnia vincit |
Трудът укрепва тялото | Трудова дейност corpus firmat |
Труд и усилие | Опера и студио |
Подходящи, законни и приемливи | Grata, rata et accepta |
Да можеш да се наслаждаваш на изживян живот означава да живееш два пъти | Hoc est vivere bis, vita posse priore frui |
Умният разбира половин дума. | Sapienti sat |
упорствайте в постигането на целта, действайте меко | Fortiter in re, suaviter in modo |
упорит труд | Трудови импровизации |
Научете се да помагате на нещастните хора | Miseris succurrere disce |
Учител на живота | Magistra vitae |
Никога не е късно да се научите | NULLa aetas ad discendum sera |
Formaliter et specialiter | Formaliter et specialiter |
Хляб и циркове | Panem et circenses |
Хляб и циркове | Panem quotidianum |
Лечебните сили на природата | Vis medicatrix naturae |
Част вместо цяло | Pars pro toto |
Една чаша, изпита сутрин, възстановява изчерпаните сили | Poculum, mane haustum, restaurat naturam exhaustam |
Човек с голяма интелигентност | Vir magni ingenii |
Разумен човек | Homo sapiens |
Човекът е вълк за човека | Homo homini lupus est |
През тръните към звездите! | Per aspera ad astra |
Това трябваше да докажа. | Quod erat demonstrandum |
Това, което е написано с перо, не може да бъде отсечено с брадва. | VERBA VOLANT, SCRIPTA MANENT |
Това, което Юпитер може да направи, бикът не може да го направи. | Quod licet Jovi, pop licet bovi |
Усещането за пролет | Sensus veris |
Направих всичко, което можах; нека този, който може, да направи нещо по-добро. | Feci, quod potui, faciant meliora potentes |
Аз съм човек и нищо човешко не ми е чуждо. | Homo sum et nihil humani a me alienum puto |
Искам го. | Nos volo, sic jubeo |
4.5/5 - (8 гласа)
Мотото на живота
Хората с татуировки се възприемат по специален начин. Те изглеждат силни, мъдри, решителни, смели. Те не се страхуват да покажат на всички своите възгледи за живота и да покажат истинската си същност. Понякога една дума на латински е достатъчна, за да ги опише: Libertas (свобода), Pater (баща), Voluptas (удоволствие), Sapientia (мъдрост), Victoria (победа), Fortuna (щастие).
Латинската татуировка "Съдбата помага на смелите" ще ви помогне да се справите със страха във всякакви ситуации. Известната фраза "През тръните към звездите", която звучи невероятно красиво - "Per aspera ad astra", ще ви мотивира да преодолеете всички препятствия, показвайки на другите, че трудностите не ви плашат. Подобен смисъл носи и афоризмът на Сенека "Който върви по пътя, той е по-добър на пътя".
Необичайно звучащо словосъчетание "Всекиму своето" на латински. Татуировката със сигурност ще предизвика интереса на околните.
Такива защитни надписи като "Спаси и съхрани", "Под крилото на ангел", "С Бога" никога няма да останат неактуални.
Винаги трябва да се помни стойността на времето. Животът не е вечен, а смъртта е неизбежна. "Carpe diem" - "Възползвай се от момента". Но бързането за осъществяване на плановете трябва да е умерено: "Всичко навреме".
Крилати фрази на латински език със значение, невероятно много: за справедливост, честност, приятелство, доверие, сила на духа, намиране на смисъла на живота. Мъжките и женските татуировки създават индивидуален образ, открояват се от тълпата и вдъхновяват.
Полезни съвети
Вижте тези най-добри съвети за правене на татуировка на латински език:
- Трябва да се внимава с руския превод, защото смисълът на афоризма може да бъде разбран погрешно. Прочетете няколко източника.
- Ако решите да преведете фразата на автора на латински - попитайте експертите, онлайн услугите допускат грешки.
- Изберете подходящия шрифт, за да подчертаете смисъла на афоризма. Калиграфията е красива, но невинаги е подходяща.
- Помислете внимателно дали избраният афоризъм ще бъде верен на ангажимента за цял живот. Не си правете татуировка в прилив на емоции.
- Украсете цитата с интересен орнамент, малка рисунка. Тя ще изглежда красива и оригинална.
От вас зависи дали ще изберете татуировка сами, или ще потърсите професионален съвет. Но консултацията с майсторите от салон "Свобода", който се намира в Москва, няма да е излишна дори на етапа на определяне на фразата за декорация на тялото. Реални снимки, скици, подбор на фрази, онлайн моделиране на сайта, експертни съвети ще ви помогнат да направите правилния избор, за който няма да съжалявате. Процедурата е съобразена с всички ваши желания и нужди и се извършва с помощта на съвременни технологии, инструменти и анестетици. Качеството, стерилността и безопасността за вашето здраве са гарантирани! Кандидатствайте онлайн, обадете се!
История[ | ]
Бойният вик "Бог е с нас!" е познат от доста време, включително от римските войници (на латински: Nobiscum Deus - Бог с нас!) по време на Византийската империя.
За първи път фразата е широко използвана като лозунг по време на Тридесетгодишната война (1618-1648 г.) - дълъг военен конфликт, обхванал цяла Европа, с изключение на Швейцария и Турция. Фразата е била и лозунг на Густав II Адолф, крал на Швеция (1611-1632 г.).
От 1847 г. той е поставен на катарамите на пруската армия, от 1919 г. - на Райхсвера, а от 1935 г. - на сухопътните войски на Вермахта. Той става широко известен по време на Втората световна война.
По време на Втората световна война войниците са имали друг девиз на катарамите си: "Meine Ehre heißt Treue!" (на немски: "Моята чест се нарича вярност") - леко перифразиран цитат на Хитлер до Курт Далуга; за разлика от Вермахта този девиз се поставя не само на войнишките, но и на офицерските катарами. На катарамите на Луфтвафе не е изписан този девиз.
От 1962 г. девизът е заменен в Бундесвера с думите Einigkeit, Recht, Freiheit
(на немски: "Единство, право, свобода"). Полицията на ФРГ продължава да използва мотото
Gott mit uns
на катарамите на коланите си до 70-те години на миналия век.