Rammstein: TATTOO - vertaling van het lied
"Tattoo" is het voorlaatste nummer van Rammstein 2021 album met dezelfde naam. Het nummer brengt ons terug naar hun door alle Rammstein fans geliefde geluid. Niet alle nummers op het zevende album zijn zo, maar Tattoo is een uitstekend voorbeeld van continuïteit van de canonieke oude stijl.
Het nummer heeft alle kansen om populair te worden, want muzikaal en tekstueel, is het een hit. Het verhaal van een vreemde man met een fanatieke fascinatie voor tatoeages - wat zou een passender verhaallijn kunnen zijn voor een rockhit.
De tekst en Russische vertaling van het liedje TATTOO ligt voor je.
Tatoeage | Tatoeage |
Ich trage einen Brief an mir | Ik draag een brief op mijn lichaam |
Die Worte brennen auf dem Papier | De woorden erin zijn geschreven in vuur |
Das Papier ist me-Meine Haut | Maar in plaats van papier is mijn huid |
Die Worte, Bilder, bunt und so laut | De woorden en illustraties zijn helder en zo luid |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Toon me de jouwe, dan toon ik je de mijne. |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Toon me de jouwe, ik toon je de mijne |
Zeig mir deins, ich zeig mir deins | Toon me de jouwe, ik toon je de mijne |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Toon me de jouwe, ik toon je de mijne |
Wenn das Blut die Tinte küsst | Wanneer bloed de inkt kust |
Wenn der Schmerz das Fleisch umarmt | Wanneer pijn het vlees omarmt |
Ich zeige meine Haut | Ik laat mijn huid zien |
Bilder, die mir so vertraut | Foto's ik ben zo vertraut |
Aus der Nadel blaue Flut | Uit de naald blauwe stroom |
In den Poren kocht das Blut | In de poriën kookt het bloed. |
Wer schön sein muss, der will auch leiden | Wie mooi wil zijn, moet daarvoor lijden. |
En ook de dood kan ons niet scheiden | Nu kan zelfs de dood ons niet meer scheiden |
Alle Bilder auf meiner Haut | Al de foto's op mijn huid |
Meine Kinder so, so vertraut | Het zijn allemaal mijn kinderen |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Toon me de jouwe, ik toon je de mijne |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Toon me de jouwe, ik toon je de mijne |
Wenn das Blut die Tinte küsst | Wanneer bloed de inkt kust |
Wenn der Schmerz das Fleisch umarmt | Wanneer pijn het vlees omarmt |
Ich zeige meine Haut | Ik laat mijn huid zien |
Bilder, die mir so vertraut | Foto's ik ben zo vertraut |
Aus der Nadel blaue Flut | Uit de naald blauwe stroom |
In den Poren kocht das Blut | In de poriën kookt het bloed |
Deinen Namen stech' ich mir | Ik neem je naam. |
Dann bist du für immer hier | En je zult voor altijd bij me blijven |
Aber wenn du uns entzweist | Maar als we voorbestemd zijn om uit elkaar te gaan |
Zoals ik iemand ken, die hetzelfde zegt. | Ik vind wel een andere met dezelfde naam |
Wenn das Blut die Tinte küsst | Wanneer bloed de inkt kust |
Wenn der Schmerz das Fleisch umarmt | Wanneer pijn vlees omarmt |
Ich zeige meine Haut | Ik laat mijn huid zien |
Bilder, die mir so vertraut | Foto's ik ben zo vertraut |
Aus der Nadel blaue Flut | Uit de naald blauwe stroom |
In den Poren kocht das Blut | In den Poren kocht das Blut |
Laten we naar dit meesterwerk luisteren.
De oude jongens zijn nog steeds sterk! Klinkt krachtig en heel erg in de trant van die Rammstein's die we gewend zijn.
Ik zal erg blij zijn als je dit artikel deelt met je vrienden...