¿Cómo es el carácter del "amor"? ¿Son similares los caracteres chinos y japoneses para "amor"?


Últimamente, los tatuajes se han puesto muy de moda. El sexo femenino se ha lanzado a los salones de tatuaje para hacer maquillaje permanente, para hacerse tatuajes. Ahora es muy posible hacer tatuajes en latín, inglés, chino o japonés. Pero a la mayoría de la gente le gustan exactamente los caracteres chinos y japoneses. ¿Preguntar por qué? La respuesta es muy sencilla: son inusuales. De hecho, toda la palabra o frase puede estar representada por uno o dos caracteres. Cabe mencionar que la mayoría de la gente prefiere los jeroglíficos por ser místicos, no identificables e ininteligibles para los demás.

Hay muchos símbolos, pero los más populares son el amor, la fuerza, la familia, la suerte, la paz y el fuego. Cuando una persona decide ponerse un signo simbólico en su cuerpo, debe saber sin duda lo que significa y las consecuencias de ese signo. Me gustaría describir un signo que inspira a la gente a realizar actos grandiosos y grandes tonterías: el símbolo del amor.

La escritura china en la práctica

Cada signo jeroglífico está formado por los llamados radicales que tienen su propio significado. ¿Los que están aprendiendo chino o japonés necesitan memorizarlos todos? Su número se cuenta con cinco dígitos, pero en el uso cotidiano "bastantes", miles de cinco. Para la lectura de publicaciones periódicas y de literatura popular, también es suficiente un conocimiento de dos mil. Pero lo principal no es empollar, sino entender el sistema por el que se puede adivinar el significado de una palabra (y a veces de toda una frase). Como ejemplo, consideremos el carácter para "amor", que significa el concepto más importante en la vida de toda persona, independientemente del idioma, la raza o la nacionalidad. ¿Cómo lo escriben (o más bien dibujan) los japoneses y los chinos?

¿Qué tienen que ver las garras y las patas?

La escritura china no parece sencilla y para entenderla hay que sumergirse en un mundo de complejas reglas asociativas. Aprender a caligrafiar correctamente los símbolos es una obligación para quienes entienden la forma de pensar de los grandes y antiguos pueblos.

El jeroglífico "amor" consta de cuatro partes-radicales dispuestas de arriba a abajo. El dibujo superior, que recuerda a la letra rusa invertida "Sh" escrita con trazos gruesos, con una base ancha y un último palo inclinado, simboliza una garra o pata. Al parecer, así es como los antiguos chinos entendían la crueldad del sentimiento y su tenacidad. También tenemos un dicho que dice que el amor no es como una patata, y que si lo tiras por la ventana, entrará por la puerta. Y la flecha de Cupido es un objeto bastante afilado. En general, es fácil salir herido, y es bueno si el sentimiento es mutuo, de lo contrario será doloroso.

El carácter chino para "felicidad".

Jeroglífico Descripción Aplicación
Jeroglífico de la felicidad Un personaje sorprendente que invoca el patrocinio del Cielo y de los Dioses. Sin embargo, tu suerte es siempre selectiva: puedes elegir el área en la que quieres tener más éxito. Lo cual, por otra parte, es bastante práctico. Piensa dónde quieres atraer la felicidad y coloca tu jeroglífico en la zona deseada. Por ejemplo, en el sureste (si quieres sacar más riqueza del generoso océano del universo)
Jeroglífico de la felicidad doble Un poderoso talismán que concede deseos. Este talismán se utiliza mejor para dar felicidad a alguien en tándem, ya que su efecto es más fuerte cuando dos o más personas están juntas. Ayudará a concebir un hijo si lo colocas debajo del lecho matrimonial. Dará éxito en los negocios (y en el trabajo) si lo colocas en el norte. Atraerá a personas afines y amigos (ayuda) hacia ti en el noroeste. Incluso puedes ponerlo en tu cartera para atraer a más amigos-denominados hacia ti.

Techo

Luego viene el techo. Lo que tiene que ver con la atracción amorosa puede no estar claro para un europeo. Pero el problema de la vivienda, que ha estropeado mucho, como decía un personaje de Bulgakov, a los moscovitas, parece que ha perjudicado al pueblo chino desde hace mucho tiempo, cuando se estaba formando su escritura. Por supuesto, se puede entender este radical no tan literalmente, sino en sentido figurado. En segundo lugar en orden, o quizás incluso en significado, la línea que compone el carácter chino para "amor" denota muy probablemente una conexión con el lugar donde el sentimiento ha fijado su residencia. A saber, en el corazón.

¿Cómo se lee?

Una vez comprendido el significado y la ortografía del carácter amor, podemos intentar leerlo. Se lee de forma bastante sucinta ai [ai], quizás por sus componentes. Es necesario conocer algunas reglas para interpretarlo correctamente en diferentes frases. El idioma chino no implica:

  • géneros;
  • casos;
  • declinaciones;
  • conjugaciones;
  • números;
  • el tiempo de los verbos.

Todas las palabras tienen un orden definido en una frase; no deben reordenarse, pues de lo contrario la expresión perdería completamente su significado. Esto se debe a los antiguos orígenes de la lengua, que se formó en una época en la que los gestos eran el principal medio de comunicación.

NOTA: Para aprobar un examen en China, un extranjero debe conocer unos 3.000 caracteres.

El corazón

Este órgano es en cada nación tanto el hogar como la reserva de emociones tiernas y crueles. Tanto el amor como el odio viven en él, crecen y mueren. ¿Por qué la gente de todo el mundo piensa así? Probablemente porque un latido rápido del corazón es el signo de excitación más claramente percibido. Y el símbolo de esta bomba de sangre se indica con dos líneas que se cruzan en ángulo.

Otra cruz de ángulo similar, pero con un corto segmento añadido en la parte superior del palo que va de derecha a izquierda y hacia arriba, significa algo incomprensible para una persona que piensa de forma europea. El radical simboliza una criatura de movimiento lento con muchas patas. Pero esta figura también tiene su lógica, basta con recordar las enervantes del amor que te roban la fuerza. La cabeza da vueltas, las piernas se enredan...

En resumen, si se combinan los cuatro componentes, el jeroglífico "amor" contiene la siguiente información: "Bajo el techo del corazón se ha instalado un sentimiento que se ha abierto paso, perturbando tanto la paz que quieres ir a alguna parte, pero no puedes".

El carácter japonés del amor

Al igual que el carácter chino, el símbolo puede utilizarse como tatuaje o para atraer el amor, la comprensión y la armonía en el hogar. Ayudará a despertar y mantener los verdaderos sentimientos en la pareja. El concepto de amor en japonés es de dos tipos: el primero denota no sólo los sentimientos por el sexo opuesto, sino también el amor, la fascinación por el arte, la vida y las bellezas de la naturaleza - 愛. La segunda denota amor - sentimientos románticos por una persona específica - 恋.

carácter

Descripción

Si se utiliza en su vida, ayudará a fortalecer las relaciones matrimoniales y familiares, a suavizar los conflictos. El signo ayudará a convivir decentemente con la otra mitad, a adquirir armonía y tranquilidad. Aumentan las posibilidades de que todos los sentimientos positivos que surgen entre las personas sean mutuos.

En el mundo actual, los caracteres de amor japoneses y chinos pueden utilizarse no sólo como marcas de tatuaje, sino también como imágenes en tarjetas postales para transmitir su respeto y sus mejores deseos a la persona, para poner en regalos, camisetas. A menudo este signo se borda en la ropa o en los bolsos.

Reglas de ortografía

Al igual que con el signo chino, es importante aprender todas las características del signo y aplicarlas en secuencia completa. Si se hace el cartel para uno mismo o para un ser querido, es mejor preguntar a un conocedor de la lengua que le explique y le muestre la corrección de cada rasgo. Es imprescindible seguir la secuencia correcta. También es importante consultar a un experto para encontrar un signo que represente con exactitud el "amor". Al fin y al cabo, incluso una línea superflua o mal representada puede cambiar completamente el significado.

Escritura de jeroglíficos

La versión original del personaje, creada hace más de 2.000 años, sólo denotaba amor y gratitud hacia la persona que te ayudaba o compartía la comida. Luego se añadió el símbolo del corazón y, al cabo de un tiempo, el signo de un hombre que se mueve lentamente, lo que significa que no desea separarse de sus seres queridos. Si el amor es realmente sincero o de pura gratitud, entonces el corazón (no el personaje, sino como suelen representarlo los europeos) podría representarse adicionalmente dentro del signo.

¿Y los japoneses?

Los signos de la escritura japonesa se tomaron prestados de China. Ocurrió en el siglo V d.C. y explica los rasgos ideográficos comunes de dos pueblos vecinos. Un examen más detallado del carácter japonés para "amor" muestra que todos los elementos de su prototipo chino pueden discernirse en sus radicales: el techo, las garras, el corazón e incluso el paso lento, aunque no inmediatamente. La escritura de los calígrafos del País del Sol Naciente es más suave y fluida. El habla también suena diferente. Mientras que el chino no tiene ninguna "P", el japonés tiene lo mismo para el sonido "L". El tratamiento de los radicales es diferente, al igual que la fonética.

Una parte importante del carácter nacional japonés es asumir voluntariamente compromisos y seguirlos meticulosamente. Nunca dirán, como nosotros, "no le debo nada a nadie". Si la patria, la familia, los padres o la empresa lo consideran necesario, sacrificarán sus propias emociones o deseos y cumplirán su voluntad. Y si los japoneses aman, es un amor eterno. El personaje se compone de muchas líneas y trazos, que se descifran por el conjunto de sentimientos. Hay energía, cercanía espiritual, paz y unión. En definitiva, un vínculo casi perfecto de Himen con cierta especificidad nacional. La ortografía de un carácter puede variar en función del significado que se le dé (koi o kanji).

Historia

El alfabeto chino moderno, con más de 50.000 caracteres, no tiene parangón con ninguna otra escritura. Sirven para transmitir el significado, más que el fonético, y al estudiarlos se aprende más sobre la cultura y la gente del país. Algunos estudiosos sugieren que el alfabeto chino existe desde hace 6.000 años, pero esta hipótesis no está respaldada por los hechos.

Los jeroglíficos constan de 24 líneas y 316 grafemas, tienen una larga historia y siguen cambiando. Los antiguos literatos chinos no querían simplificar el alfabeto. Por el contrario, lo convirtieron en un culto, le atribuyeron poderes mágicos y lo divinizaron. Se puede afirmar que estas imágenes han moldeado la percepción que el pueblo chino tiene del mundo que le rodea. El arte popular, las tradiciones y las relaciones amorosas se vieron influidas por la escritura y la lengua originales.

IMPORTANTE: En los años 60 del siglo XX, el gobierno celeste simplificó los jeroglíficos reduciendo el número de rasgos para aumentar la alfabetización.

Tatuajes jeroglíficos

Antiguamente, los marineros adornaban sus cuerpos con muchas imágenes azules para recordar tierras lejanas, tormentas y tempestades. En los centros de detención también existía la tradición de hacer "tatuajes" no sólo por diversión, sino con un determinado significado entendido por los "sitiadores" (y los agentes de la ley - incluso se imprimían libros de referencia sellados "para uso oficial"). Los hombres corrientes que no estaban agobiados por la experiencia carcelaria y no navegaban por los mares también tenían a veces enaguas, pero con un significado más sencillo ("Sonya", "Masha", "No olvidaré a mi madre", etc.).

Hoy en día, que se caracteriza por el entusiasmo por los conceptos filosóficos orientales, todo se ha vuelto más sofisticado. No todo el mundo puede entender inmediatamente lo que significa este o aquel tatuaje jeroglífico. "Amor" se graba ahora en japonés o en chino, en varias partes del cuerpo, y no siempre con la ortografía correcta, por desgracia. Pero hay que recordar que la caligrafía oriental es un arte que los maestros han practicado durante años, y cualquier inexactitud puede hacer que el signo adopte un significado completamente opuesto o se convierta en un conjunto de garabatos sin sentido. Además, los seguidores del budismo, el sintoísmo y otras doctrinas religioso-filosóficas de ultramar creen en el hecho de que un signo corporal puede afectar al destino de uno. Así que ser precavido nunca está de más.

Tatuaje de carácter amoroso

¿Se puede prescindir de los jeroglíficos?

Es difícil transmitir la fonética de las palabras japonesas, chinas o vietnamitas. La forma en que un hablante "canta" un conjunto de sonidos determina el significado de una expresión, desde lo directo hasta lo contrario. En la época de la gran amistad entre la URSS y China se pensó en traducir las palabras del Imperio Celeste al alfabeto cirílico, eliminando un gran número de caracteres, al igual que antes se simplificó la gramática rusa, eliminando "yati", "yera" y otras letras supuestamente innecesarias. Pero este proyecto, a pesar de su evidente lógica, no se llevó a cabo. Esto explica por qué el carácter "amor" adorna las fotos de los jóvenes chinos y japoneses elegidos hasta hoy.

amor eterno Hieroglyph

Acerca de los nombres

Parece muy fácil escribir una palabra china o japonesa en ruso. Lo hace cualquiera que preste servicio o venda radios, coches u otros equipos del País del Sol Naciente o del Imperio Celeste. Hay muchas marcas: Mitsubishi (¿o es Mitsubishi?), Subaru, Matsushita (de nuevo, ¿tal vez Matsushita?). Y luego están los nombres (el emperador Hirohito, por ejemplo).

El grado de coincidencia de nuestro acento con el original se puede juzgar por el inimitable acento japonés. Si una chica se llama Lyuba, un japonés dirá "Ryuba" al dirigirse a ella. ¿Y si tiene miedo de olvidarse y necesita escribir su nombre? ¿Encontrará el jeroglífico correcto? Lyubov Petrovna, por ejemplo, puede no darse cuenta de que se dirige a ella. Pero los ingeniosos habitantes de las islas japonesas son capaces de encontrar los radicales adecuados, intentando transmitir toda la riqueza de la lengua rusa. Pero lo consiguen, aunque con dificultad.

Naturaleza

Para las mujeres

Para los hombres