Сортиране по: азбучен ред Сортиране по харесвания
Оригинално заглавие | Кора | Тълкуване |
Ma vie, mes règles | 157 | Моят живот, моите правила. |
Jouis de chaque moment | 79 | Наслаждавайте се на всеки момент |
Telle quelle | 73 | Точно такъв, какъвто е |
Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie | 67 | Écoute je vous dire que vous dire que vous dire que vous dire que vous direz la vie |
Écoute ton coeur | 67 | Вслушайте се в сърцето си |
La vie est belle | 60 | Животът е красив |
Ma famille toujours dans mon coeur | 59 | Семейството ми е винаги в сърцето ми |
Les rêves se réalisent | 55 | Сбъдване на мечтите |
Tous mes rêves se réalisent | 40 | Всичките ми мечти се сбъдват |
Vivre et aimer | 38 | Да живееш и да обичаш |
Sauve et garde | 38 | Запазете и пазете |
Forte et tendre | 36 | Силен и нежен |
Chaque chose en son temps | 28 | Всичко навреме |
Je vais au rêve | 28 | По пътя към мечтата си |
Семейството е в сърцето ми | 27 | Семейството винаги е в сърцето ми |
Croire à son etoile | 26 | Вярвай в моята звезда |
Sois honnêt avec toi-même | 24 | Бъдете честни със себе си |
A tout prix | 23 | На всяка цена |
Tout le monde à mes pieds | 22 | Всички в краката ми |
Un amour, une vie | 21 | Една любов, един живот |
Je préfère mourir dans tes bras que de vivre sans toi | 20 | По-добре да умра в твоите ръце, отколкото да живея без теб |
Toute la vie est la lutte | 19 | Целият живот е борба |
Jamais perdre l'espoir | 18 | Никога не губете надежда! |
Моето поведение е резултат от вашето отношение | 17 | Моето поведение е резултат от вашето отношение |
L'amour fou | 17 | L'amour fou |
Chacun est entraîné par sa passion | 16 | Всички са привлечени от неговата страст |
Rencontrerons-nous dans les cieux | 15 | Запознай се с мен в небето |
L'amour versi soi-même est le début du roman qui dure toute la vie | 14 | Любовта към себе си е началото на роман, който продължава цял живот |
Aimes-moi comme je t`aime et je t`aimerais comme tu m`aimes | 14 | Обичай ме, както аз те обичам, и ще те обичам, както ти обичаш мен |
Il n`t jamais tard d`être celui qu`on veut - exécute les rêves | 14 | Никога не е късно да бъдете това, което искате, да сбъднете мечтите си |
Уважавай миналото, създай бъдещето | 13 | Уважавайте миналото, създавайте бъдещето! |
Chaque jour je t`aime plus qu`hier mais moins que demain | 13 | Всеки ден те обичам повече от вчера, но по-малко от утре |
Mieux vaut tard que jamais | 13 | По-добре късно, отколкото никога |
Rejette ce qu'il ne t'es pas | 13 | Изхвърлете това, което не е |
C'est la vie | 12 | Това е животът |
Que femme veut - Dieu le veut | 11 | Това, което жената иска, е по волята на Бога |
Une fleur rebelle | 11 | Непокорно цвете |
С лице към истината | 11 | Погледнете истината в очите. |
Tendre | 11 | Търг |
Mon comportement - le résultat de votre attitude | 10 | Поведението ми е резултат от вашето отношение. |
Si on vit sans but, on mourra pour rien | 10 | Ако не живееш за нещо, ще умреш за нищо |
Cache ta vie | 10 | Кеширайте живота си |
Tout passe, tout casse, tout lasse | 10 | Нищо не е вечно под луната |
J'aime ma maman | 10 | Обичам майка си |
L'amour est la sagesse du fou et la deraison du sage | 9 | Любовта е мъдростта на глупака и глупостта на мъдреца |
Une seule sortie est la vérité | 9 | Единственият изход е истината |
L'argent ne fait pas le bonneur | 9 | Не парите ви правят щастливи |
Qui ne savait jamais ce que c'est l'amour, celui ne pouvait jamais savoir ce que c'est la peine | 9 | Който никога не е знаел какво е любов, никога не е знаел, че си струва |
Il n`t jamais tard d`être celui qu`on veut. Exécute les rêves | 9 | Никога не е твърде късно да бъдете това, което искате да бъдете Изпълнете мечтите си |
Le temps perdu ne se rattrape jamais | 8 | Времето, което е минало, не може да бъде върнато |
Aujourd`hui-nous change "demain", "hier"-nous ne changerons jamais | 8 | Днес ще променим "утре", "вчера" никога няма да променим |
Le souvenir est le parfum de l`âme | 8 | L`espoir fait vivre - парфюм за душата |
L`espoir fait vivre | 8 | Надеждата поддържа живота |
Sans espoir, j`espère | 7 | Без надежда, надежда |
C'est l'amour que vous fait | 7 | Любовта е всичко, от което се нуждаеш |
Jouis de la vie, elle est livrée avec une date d'expiration | 7 | Наслаждавайте се на живота, той е с изтекъл срок на годност |
Si la fleur poussait chaque fois que je pense à toi alors le monde serait un immense jardin | 7 | Ако всеки път, когато си помисля за теб, разцъфваше цвете, светът щеше да е огромна градина. |
Il n'est jamais tard d'être celui qu'on veut | 6 | Изпълнете мечтите си. Никога не е късно да бъдете това, което искате да бъдете. Изпълнете мечтите си |
Le meilleur moyen de lutter contre la tentation c`est d`y ceder | 6 | Най-добрият начин да устоите на изкушението е да му се поддадете |
Un amour vrai est une drogue dure, il faut trouver les rélations qui ne provoqueront jammais l`overdose, mais au contraire, l`extase éternelle | 6 | Истинската любов е наркотик и се нуждаете от връзка, която да не предизвиква свръхдоза, а да ви кара да се чувствате в екстаз. |
Plaisir de l`amour ne dure qu`un moment, chagrin de l`amour dure toute la vie | 5 | Удоволствието от любовта трае само миг, а болката от любовта - цял живот |
Le temps c'est de l'argent | 5 | Времето е пари |
L'amour qui ne ravage pas n'est pas l'amour | 5 | Любов, която не опустошава, не е любов |
Aimer c'est avant tout prendre un risque | 4 | Да обичаш означава преди всичко да рискуваш |
L`amitié est une preuve de l`amour | 4 | Приятелството е доказателство за любов |
Lorsque deux nobles coeurs s`aiment vraiment, leur amour est plus fort que celle la mort | 4 | Когато две благородни сърца се обичат истински, любовта им е по-силна от самата смърт. |
Heureux ensemble | 4 | Щастливи заедно |
De l`amour a la haine il n`y a qu`un pas | 4 | От любовта до омразата има само една крачка |
J`ai perdu tout le temps que j`ai passé sans aimer | 4 | Изгубих цялото време, което прекарах без любов |
Si tu ne me parles pas, je remplirai mon coeur de ton silence pour te dire a quel point tu me manques et combien il est dur de t`aimer | 4 | Ако не искаш да ми говориш, ще напълня сърцето си с твоето мълчание, за да ти кажа по-късно колко много ми липсваш и колко е трудно да обичаш. |
Personne n`t parfait... jusqu`à ce qu`on tombe amoureux de cette personne | 4 | Personne n'est parfait ... докато човек не се влюби в този човек |
Personne n`t parfait, jusqu`à ce qu`on tombe amoureux de cette personne | 3 | Personne n'est parfait, докато някой не се влюби в този човек |
L'homme porte en lui la semence de tout bonheur et de tout malheur | 3 | Човек носи в себе си семето на щастието и скръбта |
Chaque baiser est une fleur dont la racine est le coeur | 3 | Всяка целувка е цвете, чийто корен е сърцето |
On dit que l`amour est aveugle. Trop mal qu`ils ne puissent voir ta beauté | 3 | Казват, че любовта е сляпа. Жалко, че не могат да видят красотата ти |
Le baiser est la plus sure façon de se taire en disant tout | 3 | Целувката е най-сигурният начин да мълчите, като говорите за всичко |
Le plus court chemin du plaisir au bonheur passe par la tendresse | 3 | Най-краткият път от удоволствието към щастието минава през нежността |
J`ai perdu tout, alors, je suis noyé, innondé de l`amour; je ne sais pas si je vis, si je mange, si je respire, si je parle mais je sais que je t`aime | 3 | Изгубих всичко, виждаш ли, удавен съм, удавен от любов; не знам дали живея, дали ям, дали дишам, дали говоря, но знам, че те обичам. |
Otez l`amour de votre vie, vous en ôtez les plaisirs | 3 | Отнемете любовта от живота си и ще отнемете цялото удоволствие |
Il n'y a qu'un remède l'amour: aimer plus | 2 | Има само един лек за любовта: обичайте повече |
Ce qui ressemble a l`amour n`est que l`amour | 2 | Това, което прилича на любов, е любов |
Когато искат да си направят татуировка като надпис, повечето хора се чудят на какъв език ще бъде написана любимата им поговорка. Чудесен вариант за надпис за татуировка може да бъде френският.
Френският е един от най-разпространените езици в света, като около 350 милиона души го говорят като първи или втори език. Този език е много красив в произношението си и необичаен в правописа си и е успял да завладее много страни. Географското му разпространение е удивително (освен във Франция, Белгия и Швейцария, френски се говори в Канада, Хаити и редица африкански страни).
Този език се говори и в Русия. В един момент руското дворянство използва френския език за общуване по-често, отколкото руския, а популярността му в Русия спада едва в началото на XIX в., когато избухва войната с Наполеон.
Френските фрази за татуировки не са толкова популярни, колкото латинските или английските, но езикът има своите ценители. Езикът е предпочитан от хора, които имат много специфичен поглед върху света. Това са одухотворени личности, романтични и уязвими, понякога наивни и безгрижни, мечтатели, поети, пътешественици и художници.
Знаете ли, че? До XVIII век не е съществувал цялостен френски език, а само няколко различни диалекта в различни региони на Франция. Обединяването на езика в единна езикова система е подпомогнато от приказките на Шарл Пиеро, популярни и четени във всички краища на държавата по онова време.
Теми и значения на надписите на френски език
Френски език са говорили много велики владетели и революционери, философи, известни художници, както и драматурзи и световноизвестни писатели. Например Виктор Юго в произведението си "Нещастници" е написал най-дългото изречение в света. Той се състои от повече от 850 думи.
Ето защо френският език се смята за красив и привлича вниманието на хората. Някои от тях толкова харесват звука на френския език, че са готови да увековечат на тялото си фрази, преведени на френски. Освен това в историята има много известни французи, които са произнасяли красиви афоризми и цитати с особено значение.
Някои харесват чувствените изказвания на Юго за любовта, а други - забавните афоризми на Коко Шанел. Простите мисли на Жак-Ив Кусто за живота или откъсите от публичните изказвания на Наполеон мотивират много хора. Те превръщат тези фрази в свои лозунги и девизи в живота. Ето защо татуировките на френски език са толкова популярни.
История на произхода на няколко думи
Добре познатата дума "мармалад" е осакатена версия на "Marie est malade" - Мари е болна.
През Средновековието шотландската кралица Мария Стюарт страда от морска болест по време на пътуванията си и отказва да се храни. Личният ѝ лекар ѝ предписва резени портокали с кората, гъсто поръсени със захар, а френският готвач приготвя отвари от дюли, за да стимулира апетита ѝ. Ако тези две ястия се поръчаха в кухнята, сред придворните веднага се зашепна: "Мари е болна!" (mari e malad).
От Франция идва и думата Chantrapas, която означава безделници, безделници. Децата без музикален слух и добри гласови данни не били приемани в църковния хор като певци ("chantra pas" - не пеят), затова се мотаели бездейно по улиците, просели и се забавлявали. Те бяха попитани: "Защо работите на празен ход?" Отговорът беше: "Чантрапа".
Chauffe - (chauffe - отопление, нагревател) с префикс sub-, означаващ нагрят, под въздействието на топлина, взет за "топъл". Красива френска дума, но значението ѝ е точно обратното.
Между другото, защо известната старица Шапокляк се казваше така? Но това е френско име, а чантата ѝ също е оттам - rédicule. Името "chapeau" означава "шапка", а "clack" е удар с ръка, подобен на шамар. Шапката с джапанка е сгъваем цилиндър, какъвто носеше злобната стара дама.
Силует е името на финансовия контрольор в двора на Луи ХѴ, който е известен със склонността си към лукс и всякакви разходи. Хазната бързо се изпразва и за да оправи положението, кралят назначава младия неподкупен Етиен Силует, който незабавно забранява всички празненства, балове и пиршества. Всичко става сиво и скучно, а модата, която се появява по същото време, е да се изобразява контур на тъмен предмет на бял фон - в чест на мършавия министър.
Местоположение на тялото
Обикновено хората избират мястото на татуировката върху тялото въз основа на нейното значение и размер. Ако френската фраза е талисман и има някакво свещено значение, такава татуировка се прави на места, които ще бъдат скрити от очите на другите.
Опитни татуисти ни разказват за 7-те най-често срещани места, където клиентите им искат да поставят фразата:
- Под гърдите;
- между пръстите;
- в задната част на главата;
- зад ухото;
- на бедрата;
- в долната част на гърба;
- на гърба.
Красива фраза на френски език на гърба
Напротив, декоративни надписи, изписани с красиви букви, се поставят на откритите части на тялото, напр:
- върху дланите на ръцете;
- на ключицата;
- отстрани на врата;
- около китката;
- на предмишницата;
- на рамото.
Майсторите в салоните съветват да се постави малка татуировка с размери от 2 до 7 см по протежение на предмишницата или ключицата, на стъпалото, както и на китката. Големи татуировки с размери от 7 до 30 см, с множество линии или рисунки, се поставят най-добре върху лопатките, гърдите, гърба и бедрата.
Идеи за имена
Красивите думи на френски език са неизчерпаем източник на идеи за името на вашата собствена марка, на вашия канал. Особено ако е избрана темата за красотата. Думите трябва да бъдат подбрани така, че не само да са приятни за ухото, но и да подкрепят мисията, идеята и стила на компанията.
В същото време е желателно те да бъдат прости, запомнящи се и лесни за разбиране от потенциалните клиенти.
За салон за красота
В таблицата по-долу можете да намерите примерни варианти на имена с превод:
Word | Произношение | Значение |
Coquillage | Coquillage | Shell |
Doux | Doux | Мека, деликатна, сладка. |
Eclatant | Eclatant | Искрящ, блестящ, бляскав. |
Воал | Foile | Воал |
Papillon de nuit | Papillon de nuit. | Нощен молец |
Retrouvailles | Retrouvailles | Retrouvailles |
Framboises | Framboise | Малина |
Mérite | Mérite | Заслуги, достойнство |
Briller | Briller | Brilliance |
Rubis | Руби | Rubis |
Léger | Léger | Светлина |
За магазина
Когато избирате думи за магазин, е логично да започнете с темата.
По-долу са дадени някои универсални примери, които звучат добре и имат положителна конотация:
Думата | Произношение | Значение |
Bonbon | Bonbon | Бонбони |
Floraison | Florizon | Цъфтеж, цъфтеж, изобилие |
Tournesol | Tournesol | Слънчоглед |
Hirondelle | Hirondelle | Ластовица |
Chaleur | Chaleur | Топлина |
Aile | Aile | Крило |
Нашият | Урс | Мечка |
Colline | Колин | Хил |
Navire | Navire | Кораб |
Cep | Sap | Vine |
Смелост | Смелост | Смелост |
Lis bleu | Lis bleu | Синя лилия |
Красиви френски думи с превод
Малките татуировки могат да се състоят само от 1 френска дума.
Най-популярните варианти са:
- ange - ангел;
- bisou - целувка;
- brûler - горещ;
- brume - мъгла;
- câlin, любящ;
- chaleur, ardent;
- chatoyer, искрящ;
- mon chouchou, любима;
- doux, сладък;
- épanoui - щастлив;
- éphémère - ефимерен;
- étoile, star;
- floraison, цъфтеж;
- hirondelle, лястовица;
- libellule, водно конче;
- loufoque, луд;
- ораж, мълния;
- папийонка, молец;
- plaisir, забавен;
- уникален, неповторим;
- sirène, съблазнителка;
- soleil - слънце.
Собствениците на тези татуировки ги интерпретират по свой собствен начин. Някои от тях носят личен надпис, а други се идентифицират с животни, насекоми или други предмети.
Гривна за татуировка
Татуирани надписи под формата на пояс обикновено се изписват на китката на момичетата. Този образ на тялото подчертава елегантността на женския образ, визуално прави тази част на ръката по-тънка и е своеобразно послание към околните.
Предимствата на този тип татуировки включват:
- възможност да украсите тялото си, като спестите от покупката на бижута;
- Забележителен начин да изразите себе си;
- Възможността за тълкуване на гривната за татуировки като талисман за нейния притежател;
- Възможност за прикриване на кожни дефекти по ръцете;
- Ако е необходимо, такава гривна може да бъде скрита под часовник или под бижута в насипно състояние.
При вземането на окончателно решение за необходимостта от вкарване на гривна за татуировки, момичето трябва да проучи недостатъците на надписа, поставени по въпросния начин:
- прекомерна травма на кожата (кожата на китката е най-тънка и най-чувствителна); Татуировъчните надписи на ръката за момичета са добре комбинирани с гривната
- Висока степен на болезненост на процедурата за създаване на такъв образ на тялото.
Красиви фрази с превод
Красивите фрази на френски език могат да носят специално значение, което е мото в живота на някои хора.
Примери за такива надписи:
- n'importe quel prix - на всяка цена;
- cacher votre vie не показвайте живота си;
- libre parce que j'ai la foi - свободен, защото имам вяра;
- petit mais bon - малък, но добър;
- tu dois être courageux à côté d'une fille - човек трябва да бъде смел около момиче;
- pour mieux connaître le monde, vous devez vous connaître pleinement - за да опознаеш по-добре света, трябва да опознаеш напълно себе си;
- pas de portefeuille, pas de vie - няма портфейл, няма живот;
- aucun problème - няма проблем;
- c'est pour toujours - това е завинаги;
- continuez joyeusement - поддържам настроението си;
- Le bonheur n'est pas loin - Щастието е зад ъгъла;
- années heureuses - щастливи години;
- Je vis tant qu'il y a de l'espoir - живея, докато има надежда;
- la vie est comme une bataille - животът е като битка;
- pas de phrases inutiles - няма излишни фрази;
- toujours prêt à aider - винаги готов да помогне;
- advienne que pourra - нека бъде така;
- seulement la vérité honnête - само чистата истина;
- pensées pures - свободни мисли;
- aujourd'hui avec moi et demain avec toi - днес с мен, а утре с теб.
Освен специалното значение, всички тези фрази звучат добре, когато се произнасят на френски език.
Цитати от
Любителите на френската литература често се обръщат към салоните за татуировки с молба за цитати от любимите им автори.
В таблицата са дадени няколко примера за такива цитати от известни френски писатели с превод на руски език.
Виктор Мари Юго | Луис Арагон | Александър Дюма | |||
Душевната красота се разпространява като тайнствено сияние върху красиво тяло. | Психическата красота се възвръща като мистериозен лъч върху красиво тяло. | Позитивното мислене е истинският лукс на великия човек. | Позитивното мислене е истинският лукс на големия човек. | Пазете знамената си за себе си и никога не ги давайте на враговете си. Дори ако банерът ви е овехтяла салфетка. | Gardez vos bannières pour vous et ne les donnez jamais aux ennemis. Même si votre bannière est une serviette en lambeaux. |
Звездата в небето е видима, защото свети ярко. Това същество е недостижимо, но друго, по-нежно и красиво, е винаги наоколо - това е жената. | L'étoile dans le ciel est visible car elle brille de mille feux. Тази креатура е недостъпна, но една друга креатура, която е по-ярка и по-красива, е винаги тук - това е жената. | Истинският художник винаги е в противоречие със себе си. | Un véritable artiste se contradict toujours. | Невъзможно е да се каже точно кое е щастие и кое не. Всичко това може да се научи само чрез сравнение. | Il est impossible de direc certitude ce qu'est le bonheur et ce qui ne l'est pas. Tout cela n'est connu que par comparaison. |
Човешкият ум се състои от три основни ключа: броене, писане и музикален слух. Броене, четене и мислене. Всичко е свързано с това. | L'esprit humain est composé de 3 clés principales: compter, écrire et écouter la musique. Comptez, lisez et réfléchissez. C'est tout ce qu'il y a faire. | Гениите живеят като океански лайнери: те никога не пресичат пътищата си. | Les génies vivent comme des paquebots: ils ne se croisent jamais. | Целият свят е враг на нашите нежни страсти. | Le monde entier est l'ennemi de nos tendres passions. |
Цитатите почти винаги са многоредови надписи.
Такива татуировки се оказват големи, така че е необходимо да се помисли внимателно върху коя част на тялото тази фраза ще изглежда най-добре.
Туризъм
Фразата на руски език | Превод | Произношение |
Къде се намира най-близкото обменно бюро? | Ou se trouve le bureau de change le plus proche? | Où se trouve le bureau de change le plus proche? |
Можете ли да промените тези пътнически чекове? | Remboursez-vous ces cheques de voyage? | Rambourez-vous ces cheques de voyage? |
Какъв е обменният курс? | Какъв е курсът на промяна? | Какъв е курсът на обучение? |
Колко е комисионната? | Cela fait combien, la commission? | Cela fais combien, la commission? |
Искам да обменя долари за франкове. | Je voudrais changer des dollars US contre les francs francais. | Je voudrais changer des dollars US contre les francs francais. |
Колко получавам за 100 долара? | Combien toucherai-je pour cent dollars? | Combien toucherai-je pour cent dolar? |
До колко часа работите? | A quelle heure etes-vous ferme? | A quelle heure etes-vous ferme? |
Поздрави - списък с думи, които можете да използвате, за да поздравите хората във Франция.
Стандартни фрази - всичко, което ви е необходимо, за да поддържате или развивате разговор. Често срещани думи, които се използват в разговор всеки ден.
Гара - въпроси, които често се задават на гарите, и общи думи и фрази, които ще ви бъдат полезни на гарата или на всяка друга гара.
Паспортен контрол - когато пристигнете във Франция, ще трябва да преминете през паспортен и митнически контрол - процедура, която ще бъде по-лесна и бърза, ако използвате този раздел.
Ориентация в града - ако не искате да се изгубите в някой от големите френски градове, имайте под ръка този раздел от нашия руско-френски разговорник. С нейна помощ винаги ще намерите пътя си.
Транспорт - пътувайки във Франция, многократно ще ви се налага да използвате обществен транспорт. Събрахме преводи на думи и фрази, които могат да ви бъдат полезни в обществения транспорт, такситата и др.
Хотел - преводи за хотел - този раздел ще ви помогне при настаняването и по време на целия ви престой в хотела.
Обществени места - в този раздел можете да попитате минувачите какво има да се види в града.
Спешни случаи - тема, която не бива да се пренебрегва. Можете да го използвате, за да повикате линейка, полиция, минувачи за помощ, да ги уведомите, че не сте добре, и т.н.
Пазаруване - когато пазарувате, не забравяйте да вземете със себе си разговорника, или по-точно тази тема от него. Всичко в него ще ви помогне да пазарувате от всички видове стоки - от зеленчуци на пазара до маркови дрехи и обувки.
Ресторант - Френската кухня е известна със своята изтънченост и вероятно ще искате да я опитате. Но за да си поръчате храна, трябва да знаете поне малко френски, за да можете да прочетете менюто или да повикате сервитьора. В този случай този раздел ще ви послужи като добър помощник.
Числа и числа - списък на числата от нула до един милион, тяхното изписване и правилно произношение на френски език.
Екскурзии - превод, правопис и правилно произношение на думи и въпроси, които всеки турист може да използва неведнъж, докато пътува.
Афоризми
Красивите фрази на френски език под формата на афоризми могат да бъдат кратки, но доста изразителни. Във Франция има много афоризми, които са останали популярни сред хората в продължение на векове.
Примери:
- Nous avons tous une grande force, nous pouvons donc endurer les échecs des autres et les aider à surmonter les difficulties - Всички ние имаме голяма сила, затова можем да понасяме неуспехите на другите и да им помагаме да преодоляват трудностите.
- It n'est donné à personne de voir la vie d'autrui telle qu'elle est réellement - На никого не е дадено да види живота на другия такъв, какъвто е в действителност.
- Écoutez plus, parlez moins - Слушайте повече, говорете по-малко.
- Les plus gros incendies commencent par de minuscules étincelles - Най-големите пожари започват с малки искри.
- La mort est 1 moment, dont il y a des milliers - смъртта е един момент, от който в живота има хиляди.
- L'habileté à garder le silence est un signe du sang du roi - умението да се пази мълчание е знак за царственост.
- Celui qui ne connaît pas l'amour ne connaît pas sa valeur - На когото любовта е непозната, той не знае нейната цена.
- L'amour sincere deux est plus fort que la mort elle-même - Искрената любов на двама е по-силна от самата смърт.
- La mémoire est le parfum de l'âme - паметта е ароматът на душата.
- Un jour je mourrai de curiosité - един ден ще умра от любопитство.
- Le bonheur entraîne le corps et le chagrin entraîne l'esprit - щастието тренира тялото, а скръбта - ума.
- Nous construisons d'une main et détruisons de l'autre - едната ръка строи, а другата разрушава.
Всички тези линии имат специално значение и хората често си правят татуировки, които по някакъв начин се идентифицират с техния собствен житейски опит.
За любовта
Татуировката на френски език може да се превърне в олицетворение на чувствата, които притежателят ѝ е изпитвал по време на любовта.
Популярни фрази, подходящи за татуировки:
- Il n'y a pas d'âge défini pour l'amour - за любовта няма определена възраст.
- Les longues séparations tuent lentement l'amour - дългите раздели бавно убиват любовта.
- To forget, marteler et devenir normal - да забравиш, да спечелиш и да станеш нормален.
- L'amour ne peut pas être parfait - любовта не може да бъде съвършена.
- L'amour est un swing. Puis vous tombez, puis vous vous envolez vers les nuages - любовта е люлка. В един момент падаш, а в следващия се издигаш до облаците.
- Plus la sensation est forte, plus la douleur est vive - колкото по-силни са чувствата, толкова по-остра е болката.
- Même les vaches dansent avec amour - дори кравите танцуват с любов.
- Si tu aimes, pardonne - ако обичаш, ще простиш.
- Parfois, l'amour est très aveugle - понякога любовта е много ослепителна.
- Les lois du cœur sont difficiles à comprendre - законите на сърцето са трудни за разбиране.
- Notre amour est toujours le plus beau - нашата любов винаги е най-красивата.
- L'amour est une maladie pour laquelle il n'y a pas de remède - любовта е болест, за която няма лек.
- La vie est un iceberg qui brise les tendres sentiments - Животът е айсберг, който разбива нежните чувства.
- За любовта и смъртта няма прегради.
- L'amour vole le sommeil et l'appétit - любовта краде съня и апетита.
- L'amour égalise toutes les conditions. - Всички са равни в любовта.
- Chanceux partout sauf l'amour - късмет навсякъде, освен в любовта.
- L'amour frais broie la saraya - свежата любов разяжда старата.
- J'ai les mains froides, mais un cœur chaud - ръцете ми са студени, но сърцето ми е горещо.
- L'amour n'est pas une blague - любовта не е шега.
- Le premier amour reste pour toujours - първата любов остава завинаги.
Bodega и Marchy се считат за най-популярните шрифтове за татуировки с любовни фрази. Буквите са с плавни извивки, монограми и изящни контури. Тези шрифтове се съчетават добре с флорални мотиви.
За живота
Хубавите фрази на френски език могат да се превърнат в житейски лозунги.
Няколко кратки поговорки за живота, които можете да си татуирате:
- Telle est la vie maintenant - такъв е животът в наши дни.
- Nous sommes tous destinés à des chemins différents, mais vous pouvez choisir le vôtre - всички сме предопределени за различни пътища, но вие можете да изберете своя.
- Je crois en mon rêve - Верен съм на мечтата си.
- La vie est une éternité qui dure un moment - Животът е вечност, която трае един миг.
- Il n'est pas important de savoir combien de temps vous avez vécu, mais pourquoi - не е важно колко сте живели, а защо.
- De nombreux chemins enchevêtrés et un seul vrai - много объркващи пътеки и само 1 вярна.
- Lisez pour continuer à réfléchir - четете, за да не спрете да мислите.
- La vie est composée de beaucoup de choses, ne les emballe pas - Животът се състои от моменти, не ги пропускайте.
- Parfois, le mot est miel et parfois une épée tranchante - понякога думата е мед, а понякога остър меч.
- J'aime ma vie - Доволен съм от живота.
- J'aime ma vie - не се самозалъгвайте.
- J'écoute mon cœur parce qu'il ne ment pas - Слушам сърцето си, защото то не лъже.
- Le passé doit être honoré et l'avenir doit être construit - миналото трябва да се почита, а бъдещето да се гради.
- Être heureux est un mode de vie, mais pas un objectif - да бъдеш щастлив е начин на живот, но не и цел.
- Je ne suis affligé qu'à l'extérieur, à l'intérieur je suis toujours jeune - Остарявам само отвън, а отвътре съм винаги млад.
- La vie aime les courageux - животът обича смелите.
Шрифтовете за татуировки Victorian Parlor и Brushgyo са идеални за създаване на жизнеутвърждаваща фраза. Буквите ще изглеждат така, сякаш са написани с биро или писалка. Такива татуировки ще привлекат вниманието на околните.
Със значение
Фразите със специално значение се наричат пословици. Красивите поговорки могат да бъдат заимствани от френския език, а любимите пословици можете да преведете от родния си език.
Можете да поставите подобни надписи върху кожата си:
- Ce qui n'est pas pardonné doit être oublié - това, което не е простено, трябва да бъде забравено.
- Vous devez espérer le bien, mais vous préparer au mal - надявайте се на доброто, подгответе се за лошото.
- Si vous êtes l'ami de tout le monde, alors vous n'êtes l'ami de personne - ако сте приятел на всички, не сте приятел на никого.
- L'amour est fort mais parfois il est détruit par l'argent - Любовта е силна, но понякога парите я разрушават.
- Le rire est impossible à cacher, comme l'amour - Смехът не може да бъде скрит, както любовта.
- Furry en public, hérissé à la maison - пухкав на обществени места, бодлив у дома.
- C'est bon de crier des chansons quand tu es plein - Добре е да викаш песни, когато си пълен.
- A trouver avec des rats - grincer sur un rat - да бъда с плъхове - да пищя като плъх.
- Lit moelleux, mais difficile de dormer - меко легло, но спането на него е трудно.
- Aucune affaire ne se fait en parlant - говоренето не прави нещата да се случват.
- Les bien nourris ne comprendront jamais les affamés - добре нахраненият човек никога няма да разбере гладния.
- La faim rend la nourriture plus savoureuse - гладът прави храната по-вкусна.
- Douceur dans la bouche, dégoûtant dans le cœur - сладко в устата, противно в сърцето.
- Tout ce ce tu as besoin c'est d'amour - всичко, което е необходимо, е любов.
- Pour mieux dormir, il faut parfois en savoir moins - за да спите по-добре, понякога трябва да знаете по-малко.
- Montre-moi sans péché, je ne crois pas en une telle - Покажи ми безгрешна, не вярвам в такава.
- Chacun a son propre destin - всеки има своя страст.
- Nous sommes tous les maîtres de notre propre Bonheur - всички ние сме господари на собственото си щастие.
- Le temps viendra et tout deviendra réalité - времето ще дойде и всичко ще се сбъдне.
- Une femme est choisie non pas en regardant, mais en écoutant - жената се избира не като се гледа, а като се слуша.
- Comparer n'est pas prouver - да сравняваш не означава да доказваш.
- Le chemin vers le développement personnel est l'un des plus difficiles - пътят към саморазвитието е един от най-трудните.
- Un corbeau ne mordra pas les yeux d'un corbeau - гарванът не кълве очите на гарвана.
- Ne fais pas confiance aux doutes, ce sont des coquins - не се доверявайте на съмненията, те са мошеници.
- Ne vous vantez pas de ce que vous n'avez pas - не се хвали с това, което нямаш.
- Les larmes n'aideront pas dans le chagrin - Сълзите няма да помогнат в скръбта.
- On se souvient de la santé quand on est déjà malade - спомняме си за здравето, когато вече сме болни.
- Ils ne discutent pas des goûts, mais ils jurent sale - не се спори за вкусове, а се псува нецензурно.
- Vous pouvez écouter les conseils, mais vous n'êtes pas obligé de les suivre - можете да слушате съвети, но не е задължително да ги следвате.
- Les marchandises doivent être obtenues - стоките трябва да бъдат получени.
- L'envie est pire que l'avidité - завистта е по-лоша от алчността.
- La vérité doit être affrontée - истината трябва да бъде изправена лице в лице.
- Parfois c'est bénéfique d'être un imbécile - понякога да си глупак е изгодно.
- Faim et herbe - nourriture délicieuse - в глада и тревата е добра храна.
- Une bonne fille est un vrai trésor - доброто момиче е истинско съкровище.
- La force dans des mots véridiques - силата в истинските думи.
- L'eau aiguise une pierre mieux qu'un couteau - Водата заточва камъка по-добре от ножа.
- La beauté et la pureté sont le signe d'un esprit clair - красотата и чистотата са знак за ясен ум.
- Une graine pourrie ne fera pas pousser un arbre - от гнилото семе няма да израсне дърво.
- Même en temps de guerre, il y a de la place pour l'humanisme - дори по време на война има място за хуманизъм.
- La hâte et la précipitation sont des choses différentes - бързането и прибързаността са различни неща.
Курсивните шрифтове за татуировки, като Einstein и Twenty Nine, са подходящи за такива фрази. Ако изявлението е мотивиращо или строго, то може да бъде отпечатано с ъглов шрифт Stay Alive или да се използват букви в стил Zenzero Sans.
Артистични надписи за татуировки
Красивите фрази на френски език могат да бъдат допълнени с произведения на изкуството. Темата и стилът на картината зависят от значението на изписаната фраза. Фините, орнаментирани линии, дантелените мотиви и флоралните мотиви се съчетават добре с курсив и са подходящи за надписи с романтично значение.
Грубите готически букви са украсени с екстравагантни мотиви като черепи, светкавици и силуети на хищни животни. Този дизайн е подходящ за жизнеутвърждаващи, агресивни или сериозни фрази.
Надписите, които не са рисунки, често се правят в монохромно изображение, а татуировките с изображения могат да бъдат цветни. Цветът на мастилото зависи от значението на фразата, шрифта и броя на редовете.
Френският език звучи красиво, а надписите изглеждат елегантно и привличат вниманието. Преди да отидете в салон за татуировки, трябва да се уверите, че избраната фраза е преведена правилно. Френският език има сложна граматика и ако в дадена дума се напише 1 грешна буква, значението ѝ може да бъде изцяло заменено с друго, а цялото изречение с такава грешка ще звучи неправилно.
Правилно произнасяне на съгласни и комбинации от букви
Буква / Комбинация от букви | Произношение | Пример: |
"t "* | пред "i" + гласна ако "t" е предшествано от "s". | национален въпрос |
"s" | между гласните - в противен случай | |
"ss" | Винаги | classe |
"x" | в началото на думата между гласните В противен случай; С количествени цифри; с поредни цифри. | exotique Six, dix Sixième, dixième |
"c "* | пред гласните "i, e, y" - в противен случай | |
"ç" | винаги | garçon |
"g" | пред гласните "i, e, y". - в противен случай | |
"gu" | като 1 звук преди гласни | guerre |
"gn" | (звучи като руски) | ligne |
"ch" | (звучи като руски ) | чат |
"ph" | снимка | |
"qu" | 1 звук | qui |
"r "* | не може да бъде прочетена след буквата "д" в края на думата | parler |
"h "* | никога не се чете, а се разделя на h неми и h аспирирани | homme |
"th" | Marthe |
*Изключителни думи: amitié , pitié .
*Писмото не се произнася в края на думата след носова гласна. Например: banc . Също така в думи като (porc , tabac , estomac ).
*Изключение правят някои съществителни и прилагателни имена: hiver , fer , cher , ver , mer , hier .
*Във френския език буквата "h" има определена роля в произношението:
- когато h е в средата на думата между гласни, те се четат отделно, например: Sahara, cahier , trahir ;
- С нямо h в началото на думата се прави връзка и се изпуска гласна, например: l'hectare , ilshabitent ;
- пред аспирираното h не се извършва свързване и гласната не се изпуска, например: la harpe , le hamac, les hamacs , les harpes .
В речниците думите с аспирирано h са отбелязани със звездичка, напр: *haut.