"Każdemu według jego potrzeb": co oznacza to wyrażenie i skąd się wzięło. Wiele osób o tym nie wie.


Platon

Zdanie "Każdemu według jego upodobań" jest tłumaczeniem jednej z zasad ogłoszonych przez Platona w jego dziele Państwo. Myśl ta pojawiła się w jego dyskursie na temat tego, czym jest sprawiedliwość i jak powinna działać w świecie ludzkim. Sprawiedliwość to stworzenie takich warunków, w których członkowie społeczeństwa nie przeszkadzają sobie nawzajem w robieniu tego, co powinni robić, ale pozwalają się rozwijać, nie ingerując w życie innych ludzi. Wyrażenie to ma dwa znaczenia. Z jednej strony, obowiązkiem każdego człowieka jest wykorzystanie swoich zdolności i umiejętności dla państwa i społeczeństwa, czyli zajęcie pewnej niszy, w której odpowiednio się odnajduje, w której jest kompetentny. Każdy rzemieślnik ma swoją własną firmę. Z drugiej strony, chodzi o sprawiedliwy podział zasobów, zarówno materialnych, jak i umysłowych. I w większym stopniu psychiczne. Każdy członek społeczeństwa ma prawo do otrzymania tego, na co zapracował swoją pracą i pozycją. Na tych dwóch zasadach może istnieć państwo idealne.

Wyrażenia w języku łacińskim dotyczące tatuażu

Nadal jednym z najbardziej popularnych rodzajów tatuaży są frazy. Wśród innych form językowych prym wiodą tatuaże łacińskie. W tym wyborze znajdują się różne cytaty, aforyzmy, skrzydlate wyrażenia i powiedzenia sławnych ludzi. Wśród krótkich i długich zwrotów, życiowych i mądrych, śmiesznych i ciekawych na pewno znajdziesz coś dla siebie. Piękne sentencje w języku łacińskim ozdobią Twój nadgarstek, ramię, kostkę i inne miejsca na Twoim ciele.

Zwrot dotyczący tatuażu w języku łacińskim

  • Non progredi est regredi
    Non progredi est regredi
  • Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora
    Im więcej ludzie mają, tym więcej chcą mieć.
  • Gaudeamus igitur
    Więc bawmy się dobrze
  • Gloria victoribus
    Chwała zwycięzcom
  • Per risum multum debes cognoscere stultum
    Po częstym śmiechu można poznać głupca.
  • Homines non odi, sed ejus vitia
    Nie nienawidzę człowieka, ale jego wad.
  • Sola mater amanda est et pater honestandus est
    Tylko matka jest godna miłości, ojciec jest godny szacunku.
  • Victoria NULLa est, Quam quae confessos animo quoque subjugat hostes
    Prawdziwe zwycięstwo jest tylko wtedy, gdy wrogowie sami przyznają, że zostali pokonani.
  • Podzielić et impera
    Dziel i rządź
  • Heu conscienta animi gravis est servitus
    Gorsze od niewolnictwa są wyrzuty sumienia
  • Lupus non mordet lupum
    Wilk nie będzie gryzł wilka
  • Ira initium insaniae est
    Gniew jest początkiem szaleństwa
  • Perigrinatio est vita
    Życie jest podróżą
  • Fortunam citius reperis, quam retineas
    Szczęście łatwiej jest znaleźć niż utrzymać
  • Heu quam est timendus qui mori tutus putat!
    To on jest tym lękliwym, który uważa śmierć za coś dobrego!
  • Hoc est vivere bis, vita posse priore frui
    Umieć cieszyć się życiem, które się przeżyło, to żyć podwójnie
  • Mea vita et anima es
    Tyś jest moim życiem i duszą.
  • Fructus temporum
    Owoce czasu
  • Gutta cavat lapidem
    Kropla ostrzy kamienie.
  • Fors omnia versas
    Ślepy przypadek zmienia wszystko (wola ślepego przypadku)
  • De gustibus non disputandum est
    O gusta się nie dyskutuje.
  • Fortunam suam quisque parat
    Człowiek odnajduje swoje przeznaczenie
  • Jucundissimus est amari, sed non minus amare
    Bardzo przyjemnie jest być kochanym, ale nie mniej przyjemnie jest kochać samego siebie.
  • Hominis est errare
    Błądzenie jest nieodłączną cechą człowieka
  • Cogitationes poenam nemo patitur
    Nikt nie jest karany za myślenie
  • Aut viam inveniam, aut faciam
    Albo znajdę drogę, albo sam ją stworzę.
  • Non ignara mali, miseris succurrere disco
    Ucząc się ucisku, nauczyłem się pomagać cierpiącym
  • Pecunia non olet
    Pieniądze nie mają zapachu.
  • Optimum medicamentum quies est
    Najlepszym lekarstwem jest pokój.
  • Nunquam retrorsum, semper ingrediendum
    Ani kroku wstecz, zawsze do przodu.
  • Melius est nomen bonum quam magnae divitiae
    Dobre imię jest lepsze niż wielkie bogactwo
  • Etiam innocentes cogit mentiri dolor
    Ból sprawia, że nawet niewinni kłamią
  • Non est fumus absque igne
    Nie ma dymu bez ognia.
  • Suum cuique
    Każdy ma prawo do własnego zdania.
  • Dolus an virtus quis in hoste requirat?
    Kto potrafi odróżnić przebiegłość od męstwa w walce z wrogiem?
  • Mea mihi conscientia pluris est quam omnium sermo
    Moje sumienie jest dla mnie ważniejsze niż wszystkie plotki.
  • Lupus pilum mutat, non mentem
    Wilk zmienia swoją wełnę, a nie naturę.
  • Qui tacet - consentire videtur
    Uznaje się, że ten, kto milczy, wyraził zgodę.
  • Scio me nihil scire
    Wiem, że nic nie wiem.
  • W tempie
    W pokoju, w pokoju.
  • Ducunt volentem fata, nolentem trahunt.
    Tego, kto chce iść, los prowadzi, tego, kto nie chce iść, ciągnie.
  • Fuge, late, tace
    Uciekaj, przyczaj się, bądź cicho.
  • Audi, multa, loquere pauca
    Dużo słyszeć, mało mówić.
  • Nolite dicere, si nescitis.
    Nie odzywaj się, jeśli nie wiesz.
  • Flagrante delicto.
    In flagrante delicto, na gorącym uczynku.
  • Persona grata
    Persona grata, czyli osoba na zaufanym stanowisku.
  • Tantum possumus, quantum scimus
    Tyle, ile potrafimy, tyle, ile wiemy.
  • Per fas et nefas
    Haczyk czy podstęp
  • Jactantius maerent, quae minus dolent
    Najwięcej smutku okazują ci, którzy najmniej się smucą
  • Omne ignotum pro magnifico est
    Wszystko, co jest nieznane, jest wspaniałe!
  • Educa te ipsum!
    Kształć się!
  • Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus
    Kiedy jesteśmy zdrowi, łatwo jest nam udzielać dobrych rad chorym
  • Veni, vidi, vici.
    Przybył, zobaczył, zdobył.
  • Quae nocent - docent
    To, co boli, uczy.
  • Sic itur ad astra
    W ten sposób udają się do gwiazd.
  • Quae fuerant vitia, mores sunt
    To, co było obyczajem, jest moralnością.
  • Omnia vincit amor et nos cedamus amori
    Miłość wszystko zwycięża, a my poddajemy się miłości
  • Ex nihilo nihil fit
    Z niczego nic nie powstaje
  • Qui nisi sunt veri, ratio quoque falsa sit omnis
    Jeśli zmysły nie są prawdziwe, cały nasz umysł będzie fałszywy
  • In vino veritas, in aqua sanitas
    Prawda jest w winie, w wodzie zdrowie.
  • Fugit irrevocabile tempus
    Nieodwołalny bieg czasu.
  • Certum voto pete finem.
    Wyznaczaj sobie tylko jasne cele (możliwe do osiągnięcia)
  • Injuriam facilius facias guam feras
    Łatwo jest obrazić, trudniej znieść.
  • Ira furor brevis est.
    Gniew to chwilowy zanik świadomości.
  • Sua cuique fortuna in manu est
    Każdy człowiek ma swoje przeznaczenie w swoich rękach.
  • Adversa fortuna
    Zły los
  • Aetate fruere, mobili cursu fugit
    Korzystaj z życia, jest tak ulotne
  • Amicos res secundae parant, adversae probant
    Przyjaciół poznaje się po szczęściu, nieszczęście ich testuje
  • Aliis inserviendo consumor
    Służąc innym, marnuję siebie
  • Conscientia mille testes
    Sumienie jest tysiącem świadków

Zwrot dotyczący tatuażu w języku łacińskim

  • Abiens, abi!
    Odejdźcie, odejdźcie!
  • Odpowiedź na pytanie, co jest nie tak
    Odrzuć to, czym nie jesteś.
  • Quomodo fabula, sic vita: non quam diu, sed quam bene acta sit refert
    Życie jest jak sztuka w teatrze: nie liczy się to, jak długo trwa, ale jak dobrze jest zagrana.
  • Edite, bibite, post mortem NULLa voluptas!
    Jedzcie, pijcie, po śmierci nie ma przyjemności!
  • Omnes vulnerant, ultima necat
    Każda godzina rani, ostatnia zabija.
  • Fama zmienna
    Ziemia jest pełna plotek.
  • Amor omnia vincit
    Miłość zwycięża wszystko
  • Consultor homini tempus utilissimus
    Czas jest najbardziej użytecznym doradcą człowieka.
  • Ex ungua leonem cognoscimus, ex auribus asinum
    Lwa poznajemy po jego pazurach, a osła po jego uszach.
  • Facta sunt potentiora verbis
    Czyny są silniejsze niż słowa
  • Ciała międzykostne
    W czterech ścianach
  • Fortiter in re, suaviter in modo
    Stanowczy w czynach, delikatny w traktowaniu
  • Manus manum lavat
    Mycie ręczne.
  • Per aspera ad astra
    Przez ciernie do gwiazd.
  • Cujusvis hominis est errare; NULLius, nisi insipientis in errore perseverare
    Błądzenie jest wrodzone każdemu człowiekowi, ale tylko głupiec jest w stanie trwać w błędzie.
  • Tanta vis probitatis est, ut eam etiam in hoste diligamus
    Siła szczerości jest tak wielka, że cenimy ją nawet u wrogów.
  • Aut caesar, aut nihil.
    Albo Cezar, albo nic.
  • In memoriam.
    In memoriam.
  • Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem
    Karzę cię nie dlatego, że cię nienawidzę, ale dlatego, że cię kocham.
  • Amor etiam deos tangit
    Nawet bogowie podlegają miłości.
  • Incedo per ignes
    Maszeruję pośród ognia
  • Sequere Deum
    Postępuj zgodnie z wolą Bożą
  • Incertus animus dimidium sapientiae est
    Wątpliwość to połowa mądrości
  • Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas
    Trzeba jeść, aby żyć, a nie żyć, aby jeść
  • In vino veritas
    Prawda jest w winie
  • Ex malis eligere minima
    Ze zła wybierz najmniejsze
  • Optimi consilii mortui
    Najlepszymi doradcami są zmarli.
  • Ex ungue leonem.
    Lwa można rozpoznać po pazurach
  • Vivere est vincere
    Żyć to zwyciężać
  • Incertus animus dimidium sapientiae est
    Wątpliwości to połowa mądrości.
  • Vivere est agere
    Żyć to znaczy działać.
  • Feci quod potui, faciant meliora potentes
    Zrobiłem wszystko, co mogłem, a kto może, niech zrobi to lepiej.
  • Feminae naturam regere desperare est otium
    Gdy pomyślisz, by poskromić temperament kobiety, pożegnaj się ze spokojem!
  • Dum spiro, amo atque credo
    Dopóki oddycham, kocham i wierzę.
  • Festina lente
    Spiesz się powoli
  • Calamitas virtutis occasio
    Klęska jest kamieniem węgielnym męstwa.
  • Omnes homines agunt histrionem
    Wszyscy ludzie są aktorami na scenie życia.
  • Lucri bonus est odor ex re qualibet
    Zapach zysku jest przyjemny, niezależnie od tego, z czego pochodzi
  • Factum est factam
    Co się robi, to się robi (fakt jest faktem)
  • Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi
    Często żegnajcie się z innymi, nigdy z samym sobą.
  • Tempora mutantur et nos mutamur in illis
    Czasy się zmieniają, a my wraz z nimi.
  • Tarde venientibus ossa
    Ten, kto przybywa późno, ma kości
  • Imago animi vultus est
    Twarz jest zwierciadłem duszy.
  • Homo hominis amicus est
    Człowiek jest przyjacielem człowieka.
  • Homines, dum docent, discunt
    Mężczyźni, nauka, nauka.
  • Mors nescit legem, tollit cum paupere regem
    Śmierć nie zna prawa, zabiera zarówno króla, jak i biedaka
  • Quod cito fit, cito perit
    Co się szybko robi, szybko się rozpada.
  • Amor non est medicabilis herbis
    Miłości nie da się wyleczyć ziołami.
  • Finis vitae, sed non amoris
    Życie się kończy, ale nie miłość.
  • Fidelis et forfis
    Wierni i odważni
  • Fide, sed cui fidas, vide
    Bądźcie czujni; ufajcie, ale patrzcie, komu ufacie.
  • Experientia est optima magistra
    Doświadczenie jest najlepszym nauczycielem
  • Verae amitititiae sempiternae sunt
    Prawdziwa przyjaźń jest wieczna
  • Damant, quod non intelegunt
    Potępieni, bo nie rozumieją
  • Descensus averno facilis est
    Droga do piekła jest prosta.
  • Viva vox alit plenius
    Żywa mowa odżywia bardziej obficie
  • Vivamus atque amemus
    Żyjmy i kochajmy
  • De mortuis aut bene, aut nihil
    W przypadku zmarłych albo jest dobrze, albo nic.
  • Ad pulchritudinem ego excitata sum, elegantia spiro et artem efflo
    Budzi się we mnie piękno, oddycham wdziękiem i promienieję sztuką
  • Deus ipse se fecit
    Bóg sam siebie stworzył
  • Aequam memento rebus in arduis servare mentem
    Staraj się zachować pogodę ducha, nawet w trudnych okolicznościach.
  • Primus inter pares
    Pierwszy wśród równych sobie
  • Gustus legibus non subiacet
    Smak nie podlega prawom.
  • Semper mors subest
    Śmierć jest zawsze blisko.
  • Dum spiro, spero!
    Kiedy oddycham, mam nadzieję!
  • Homines amplius oculis, quam auribus credunt
    Ludzie bardziej wierzą oczom niż uszom.
  • Benefacta male locata malefacta arbitror
    Przysługi wyświadczane niezasłużonym uważam za niegodziwość.
  • Fortes fortuna adjuvat
    Fortuna pomaga odważnym
  • Dura lex, sed lex
    Prawo jest trudne, ale jest to prawo.

Hasło tatuażu na łacinie

  • Audi, vide, sile
    Słyszeć, widzieć i milczeć
  • Omnia mea mecum porto
    Wszystkie moje noszę ze sobą
  • Omnia, quae volo, adipiscar
    Wszystko, czego pragnę
  • Omnia mors aequat
    Śmierć równa się wszystko
  • Fama clamosa
    Głośna chwała
  • Igne natura renovatur integra
    Ogień odnawia całą naturę
  • Si vis amari, ama
    Jeśli chcesz być kochany, kochaj.
  • In me omnis spes mihi est
    Cała moja nadzieja jest w sobie.
  • Aut vincere, aut mori
    Albo wygrasz, albo zginiesz.
  • Mens sana in corpore sano
    Zdrowy umysł w zdrowym ciele.
  • Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt
    Obce wady na naszych oczach, nasze za plecami.
  • Varietas delectat
    Różnorodność to przyjemność
  • Naturalia non sunt turpia
    To, co naturalne, nie jest hańbiące.
  • In venere semper certat dolor et gaudium
    W miłości ból i radość zawsze ze sobą konkurują
  • Nusquam sunt, qui ubique sunt
    Nigdzie nie ma tych, którzy są wszędzie
  • Vi veri vniversum vivus vici
    W ciągu mojego życia podbiłem wszechświat siłą prawdy
  • Quo quisque sapientior est, eo solet esse modestior
    Im człowiek jest mądrzejszy, tym bardziej jest pokorny.
  • Si vis pacem, para bellum
    Jeśli chcesz pokoju, przygotuj się na wojnę.
  • Sed semel insanivimus omnes
    Wszyscy pewnego dnia oszalejemy.
  • Infelicissimum genus infortunii est fuisse felicem
    Największym nieszczęściem jest być szczęśliwym w przeszłości
  • In vitium ducit culpae fuga
    Chęć uniknięcia błędu pociąga za sobą kolejne.
  • Tertium non datur
    Nie ma trzeciej osoby.
  • Quid quisque vitet, nunquam homini satis cautum est in horas.
    Nikt nie może wiedzieć, kiedy należy uważać na jakie niebezpieczeństwo
  • Mors omnia solvit
    Śmierć rozwiązuje wszystkie problemy.
  • Memento mori
    Pamiętaj o śmierci
  • Memento quia pulvis est
    Pamiętaj, że jesteś pyłem
  • In aeternum
    Na zawsze, na zawsze.
  • In pace leones, in proelio cervi
    W czasie pokoju - lwy, w czasie bitwy - jelenie
  • Inter arma silent leges
    Gdy grzechocze broń, milkną prawa
  • Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata
    Zawsze szukamy tego, co zakazane i pragniemy tego, co niewybaczalne.
  • Tempus fugit
    Czas ucieka
  • Carpe diem.
    Chwytaj dzień (moment).
  • Homo homini lupus est
    Człowiek człowiekowi jest wilkiem.
  • Corrige praeteritum, praesens rege, cerne futurum
    Naprawiać przeszłość, kierować teraźniejszością, przewidywać przyszłość.
  • Oderint dum metuant
    Niech nienawidzą, ale niech się boją.
  • Vita sine libertate, nihil
    Życie bez wolności jest niczym
  • Cum vitia present, paccat qui recte facit
    Gdy kwitnie wada, cierpi ten, kto żyje uczciwie.
  • Ibi potest valere populus, ubi leges valent
    Tam, gdzie obowiązują prawa, a ludzie są silni
  • Leve fit, quod bene fertur onus
    Ciężar jest lekki, gdy się go nosi w posłuszeństwie.
  • Imperare sibi max imperium est
    Największą władzą jest panowanie nad samym sobą.
  • Tu ne cede malis, sed contra audentior ito!
    Nie poddawajcie się przeciwnościom, ale odważnie stawiajcie im czoła!
  • Beatitudo pop est virtutis praemium, sed ipsa virtus
    Szczęście nie jest nagrodą za męstwo, ale jest samym męstwem.
  • Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit
    Miłość jest jak łza, płynie z oka, spada na serce.
  • Esse quam videri
    Być, a nie wydawać się
  • Felix, qui quod amat, defendere fortiter audet
    Szczęśliwy jest ten, kto odważnie bierze pod swoją opiekę to, co kocha.
  • Sol lucet omnibus
    Słońce świeci na wszystkich
  • Odi et amo
    Nienawidzę i kocham
  • Cogito, ergo sum
    Myślę, więc istnieję
  • Actum ne agas
    Do tego, co zostało zrobione, nie należy wracać.
  • Ab altero expectes, alteri quod feceris
    Oczekuj od drugiego tego, co sam uczyniłeś drugiemu
  • Amantes sunt amentes
    Kochankowie są szaleni
  • Antiquus amor cancer est
    Dawnej miłości się nie zapomina
  • Cui ridet Fortuna, eum ignorat Femida
    Fortuna uśmiecha się do niego, Themis go ignoruje.
  • Omnia fluunt, omnia mutantur
    Wszystko płynie, wszystko się zmienia.
  • Ut ameris, amabilis esto
    Być kochanym, być godnym miłości
  • Ubi nihil vales, ibi nihil velis
    Tam, gdzie nie możesz nic zrobić, nie musisz niczego chcieć
  • Similis simili gaudet
    To, co podobne, cieszy się z tego, co podobne.
  • In dubio abstine
    W razie wątpliwości wstrzymaj się od głosu.
  • Utatur motu animi qui uti ratione non potest
    Kto nie może iść za głosem rozumu, niech idzie za głosem duszy.
  • Omnia praeclara rara
    Wszystko, co piękne, jest rzadkie
  • W Daemon Deus!
    W Daemon God!
  • Sibi imperare maximum imperium est
    Najwyższą władzą jest władza nad samym sobą.
  • Terra incognita
    Teren nieznany
  • Mores cuique sui fingit fortunam
    Nasz los zależy od naszej moralności
  • Nihil est ab omni parte beatum
    Nic nie jest bezpieczne pod każdym względem.
  • Meliora spero
    Nadzieja na najlepsze
  • Natura odraża próżnię
    Natura nie znosi próżni.
  • Homo sum et nihil humani a me alienum puto
    Jestem człowiekiem i nic, co ludzkie, nie jest mi obce.
  • Si etiam omnes, ego non
    Nawet jeśli wszyscy, to nie ja
  • Mortem effugere nemo potest
    Śmierci nikt nie uniknie
  • Audire ignoti quom imperant soleo non auscultare
    Będę słuchał głupstw, ale nie będę posłuszny.
  • Nihil habeo, nihil curo
    Nic nie mam, o nic nie dbam.
  • Tanto brevius omne tempus, quanto felicius est
    Im szybciej czas leci, tym bardziej jest szczęśliwy.
  • Petite, et dabitur vobis; quaerite et invenietis; pulsate, et aperietur vobis.
    Proście, a będzie wam dane; szukajcie, a znajdziecie; kołaczcie, a będzie wam otworzone.
  • W tyrrannos
    Przeciwko tyranom.
  • Veni, vidi, fugi
    Przyszedł, zobaczył, uciekł. :)

Łacińska sentencja na przedramieniu

Cicero

Sława tego wyrażenia nie wynika jednak z ujęcia go w postulaty przez Platona, lecz z użycia go przez Cycerona w jego dziełach O prawach, O powinnościach i O granicach dobra i zła. W tym przypadku wyrażenie to nabrało bardziej prawnego charakteru, gdyż weszło do przepisu w rodzaju: "Sprawiedliwość poznaje się po tym, co każdy otrzymuje za swoje".

Z biegiem czasu znaczenie prawne tego wyrażenia zostało częściowo zatracone, nabrało charakteru masowego i było używane najczęściej w drugim znaczeniu, nadanym mu przez Platona, tzn. w znaczeniu, że każdy ma możliwość i pełne prawo otrzymać "swoje" za wykonaną pracę, wniesiony wkład.

Natura

Dla kobiet

Dla mężczyzn