Everyone prefers to confess his love in his own way: someone weaves a wreath of sonnets, someone leaves a message on the pavement...
A sure way to keep the important words forever Engrave them on wedding rings.
Engraving on wedding rings is a wonderful way to say once again that you love each other.
These words will serve as a kind of oath of fidelity on the wedding day and will be a daily reminder of the promises made to each other at the altar. Therefore, the choice of inscriptions inside the wedding rings should be approached with the utmost responsibility.
The most popular phrases for inscriptions
The content of the inscriptions on the wedding rings can not be random.
The phrase forever imprinted on the symbol of marital love and fidelity should have a special meaning for the young family
- Affectionate nicknames given by lovers to each other, or even nicknames if acquaintance occurred on the Internet.
- The phrase with which an acquaintance or serious relationship began.
- The initials of the bride and groom.
- Memorable dates for the newlyweds: the day of meeting, acquaintance, declaration of love, first kiss, marriage proposal, wedding.
- Miniature images of those creatures with which lovers compare each other: bunnies, kittens, bears, etc.
- Images symbolizing love, loyalty, devotion, etc.: coupled hearts, a heart pierced by an arrow, doves, swans, etc.
- An aphorism from a literary work, a phrase from a song or a movie that has special meaning for the couple.
- Confessions of love in different languages of the world: S'agapo in Greek, Ti Amo in Italian, Je t'aime in French, I love you in English, Ich liebe dich in German, Te quiero in Spanish, Vos amo in Latin, Seni seviyorum in Turkish, etc.
Popular engravings on wedding rings are inscriptions in Russian, romantic and very personal:
- Faithful (true) only to you.
- Together forever.
- Take my heart.
- Even heaven is not above love.
- Loved, love and will love.
- Love and faithfulness.
- My heart belongs to you.
- My love is always with you.
- Forever yours (yours).
- Forever together.
- No one but you.
- Never apart.
- One life, one love.
- Once and forever.
- Giving my all.
- Today, tomorrow, forever.
- With great love.
- Happy to love you.
- You are in my heart.
- Yours (yours) forever.
- You are the meaning of my life and others.
Quotes from the Bible or eternal truths in Latin - brief, profound and time-tested:
- Ab ovo. - From the beginning to the end.
- Absque omni exceptione. - Without any doubt.
- Ad futuram memoriam. - For a long memory.
- Amor omnia vincit. - Love will conquer all.
- Caritas et pax. - Respect and peace.
- Con amore. - With love.
- Consensu omnium. - With common consent.
- Credo! - I believe!
- Deus Nos Iunxit. - God has united us.
- Fata viam invenient. - You cannot escape your destiny.
- Fiat voluntas tua. - Let your will be done.
- Fortiter ac firmiter. - Strong and firm.
- Hoc erat in fatis. - It was the destiny of fate.
- Nil nisi bene. - Nothing but good.
- Semper fidelis. - Always faithful.
- Semper in animo meo. - Forever in my heart.
- Sensus veris. - A sense of spring.
- Tantum cognoscitur, quantum diligitur. - We know as much as we love.
- Tertium pop datur. - There is no third.
- Ubi concordia - ibi victoria. - Where there is harmony, there is victory, and others.
Jocular phrases, the choice of which is not so small:
- Game over.
- Be a good girl (good boy).
- If you find one, keep the man, and return the ring.
- Red light, darling!
- We'll be together for 999 years and 999 days.
- Put it back on!
- He has bewitched me (I have bewitched him).
- To be continued...
- Goodbye, freedom!
- A deal is a deal.
- Resistance is useless!
- Stop, I'm busy!
- It's only sex!
Romantic phrases with deep meaning in English:
- A perfect fit. - A perfect fit.
- All my love always and forever. - All my love always and forever.
- As long as there are stars. - As long as there are stars.
- Honestly and for true. - Sincerely and for true.
- Crazy for you. - Crazy for you.
- Forever in love. - Forever in love.
- Friends & Lovers. - Friends & Lovers.
- From This Day Forward. - From This Day Forward.
- I Am Beloved's and My Beloved is Mine. - I Am Beloved & My Beloved is Mine.
- I was born for you. - I was born for you.
- I will always love you. - I will always love you.
- Let's Grow Old Together. - Let's grow old together.
- Love is Eternal. - Love is Eternal.
- Love Endures All Things. - Love Endures All Things.
- Love, Honor, Cherish. - Love, Honor, Cherish.
- My life began with you. - My life began only with you.
- Today, tomorrow, forever. - Today, tomorrow, forever.
- Two Friends Become One. - Two friends become one.
- We are written in the stars. - Our names are written in the stars.
- When this you see, remember me. - When this you see, remember me.
- You are simply my best time. - You are simply my best time.
- You're the answer to my prayers. - You're the answer to my prayers and others.
And here are examples of engagement ring engravings in French, which many consider the language of true love and poetry:
- A Vila Mon Coeur Gardi Li Mo! - Here is my heart, keep it!
- Autre Ne Vueil. - No one but you.
- Écoute ton coeur. - Listen to your heart.
- Heureux ensemble. - Happy together.
- Jet'adore. - I adore you.
- Je vais au rêve. - Going towards my dream.
- Jouis de chaque moment. - Enjoy every moment.
- L'amourfou. - Mad love.
- Les rêves se réalisent. - Dreams come true.
- Mon Amour. - My love.
- Tous mes rêves se réalisent. - All my dreams come true.
- Vivre et aimer. - To live and to love.
- Un amour, une vie. - One love, one life, etc.
In jewelry workshops, among the services of which there is engraving, inscriptions in different languages can be offered in the form of entire catalogs. The main thing is to choose an option that will please both of them.
How to choose the perfect wedding hairstyle for the mother of the bride? Read in our article. Not sure what to get for the groom's wedding? Here are the most popular and original ideas.
Get to know the traditions of the folk rite and find out how to matchmake a bride correctly? Here is a matchmaking scenario from the groom's side.
About friendship in Latin
Friendship is a universal spiritual value known since ancient times. The concepts of friendship and friend have not only universal, but also national spiritual value. This is reflected in the peculiarities of a fragment of the linguistic picture of the world, which is represented, in particular, in the paremy. The expression of enduring truths is a distinctive feature of proverbs and sayings. Many of them appeared in antiquity, have withstood the test of the centuries, preserving the folk wisdom that reflects the most different sides of life.
hominibus plenum, amicis vacuum - a lot of people, not enough friends.
vulgare nomen amici, sed rara est fides - the name "friend" sounds everyday, but friendly loyalty is rare.
AMICITIAM NATURA IPSA PEPERIT. Friendship is created by nature itself. FAMILIARITER. Amicable, at ease. INTER PARES AMICITIA. Friendship between equals. SINE AMICITIA VITA NULLA EST. Without friendship there is no life.
FRIENDSHIP IS ALWAYS USEFUL, BUT LOVE CAN ALSO BE DETRIMENTAL. Amicitia semper prodest, amor et nocet.
FRIENDSHIP BETWEEN EQUALS. Inter pares amicitia.
AMICABLY, AT EASE. Familiariter. amicus certus in re incerta cognoscitur (a faithful friend is known in trouble), amicos res secundae parant adversae probant (friends create happiness, misfortune is experienced)
is amicus est, qui in re dubia re adjuvat (the friend who helps in trouble)
In angustiis amici apparent, ubi res semel inclinata est, amici de media (recedunt se) (it is necessary to shake things up, and friends are gone
si res firma est, itidem firmi amici sunt, se res labat, itidem amici conlabascunt, felicitas multo habet amicos (happiness has many friends)
novos amicos dum paras, veteres cole - make new friends and don't forget the old ones.
inter pares amicitia - friendship between equals, amicitia nnisi in bonis esse non potest - friendship can only be between good people
omnino amicitiae corroborates jam confirmatisque ingeniis et aetatibus judicandae sunt (Cicero) - in general, friendship
can only be spoken of in relation to people of a mature age (Cicero),
Sibi bene facit, qui bene facit amico - well done to himself, who does well to a friend
melius dictum, quam amicum perdere - better to lose a word than a friend
quanti quisque amicos facit, tanti fit ab amicis - whoever appreciates friends appreciates him.
qui omnibus diffidit, is nunquam amicos comparat - He who trusts no one will never have friends.
facile ex amico inimicum facies, cum promissa non reddas - A friend becomes an enemy when you fail to keep your promise
Literature: Encyclopedic Dictionary of Winged Words and Expressions / comp. V. V. Serov. Moscow: Lokid Press, 2005. 852 с.
Obzhogin A.A. Money, Wealth and Labor in Latin Winged Words, Russian Proverbs and Sayings (Materials for the Latin Course for Students of Economics) // Economics. History. Morality: materials of the winter school. Moscow: Helios ARV, 2000. С. 142-155.
Y.M. ARTEMIEV, O.A. ZAULINA, A.A. OBZHOGIN 'FRIEND' AND 'FRIENDSHIP' IN RUSSIAN, LATIN AND FRENCH PAREMICS.
Part 2. Amicitia inter pocŭla contracta plerumque vitrea est. [amicitia èñtà ́nter pocŭla contracta plerumque vitrea est] Friendship, concluded behind the glass, is as fragile as glass.
Amicitia nisi inter bonos esse non potest. [amicitia nisi nisi inter bonos esse non potest] Friendship can only be between good people.
Amicitia semper prodest, amor et nocet. [amicitia semper prodest, amor et nocet] Friendship is always useful, but love can also be harmful.
Amicitiam natūra ipsa pepĕrit. [amicitiam natūra ipsa peperit] Nature herself created friendship.
Amīcos res secundae parant, adversae probant. [amīcos res res secundae parant, adversae probant] Happiness gives friends, unhappiness tests them.
Amīcum laedĕre ne joco quidem licet. [amīcum laedere ne joco quidem licet] One should not offend a friend even with a joke.
Amīcum perdĕre est damnōrum maxĭmum. [amīcum pårdäre est damnōrum maxĭmum] The loss of a friend is the greatest loss.
Amĭcus certus in re incerta cernĭtur. [amicus certus in re incerta cernitur] A true friend is known in trouble.
Amĭcus cognoscĭtur amōre, more, ore, re. [amicus cognoscitur amōre, moire, ore, re] A friend is known by love, disposition, face, deeds.
Amīcus humāni genĕris. [amīcus humāni genēnaris] Friend of the human race.
Amīcus Plato, sed magis amīca verĭtas. [Amīcus plato, sed magis amīca veritas] Plato is my friend, but truth is a greater friend (Aristotle).
Amīcus stultōrum simĭlis efficiētur. [amicus stultorum similis eficitur] The friend of fools will become like them.
Amicitia nisi inter bonos esse non potest. [Friendship can only be between good people.
Amicitiam natūra ipsa pepĕrit. [amicitiam natūra ipsa peperit] Friendship is created by nature itself.
Tips for engraving
There are many nuances to the design of the inscription chosen for engraving that are also worth knowing:
- The sentence must be briefOtherwise it will not fit on the inner surface of the ring, where most often and put treasured words. If a master can make a long engraving, it will be very difficult to read it. Therefore, the number of characters in the phrase, including spaces, should be approximately equal to the size of the ring: size 19 - about 19 characters, etc.
- If the preference is still for a long phrase, the jewelry should be chosen so wide that the inscription can be applied in 2 lines.
- To reduce a capacious, but voluminous version of the inscription it is possible to translate the expression in English or Latin. Such engravings take on a mysterious, enigmatic look.
- As for the font, it is worth to choose classical versions, as calligraphy, though beautiful, is more difficult for perception and reading it may cause difficulties.
- Before giving the rings to a master it is important to To be sure that the size of the items is correct.. It is practically impossible to increase or decrease the size without damaging the engraving.
Latin (Latin)
Content:
- Lesson No.2
- Page 2
- Page 3
1. Proclone:
terra pulchra
Nom. terra pulchra terrae pulchrae Gen. terrae pulchrae terrarum pulchrarum Dat. terra pulchra terris pulchris Acc. terram pulchram terras pulchras Abl. terra pulchra terris pulchris Voc. terra pulchra terrae pulchrae
epistola mea
Nom. epistolae mea epistolae meae Gen. epistolae meae epistolarum mearum Dat. epistolae meae epistolis meis Acc. epistolam meam epistolas meas Abl. epistola mea epistolis meis Voc. epistola mea epistolae meae
nostra victoria magna
Nom. nostra victoria magna nostrae victoriae magnae Gen. nostrae victoriae magnae nostrarum victoriarum magnarum Dat. nostrae victoriae magnae nostris victoriis magnis Acc. nostram victoriam magnam nostras victorias magnas Abl. nostra victoriae magna nostris victoriis magnis Voc. nostra victoria magna nostrae victoriae magnae
2 Identify the conjugation, person and number of the verbs and translate:
amas, you love I, Praesens indicativi activi persona secunda singularis video, I see II, Praesens indicativi activi persona prima singularis estis, you eat I, Praesens indicativi activi persona secunda pluralis docent, they teach II, Praesens indicativi activi persona tertia pluralis amatis, you love I, Praesens indicativi activi persona secunda pluralis sperant, they hope I, Praesens indicativi activi persona tertia pluralis erubescis, you blush III, Praesens indicativi activi persona secunda singularis discitis, you learn III, Praesens indicativi activi persona secunda pluralis volant, they fly I, Praesens indicativi activi persona tertia pluralis colo, I cultivate III, Praesens indicativi activi persona prima singularis venimus, we (now) came II, Praesens indicativi activi persona prima pluralis colitis, you cultivate III, Praesens indicativi activi persona secunda pluralis peramus, ? ???? I, Praesens indicativi activi persona prima pluralis supero, I overcome (surpass) I, Praesens indicativi activi persona prima singularis es, you are I, Praesens indicativi activi persona secunda singularis alitis, you feed III, Praesens indicativi activi persona secunda pluralis ornamus, we decorate I, Praesens indicativi activi persona prima pluralis superas, you overcome I. Praesens indicativi activi persona secunda singularis abundant, they abound I, Praesens indicativi activi persona tertia pluralis studes. you study II, Praesens indicativi activi persona secunda singularis
Identify the case forms and put in the plural:
In terra nostra, in terris nostris (Abl.) bestia fera, ??? vides silvam magnam, vides silvas magnas (Acc.) insulae nostrae, insularum nostrarum aut insulis nostris (Gen. aut Dat.)