Jak wygląda znak oznaczający "miłość"? Czy chińskie i japońskie znaki oznaczające "miłość" są podobne?


Ostatnio tatuaże stały się bardzo modne. Płeć żeńska rzuciła się do salonów tatuażu, aby zrobić sobie makijaż permanentny i tatuaże. Obecnie możliwe jest wykonywanie tatuaży w języku łacińskim, angielskim, chińskim lub japońskim. Ale przede wszystkim ludzie lubią znaki chińskie i japońskie. Zapytaj, dlaczego? Odpowiedź jest bardzo prosta - są one niezwykłe. W rzeczywistości całe słowo lub zdanie może być reprezentowane przez jeden lub dwa znaki. Należy wspomnieć, że większość ludzi woli hieroglify, ponieważ są one mistyczne, niezidentyfikowane i niezrozumiałe dla innych.

Istnieje wiele symboli, ale najpopularniejsze z nich to miłość, siła, rodzina, szczęście, pokój i ogień. Kiedy ktoś decyduje się na umieszczenie symbolicznego znaku na swoim ciele, powinien wiedzieć, co on oznacza i jakie są jego konsekwencje. Chciałabym opisać znak, który inspiruje ludzi do wielkich czynów i wielkiej głupoty - symbol miłości.

Pismo chińskie w praktyce

Każdy znak hieroglificzny składa się z tak zwanych rodników, które mają swoje własne znaczenie. Czy ci, którzy uczą się chińskiego lub japońskiego, muszą zapamiętać je wszystkie? Ich liczbę liczy się pięcioma cyframi, ale w potocznym użyciu "całkiem sporo" - tysiące pięć. Do czytania czasopism i literatury popularnej wystarczy również znajomość dwóch tysięcy. Najważniejsze nie jest jednak zapamiętywanie, ale zrozumienie systemu, dzięki któremu można odgadnąć znaczenie słowa (a czasem całego zdania). Przykładem może być znak oznaczający "miłość", który oznacza najważniejszą ideę w życiu każdego człowieka, niezależnie od języka, rasy czy narodowości. Jak piszą (a raczej rysują) je Japończycy i Chińczycy?

Co mają z tym wspólnego pazury i łapy?

Chińskie pismo ręczne nie wydaje się proste i aby je zrozumieć, trzeba zagłębić się w świat skomplikowanych reguł kojarzenia. Nauczenie się, jak prawidłowo kaligrafować symbole, jest niezbędne dla tych, którzy rozumieją sposób myślenia wielkich i starożytnych ludzi.

Hieroglif "miłość" składa się z czterech części - promieni ułożonych od góry do dołu. Górny rysunek, przypominający odwróconą rosyjską literę "Sz" pisaną pogrubionymi kreskami, o szerokiej podstawie i pochylonym ostatnim drążku, symbolizuje pazur lub łapę. Podobno w ten sposób starożytni Chińczycy rozumieli bezwzględność uczuć i ich nieustępliwość. Mamy też takie powiedzenie, że miłość nie jest jak ziemniak i jeśli wyrzucisz ją przez okno, to wejdzie drzwiami. A strzała Kupidyna jest wystarczająco ostrym przedmiotem. Ogólnie rzecz biorąc, łatwo jest się zranić i dobrze jest, gdy uczucie jest wzajemne, w przeciwnym razie będzie to bolesne.

Chiński znak oznaczający "szczęście".

Hieroglify Opis Aplikacja
Hieroglif szczęścia Niesamowita postać, która przywołuje patronat Nieba i Bogów. Jednak szczęście jest zawsze wybiórcze - można wybrać dziedzinę, w której chce się odnieść największy sukces. Co z drugiej strony jest całkiem przydatne. Zastanów się, gdzie chcesz przyciągnąć szczęście i umieść swój hieroglif w wybranym miejscu. Na przykład, na południowym wschodzie (jeśli chcesz czerpać więcej bogactwa z obfitego oceanu wszechświata)
Hieroglif Podwójnego Szczęścia Potężny talizman, który spełnia życzenia. Talizmanu tego najlepiej używać, aby przynieść szczęście komuś w parze, ponieważ jego działanie jest silniejsze, gdy dwie lub więcej osób przebywa razem. Pomoże począć dziecko, jeśli umieścisz go pod małżeńskim łożem. Zapewni powodzenie w interesach (i pracy), jeśli umieścisz go na północy. Przyciągnie podobnie myślących ludzi i przyjaciół (pomoc) z północnego zachodu. Można go nawet włożyć do portfela, aby przyciągnąć do siebie więcej przyjaciół-nominalistów.

Dach

Następnie należy wykonać dach. Dla Europejczyka może być niejasne, co to ma wspólnego z przyciąganiem miłosnym. Ale problem mieszkaniowy, który bardzo zepsuł, jak to ujął jeden z bohaterów Bułhakowa, Moskali, najwyraźniej szkodzi Chińczykom od dawna, od czasu, gdy kształtowało się ich pismo. Można oczywiście rozumieć ten radykał nie tak dosłownie, ale w przenośni. Druga w kolejności, a może nawet w znaczeniu, linia tworząca chiński znak "miłość" najprawdopodobniej oznacza związek z miejscem, w którym to uczucie zamieszkało. A mianowicie w sercu.

Jak to się czyta?

Kiedy już zrozumiemy znaczenie i pisownię znaku miłości, możemy spróbować go odczytać. Brzmi on dość zwięźle ai [ai], być może ze względu na jego elementy składowe. Trzeba znać pewne zasady, aby poprawnie interpretować je w różnych zdaniach. Język chiński nie sugeruje:

  • rodzaje;
  • sprawy;
  • deklinacje;
  • koniugacje;
  • numery;
  • czas czasowników.

Wszystkie słowa mają w zdaniu określoną kolejność; nie wolno ich przestawiać, gdyż w przeciwnym razie wypowiedź całkowicie straciłaby sens. Wynika to ze starożytnego pochodzenia języka - powstał on w czasach, gdy gesty były głównym środkiem komunikacji.

UWAGA: Aby zdać egzamin w Chinach, cudzoziemiec musi znać około 3000 znaków.

Serce

Organ ten jest w każdym narodzie zarówno domem, jak i zbiornikiem czułych i okrutnych emocji. Zarówno miłość, jak i nienawiść żyją w nim, rosną i umierają. Dlaczego ludzie na całym świecie tak myślą? Prawdopodobnie dlatego, że szybkie bicie serca jest najbardziej wyraźną oznaką podniecenia. Symbolem tej pompy krwi są dwie linie przecinające się pod kątem.

Inny krzyż o podobnym kształcie, ale z krótkim odcinkiem na szczycie laski, biegnącym z prawej strony do lewej i w górę, oznacza coś niezrozumiałego dla osoby myślącej po europejsku. Radykał symbolizuje wolno poruszające się stworzenie o wielu nogach. Ale i w tej figurze jest logika, wystarczy przypomnieć sobie, jak miłość pozbawia cię sił. Kręci się w głowie, nogi się plączą...

Ogólnie rzecz biorąc, jeśli połączy się wszystkie cztery elementy, hieroglif "miłość" zawiera następujące informacje: "Pod dachem serca zadomowiło się uczucie, które wdarło się pazurami do środka, zakłócając spokój tak bardzo, że chce się gdzieś pójść, ale nie można".

Japoński znak oznaczający miłość

Podobnie jak chiński znak, symbol ten może być używany jako tatuaż lub do przyciągania miłości, zrozumienia i harmonii w domu. Pomoże to obudzić i utrzymać prawdziwe uczucia w parze. Pojęcie miłości w języku japońskim jest dwojakiego rodzaju: pierwsze oznacza nie tylko uczucia do płci przeciwnej, ale także miłość, fascynację sztuką, życiem, pięknem przyrody - 愛. Drugi oznacza miłość - romantyczne uczucia do konkretnej osoby - 恋.

hieroglif

Opis

Jeśli jest stosowany w życiu, pomaga wzmocnić relacje małżeńskie i rodzinne, łagodzi konflikty. Znak ten pomoże żyć przyzwoicie z drugą połówką, osiągnąć harmonię i spokój ducha. Zwiększają się szanse na to, że wszystkie pozytywne uczucia, które pojawiają się między ludźmi, staną się wzajemne.

W dzisiejszym świecie japońskie i chińskie znaki miłosne mogą być wykorzystywane nie tylko jako znaki tatuażu, ale także jako obrazki na kartkach pocztowych, aby przekazać wyrazy szacunku i najlepsze życzenia dla danej osoby, umieścić na prezentach, koszulkach. Często znak ten jest haftowany na odzieży lub torbach.

Zasady pisowni

Podobnie jak w przypadku znaku chińskiego, ważne jest, aby nauczyć się wszystkich cech znaku i stosować je w pełnej kolejności. Jeśli robisz znak dla siebie lub kogoś bliskiego, lepiej poprosić znawcę języka, który wyjaśni i pokaże poprawność każdej cechy. Konieczne jest zachowanie właściwej kolejności. Ważne jest również, aby skonsultować się z ekspertem w celu znalezienia znaku, który będzie dokładnie reprezentował "miłość". Przecież nawet jedna dodatkowa lub nieprawidłowo oddana linijka może całkowicie zmienić sens.

Pismo hieroglificzne

Pierwotna wersja tej postaci, która powstała ponad 2000 lat temu, oznaczała jedynie miłość i wdzięczność dla osoby, która pomogła ci lub podzieliła się z tobą jedzeniem. Następnie dodano symbol serca, a po pewnym czasie znak mężczyzny poruszającego się powoli, co oznacza, że nie ma on ochoty rozstawać się ze swoimi bliskimi. Jeśli miłość jest naprawdę szczera lub jest czystą wdzięcznością, to w znaku może być dodatkowo przedstawione serce (nie jest to hieroglif, ale tak, jak zwykle przedstawiają je Europejczycy).

A co z Japończykami?

Znaki pisma japońskiego zostały zapożyczone z Chin. Miało to miejsce w V wieku n.e. i wyjaśnia wspólne cechy ideograficzne dwóch sąsiadujących ze sobą ludów. Przyglądając się bliżej japońskiemu znakowi oznaczającemu "miłość", można dostrzec w jego znakach wszystkie elementy jego chińskiego pierwowzoru: dach, pazury, serce, a nawet powolny chód, choć nie od razu. Pismo kaligrafów z Kraju Wschodzącego Słońca jest bardziej miękkie i płynne. Mowa również brzmi inaczej. Podczas gdy chiński nie ma w ogóle "P", japoński ma to samo dla dźwięku "L". Inne jest traktowanie radykałów, a inne fonetyki.

Ważnym elementem japońskiego charakteru narodowego jest dobrowolne podejmowanie zobowiązań i skrupulatne ich przestrzeganie. Nigdy nie powiedzą, tak jak my, "nie jestem nikomu nic winien". Jeśli ojczyzna, rodzina, rodzice lub firma uznają to za konieczne, poświęcą własne emocje lub pragnienia i podporządkują się ich woli. A jeśli Japończycy kochają, to jest to miłość wieczna. Postać składa się z wielu linii i pociągnięć, które są rozszyfrowywane przez cały zestaw uczuć. Jest tam energia, duchowa bliskość, pokój i zjednoczenie. Podsumowując, prawie doskonały związek Hymenu z pewną specyfiką narodową. Pisownia danego znaku może się różnić w zależności od nadanego mu znaczenia (koi lub kanji).

Historia

Współczesny alfabet chiński, liczący ponad 50 000 znaków, nie ma sobie równych w żadnym innym piśmie. Służą one bardziej do przekazywania znaczeń niż fonetycznych, a studiując je, dowiadujemy się więcej o kulturze i ludziach danego kraju. Niektórzy uczeni sugerują, że alfabet chiński istnieje już od 6 tysięcy lat, ale hipoteza ta nie znajduje potwierdzenia w faktach.

Hieroglify składają się z 24 linii i 316 znaków graficznych, mają długą historię i ciągle się zmieniają. Starożytni chińscy literaci nie byli skorzy do upraszczania alfabetu. Przeciwnie, uczynili z niego kult, przypisywali mu magiczne moce i deifikowali go. Można powiedzieć, że obrazy te ukształtowały sposób postrzegania przez Chińczyków otaczającego ich świata. Sztuka ludowa, tradycje i związki miłosne pozostawały pod wpływem oryginalnego pisma i języka.

WAŻNE: W latach 60. XX wieku Niebiański Rząd uprościł hieroglify, zmniejszając liczbę znaków, aby zwiększyć umiejętność czytania i pisania.

Tatuaże hieroglificzne

Niegdyś żeglarze ozdabiali swoje ciała wieloma niebieskimi wizerunkami, które miały im przypominać o odległych lądach, burzach i nawałnicach. W aresztach śledczych istniała też tradycja robienia "tatuaży" nie tylko dla zabawy, ale o określonym znaczeniu zrozumiałym dla "osadzonych" (i funkcjonariuszy organów ścigania - drukowano nawet bibliografie opieczętowane "do użytku służbowego"). Zwykli mężczyźni, którzy nie byli obciążeni więziennymi przeżyciami i nie żeglowali po morzach, też czasem mieli halki, ale o prostszym znaczeniu ("Sonia", "Masza", "Nie zapomnę o matce" itp.).

W dzisiejszych czasach, które charakteryzują się entuzjazmem dla wschodnich koncepcji filozoficznych, wszystko stało się bardziej wyrafinowane. Nie każdy potrafi od razu zrozumieć, co oznacza ten czy inny hieroglif. "Miłość" jest teraz rzeźbiona po japońsku lub chińsku, na różnych częściach ciała, i niestety nie zawsze w poprawnej pisowni. Należy jednak pamiętać, że kaligrafia wschodnia jest sztuką, którą mistrzowie ćwiczą od lat, a każda niedokładność może sprawić, że znak nabierze zupełnie odwrotnego znaczenia lub stanie się nic nieznaczącym zbiorem kwadratów. Ponadto wyznawcy buddyzmu, szintoizmu i innych zamorskich doktryn religijno-filozoficznych wierzą w to, że znak ciała może wpłynąć na przeznaczenie człowieka. Dlatego ostrożność nigdy nie zaszkodzi.

Tatuaż z postacią miłości

Czy można się obejść bez hieroglifów?

Trudno jest oddać fonetykę słów japońskich, chińskich czy wietnamskich. To, w jaki sposób mówiący "śpiewa" zestaw dźwięków, decyduje o znaczeniu wyrażenia, od bezpośredniego do przeciwnego. W czasach wielkiej przyjaźni między ZSRR a Chinami pojawił się pomysł, aby słowa z Niebiańskiego Imperium przełożyć na cyrylicę, eliminując ogromną liczbę znaków, tak jak wcześniej uproszczono gramatykę rosyjską, usuwając "yati", "yera" i inne rzekomo niepotrzebne litery. Jednak projekt ten, mimo oczywistej logiczności, nie został zrealizowany. To wyjaśnia, dlaczego znak "miłość" do dziś zdobi zdjęcia wybieranych młodych Chińczyków i Japończyków.

wieczna miłość Hieroglif

O nazwach

Zapisanie chińskiego lub japońskiego słowa w języku rosyjskim wydaje się bardzo proste. Robi to każdy, kto serwisuje lub sprzedaje radia, samochody lub inny sprzęt z Kraju Wschodzącego Słońca lub Niebiańskiego Imperium. Jest wiele marek: Mitsubishi (a może to Mitsubishi?), Subaru, Matsushita (znowu, może Matsushita?). Do tego dochodzą imiona (na przykład cesarz Hirohito).

Jak bardzo nasz akcent odpowiada oryginałowi, można ocenić na podstawie niepowtarzalnego akcentu japońskiego. Jeśli dziewczynka ma na imię Lyuba, Japończyk zwracając się do niej powie "Ryuba". A jeśli boi się zapomnieć i musi zapisać jej imię? Czy uda mu się odnaleźć właściwy hieroglif? Lubow Pietrowna, na przykład, może nie zdawać sobie sprawy, że jest adresatem. Jednak zaradni mieszkańcy wysp japońskich potrafią znaleźć odpowiednie radyjka, starając się przekazać całe bogactwo języka rosyjskiego. Ale udaje im się, choć z trudem.

Natura

Dla kobiet

Dla mężczyzn