Litere pe inelele de logodnă: exemple de gravură în latină și în diferite limbi

Fiecare preferă să-și mărturisească dragostea în felul său: cineva țese o coroniță de sonete, cineva lasă un mesaj pe trotuar...

O modalitate sigură de a păstra cuvintele importante pentru totdeauna gravați-le pe verighetele voastre..

Gravarea verighetelor de nuntă este o modalitate excelentă de a spune încă o dată că vă iubiți.

Aceste cuvinte vor servi ca un fel de jurământ de fidelitate în ziua nunții și vor fi o amintire zilnică pentru cuplu a promisiunilor făcute unul altuia la altar. Prin urmare, alegerea inscripției din interiorul verighetelor trebuie făcută cu cea mai mare atenție.

Cele mai populare inscripții

Conținutul inscripției de pe verighete nu poate fi aleatoriu.

O frază înscrisă permanent pe un simbol al iubirii și fidelității maritale ar trebui să aibă o semnificație specială pentru o familie tânără.

  • Poreclele afectuoase date de iubiți unul altuia sau chiar poreclele în cazul în care cunoașterea a avut loc pe internet.
  • O frază folosită pentru a începe o prezentare sau o relație serioasă.
  • Inițialele miresei și ale mirelui.
  • Date comemorative pentru tinerii căsătoriți: ziua în care s-au cunoscut, s-au întâlnit, și-au declarat dragostea, s-au sărutat pentru prima dată, s-au cerut în căsătorie.
  • Imagini în miniatură ale unor creaturi cu care iubitorii se compară între ei: iepurași, pisicuțe, urși, etc.
  • Imagini care simbolizează dragostea, loialitatea, devotamentul etc.: inimi cuplate, inimă străpunsă de o săgeată, porumbei, lebede etc.
  • Un aforism dintr-o operă literară, o frază dintr-un cântec sau un film care are o semnificație specială pentru cuplu.
  • Declarații de dragoste în diferite limbi ale lumii: S'agapo în greacă, Ti Amo în italiană, Je t'aime în franceză, I love you în engleză, Ich liebe dich în germană, Te quiero în spaniolă, Vos amo în latină, Seni seviyorum în turcă, etc.

Gravurile populare pe verighete sunt inscripțiile în limba rusă, romantice și foarte personale:

  • Credincios (fidel) numai ție.
  • Împreună pentru totdeauna.
  • Ia-mi inima.
  • Nici măcar cerul nu este mai presus de iubire.
  • Am iubit, iubesc și voi iubi.
  • Iubire și credincioșie.
  • Inima mea îți aparține.
  • Dragostea mea este mereu cu tine.
  • Pentru totdeauna al tău (al tău).
  • Împreună pentru totdeauna.
  • Nimeni în afară de tine.
  • Să nu ne despărțim niciodată.
  • O viață, o iubire.
  • O dată pentru totdeauna.
  • Să-mi dau tot ce am mai bun.
  • Azi, mâine, mâine, pentru totdeauna.
  • Cu multă dragoste.
  • Sunt fericit să te iubesc.
  • Ești în inima mea.
  • Al tău (al tău) pentru totdeauna.
  • Tu ești sensul vieții mele și a altora.

Citate din Biblie sau adevăruri eterne în limba latină - scurte, profunde și verificate în timp:

  • Ab ovo. - De la început până la sfârșit.
  • Absque omni exceptione. - Fără nicio îndoială.
  • Ad futuram memoriam. - Pentru o memorie lungă.
  • Amor omnia vincit. - Dragostea va cuceri totul.
  • Caritas et pax. - Respect și pace.
  • Con amore. - Cu drag.
  • Consensu omnium. - De comun acord.
  • Credo! - Eu cred!
  • Deus Nos Iunxit. - Dumnezeu ne-a unit.
  • Fata viam invenient. - Nu poți scăpa de destinul tău.
  • Fiat voluntas tua. - Facă-se voia Ta.
  • Fortiter ac firmiter. - Puternic și ferm.
  • Hoc erat in fatis. - Așa a fost sortit să fie.
  • Nil nisi bene. - Nimic altceva decât bine.
  • Semper fidelis. - Întotdeauna credincios.
  • Semper in animo meo. - Pentru totdeauna în inima mea.
  • Sensus veris. - Un sentiment de primăvară.
  • Tantum cognoscitur, quantum diligitur. - Să știm cât de mult iubim.
  • Tertium pop datur. - Nu există un al treilea.
  • Ubi concordia - ibi victoria. - Acolo unde există armonie, există victorie, și altele.

Fraze glumețe, a căror alegere nu este atât de mică:

  • Jocul s-a terminat.
  • Fii o fată cuminte (băiat bun).
  • Dacă găsiți unul, păstrați-l pe bărbat și returnați inelul.
  • Lumina roșie, dragă!
  • Vom fi împreună timp de 999 de ani și 999 de zile.
  • Pune-o la loc!
  • El m-a vrăjit (eu l-am vrăjit).
  • În continuare...
  • Adio, libertate!
  • O înțelegere este o înțelegere.
  • Rezistența este inutilă!
  • Oprește-te, sunt ocupat!
  • E doar sex!

Expresii romantice cu semnificație profundă în limba engleză:

  • O potrivire perfectă. - O potrivire perfectă.
  • Toată dragostea mea mereu și pentru totdeauna. - Toată dragostea mea mereu și pentru totdeauna.
  • Atâta timp cât există stele. - Atâta timp cât există stele.
  • Sincer și pentru adevărat. - Cu sinceritate și sinceritate.
  • Nebun pentru tine. - Nebun pentru tine.
  • Îndrăgostiți pentru totdeauna. - Îndrăgostiți pentru totdeauna.
  • Prieteni și iubiți. - Prieteni și iubiți.
  • Din această zi încolo. - De azi înainte și pentru totdeauna.
  • Eu sunt al Iubitului și Iubitul meu este al meu. - Eu sunt iubit și iubitul meu este al meu.
  • M-am născut pentru tine. - M-am născut pentru tine.
  • Te voi iubi mereu. - Te voi iubi mereu.
  • Să îmbătrânim împreună. - Să îmbătrânim împreună.
  • Dragostea este eternă. - Dragostea este eternă.
  • Iubirea rezistă la toate lucrurile. - Iubirea rezistă la toate lucrurile.
  • Iubire, onoare, prețuire. - Iubire, onoare, prețuire.
  • Viața mea a început cu tine. - Viața mea a început doar cu tine.
  • Azi, mâine, mâine, pentru totdeauna. - Azi, mâine, mâine, pentru totdeauna.
  • Doi prieteni devin unul. - Doi prieteni devin unul singur.
  • Noi suntem scriși în stele. - Numele noastre sunt scrise în stele.
  • Când vezi asta, adu-ți aminte de mine. - Când vezi asta, adu-ți aminte de mine.
  • Ești pur și simplu cel mai bun moment al meu. - Ești pur și simplu cel mai bun moment al meu.
  • Ești răspunsul la rugăciunile mele. - Sunteți răspunsul la rugăciunile mele și ale altora.

Și iată și exemple de gravuri de inele de logodnă în limba franceză, pe care mulți o consideră limba iubirii adevărate și a poeziei:

    Scrierile în limba latină sunt din ce în ce mai populare

  • A Vila Mon Coeur Gardi Li Mo! - Aici este inima mea, păstrați-o!
  • Autre Ne Vueil. - Nimeni în afară de tine.
  • Écoute ton coeur. - Ascultă-ți inima.
  • Heureux ensemble. - Fericiți împreună.
  • Jet'adore. - Te ador.
  • Mă duc la culcare. - Mă îndrept spre visul meu.
  • Joacă în fiecare moment. - Bucurați-vă de fiecare moment.
  • L'amourfou. - Dragoste nebună.
  • Visurile se realizează. - Visele devin realitate.
  • Mon Amour. - Dragostea mea.
  • Toate visele mele se împlinesc. - Toate visele mele devin realitate.
  • Vivre et aimer. - Să trăiască și să iubească.
  • Un amour, une vie. - O singură iubire, o singură viață etc.

În atelierele de bijuterii care includ servicii de gravură, inscripțiile în diferite limbi pot fi oferite sub forma unor cataloage întregi. Principalul lucru este să alegeți o opțiune care să le placă amândurora.

Cum de a alege coafura de mireasă perfectă pentru mama miresei? Citiți articolul nostru. Nu sunteți sigur ce să obțineți mirele pentru cadoul de nuntă? Iată câteva dintre cele mai populare și originale idei.

Aflați tradițiile ritului popular și aflați cum să vă potriviți corectfaceți mireasa? Iată un script de potrivire din partea mirelui.

Despre prietenie în limba latină

Prietenia este o valoare spirituală universală, cunoscută din cele mai vechi timpuri. Conceptele de prietenie și de prieten au nu numai valori spirituale universale, ci și naționale. Acest lucru se reflectă în particularitățile unui fragment din tabloul lingvistic al lumii, care este reprezentat, în special, în proverbe. Exprimarea unor adevăruri durabile este o trăsătură distinctivă a proverbelor și a zicerilor. Multe dintre ele își au originea în antichitate și au rezistat la testul secolelor, păstrând înțelepciunea populară care reflectă cele mai diverse aspecte ale existenței.

hominibus plenum, amicis vacuum - oamenii sunt mulți, prietenii lipsesc.

vulgare nomen amici, sed rara est fides - numele "prieten" sună cotidian, dar prietenia este rară.

AMICITIAM NATURA IPSA PEPERIT. Prietenia este creată de natura însăși. FAMILIARITER. În mod amiabil, într-un mod ușor. INTER PARES AMICITIA. Prietenie între egali. SINE AMICITIA VITA NULLA EST. Fără prietenie nu există viață.

PRIETENIA ESTE ÎNTOTDEAUNA UTILĂ, DAR DRAGOSTEA POATE FI ȘI DĂUNĂTOARE. Amicitia semper prodest, amor et nocet.

PRIETENIE ÎNTRE EGALI. Inter pares amicitia.

PRIETENOS, UȘOR. Familiariter. amicus certus in re incerta cognoscitur (un prieten credincios este cunoscut în necazuri), amicos res secundae parant adversae probant (prietenii creează fericire, nenorocirile sunt experimentate)

is amicus est, qui in re dubia re adjuvat (un prieten care ajută în probleme)

In angustiis amici apparent, ubi res semel inclinata est, amici de media (recedunt se) (merită o scuturătură, și prietenii au dispărut

si res firma est, itidem firmi amici sunt, se res labat, itidem amici conlabascunt, felicitas multo habet amicos (fericirea are mulți prieteni)

novos amicos dum paras, veteres cole - fă-ți prieteni noi și nu-i uita pe cei vechi.

inter pares amicitia - prietenie între egali, amicitia nnisi in bonis esse non potest - prietenia nu poate fi decât între oameni buni

omnino amicitiae corroborates jam confirmatisque ingeniis et aetatibus judicandae sunt (Cicero) - prietenia în general

nu poate fi vorba decât în legătură cu persoane de vârstă matură (Cicero),

Sibi bene facit, qui bene facit amico - cine face bine pentru sine, face bine pentru un prieten

melius dictum, quam amicum perdere - mai bine să pierzi un cuvânt decât un prieten

quanti quisque amicos facit, tanti fit ab amicis - cine apreciază prietenii îl apreciază pe el.

qui omnibus diffidit, is nunquam amicos comparat - cel care nu are încredere în nimeni nu va avea niciodată prieteni.

facile ex amico inimicum facies, cum promissa non reddas - un prieten devine un dușman atunci când nu reușești să-ți ții promisiunea

Literatură: Dicționar enciclopedic de cuvinte și expresii înaripate / comp. V.V. Serov. Moscova: Lokid Press, 2005. 852 с.

Obzhogin A.A. Banii, bogăția și munca în cuvinte latinești înaripate, proverbe și zicale rusești (Materiale pentru cursul de latină pentru studenții de la Economie) // Economie. Istoric. Morala: materiale pentru școala de iarnă. Moscova: Helios ARV, 2000. С. 142-155.

Y.M. ARTEMYEV, O.A. ZAULINA, A.A. OBZHOGIN "PRIETEN" ȘI "PRIETENIE" ÎN PROVERBELE RUSEȘTI, LATINE ȘI FRANCEZE.

Partea a doua. Amicitia inter pocŭla contracta plerumque vitrea est. [amicitia ènter pocŭla contracta plerumque vitrea est] Prietenia, încheiată în spatele geamului, este la fel de fragilă ca sticla.

Amicitia nisi inter bonos esse non potest. [amicitia nisi inter bonos esse non potest] Prietenia poate fi doar între oameni buni.

Amicitia semper prodest, amor et nocet. [amicitia semper prodest, amor et nocet] Prietenia este întotdeauna benefică, dar dragostea poate fi și dăunătoare.

Amicitiam natūra ipsa pepĕrit. [amicitiam natūra ipsa peperit] Prietenia este creată de natura însăși.

Amīcos res secundae parant, adversae probant. [amīcos res res secundae parant, adversae probant] Fericirea dă prieteni, nefericirea îi pune la încercare.

Amīcum laedĕre ne joco quidem licet. [amīcum laedere ne joco quidem licet] Nu trebuie să jignești un prieten nici măcar cu o glumă.

Amīcum perdĕre est damnōrum maxĭmum. [amīcum perd́re est damnōrum maxĭmum] Pierderea unui prieten este cea mai mare pierdere.

Amĭcus certus in re incerta cernĭtur. [amicus certus in re incerta cernitur] Un prieten adevărat este un prieten la nevoie.

Amĭcus cognoscĭtur amōre, mai mult, ore, re. [amīcus cognoscitur amōre, morē, ore, re] Un prieten se cunoaște după dragoste, temperament, chip, fapte.

Amīcus humāni genĕris. [amīcus humāni genēnaris] Prieten al rasei umane.

Amīcus Plato, sed magis amīca verĭtas. [amīcus plato, sed magis amīca veŕtas] Platon este prietenul meu, dar adevărul este un prieten mai mare (Aristotel).

Amīcus stultōrum simĭlis efficiētur. [amicus stultorum similis eficitur] Prietenul nebunilor va deveni ca ei.

Amicitia nisi inter bonos esse non potest. [amicitia nisi nisi nisi inter inter bonos esse non potest] Prietenia poate fi doar între oameni buni.

Amicitiam natūra ipsa pepĕrit. [amicitiam natūra ipsa peperit] Prietenia este creată de natura însăși.

Sfaturi pentru gravură

Există o mulțime de trucuri pe care ar trebui să le cunoașteți atunci când vă gravați inscripția:

    Inele din argint cu inscripții în limba engleză

  • Propoziția trebuie să fie scurtă, altfel nu se va potrivi.Propoziția trebuie să fie scurtă, altfel nu va încăpea pe suprafața interioară a inelului, unde sunt gravate cele mai prețioase cuvinte. Dacă un maestru poate face o gravură lungă, aceasta va fi foarte greu de citit. Prin urmare, numărul de caractere din frază, inclusiv spațiile, trebuie să fie aproximativ egal cu dimensiunea inelului: dimensiunea 19, aproximativ 19 caractere etc.
  • În cazul în care se preferă o frază lungă, bijuteria trebuie să fie suficient de lată pentru a putea fi inscripționată pe două rânduri.
  • Pentru a scurta o versiune lungă, dar voluminoasă a inscripției Puteți traduce fraza în engleză sau în latină. Astfel de gravuri capătă un aspect misterios, enigmatic.
  • În ceea ce privește scrierea, optați pentru versiunile clasice, deoarece caligrafia, deși frumoasă, este mai greu de citit și poate fi dificil de citit.
  • Înainte de a preda inelele meșterului este important să asigurați-vă că ați ales mărimea potrivită. Este practic imposibil să măriți sau să micșorați dimensiunea fără a deteriora gravura.

Latină (latină)

Conținut:

  • Lecția nr.2
  • Pagina 2
  • Pagina 3

1. Proclon:

terra pulchra

Nom. terra pulchra terrae pulchrae Gen. terrae pulchrae terrarum pulchrarum Dat. terra pulchra terris pulchris Acc. terram pulchram terras pulchras Abl. terra pulchra terris pulchris Voc. terra pulchra terrae pulchrae terrae pulchrae

epistola mea

Nom. epistola mea epistolae meae Gen. epistolae meae epistolarum mearum Dat. epistolae meae epistolis meis Acc. epistolam meam epistolas meas Abl. epistola mea epistolis meis Voc. epistola mea epistolae meae epistolae meae

nostra victoria magna

Nom. nostra nostrae victoriae magna nostrae victoriae magnae Gen. nostrae victoriae magnae nostrarum victoriarum magnarum Dat. nostrae victoriae magnae nostris victoriis magnis Acc. nostram victoriam magnam nostras victorias magnas Abl. nostra victoriae magna nostris victoriis magnis Voc. nostra victoria magna nostrae victoriae magnae nostrae victoriae magnae

2 Determinați conjugarea, persoana și numărul verbelor și traduceți:

amas, tu iubești I, Praesens indicativi activi persona secunda singularis video, eu văd II, Praesens indicativi activi persona prima singularis estis, tu mănânci I, Praesens indicativi activi persona secunda pluralis docent, ei învață II, Praesens indicativi activi activi persona tertia pluralis amatis, tu iubești I, Praesens indicativi activi persona secunda pluralis sperant, ei speră I, Praesens indicativi activi persona tertia pluralis erubescis, tu roșești III, Praesens indicativi activi persona secunda singularis discitis, tu înveți III, Praesens indicativi activi persona secunda pluralis volant, ei zboară I, Praesens indicativi activi persona tertia pluralis colo, eu cultiv III, Praesens indicativi activi persona prima singularis venimus, noi (acum) venim II, Praesens indicativi activi persona prima pluralis colitis, voi cultivați III, Praesens indicativi activi persona secunda pluralis peramus, ? ???? I, Praesens indicativi activi activi persona prima pluralis supero, eu depășesc (întrec) I, Praesens indicativi activi persona prima singularis es, voi sunteți I, Praesens indicativi activi persona secunda singularis alitis, voi hrăniți III, Praesens indicativi activi persona secunda pluralis ornamus, noi decorăm I, Praesens indicativi activi persona prima pluralis superas, voi depășiți I. Praesens indicativi activi persona secunda singularis abundă, abundă I, Praesens indicativi activi persona tertia pluralis studes. studiezi II, Praesens indicativi activi persona secunda singularis

Definiți formele de caz și puneți pluralul:

in terra nostra, in terris nostris (Abl.) bestia fera, ????? vides silvam magnam, vides silvas magnas (Acc.) insulae nostrae, insularum nostrarum aut insulis nostris (Gen. aut Dat.)

Natura

Pentru femei

Pentru bărbați