Rammstein: TATTOO - dziesmas tulkojums
"Tattoo" ir priekšpēdējā dziesma no Rammstein 2021. gada albuma ar tādu pašu nosaukumu. Dziesma atgriež mūs pie visu Rammstein fanu iemīļotā skanējuma. Ne visas dziesmas septītajā albumā ir tādas, bet Tattoo ir lielisks piemērs kanoniskā vecā stila nepārtrauktībai.
Dziesmai ir visas izredzes kļūt populārai, jo muzikāli un tekstuāli tā ir hits. Stāsts par dīvainu vīrieti, kurš fanātiski aizraujas ar tetovējumiem - kas gan varētu būt piemērotāks sižets rokgitālam.
Jūsu priekšā ir dziesmas TATTOO teksts un tulkojums krievu valodā.
Tetovējums | Tetovējums |
Ich trage einen Brief an mir | Es nēsāju burtu uz sava ķermeņa |
Die Worte brennen auf dem Papier | Vārdi tajā ir rakstīti ar uguni |
Das Papier ist me-meine Haut | Bet papīra vietā ir mana āda |
Die Worte, Bilder, bunt und so laut | Vārdi un ilustrācijas ir spilgti un tik skaļi. |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Rādi man savu, es tev parādīšu savu. |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Rādi man savu, es tev parādīšu savu. |
Zeig mir deins, ich zeig' mir deins | Rādi man savu, es tev parādīšu savu. |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Rādi man savu, es tev parādīšu savu. |
Wenn das Blut die Tinte küsst | Kad asinis skūpsta tinti |
Wenn der Schmerz das Fleisch umarmt | Kad sāpes apskalo miesu |
Ich zeige meine Haut | Es rādu savu ādu |
Bilder, die mir so vertraut | Bildes Es esmu tik vertraut |
Aus der Nadel blaue Flut | No adatas zilās straumes |
In den Poren kocht das Blut | In den Poren kocht das Blut |
Wer schön sein muss, der will auch leiden | Kas cenšas būt skaists, tam par to ir jācieš. |
Und auch der Tod kann uns nicht scheiden | Tagad pat nāve mūs nespēj šķirt |
Alle Bilder auf meiner Haut | Visas bildes uz manas ādas |
Meine Kinder so, so vertraut | Viņi visi ir mani bērni |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Rādi man savu, es tev parādīšu savu. |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Rādi man savu, es tev parādīšu savu. |
Wenn das Blut die Tinte küsst | Kad asinis skūpsta tinti |
Wenn der Schmerz das Fleisch umarmt | Kad sāpes apskalo miesu |
Ich zeige meine Haut | Es rādu savu ādu |
Bilder, die mir so vertraut | Bildes Es esmu tik vertraut |
Aus der Nadel blaue Flut | No adatas zilās straumes |
In den Poren kocht das Blut | Porās vārās asinis |
Deinen Namen stech' ich mir | Es ņemšu jūsu vārdu |
Dann bist du für immer hier | Un tu paliksi ar mani uz visiem laikiem |
Aber wenn du uns entzweist | Bet, ja mums ir lemts šķirties |
Such' ich mir jemand, der genauso heißt | Es atradīšu citu ar tādu pašu nosaukumu |
Wenn das Blut die Tinte küsst | Kad asinis skūpsta tinti |
Wenn der Schmerz das Fleisch umarmt | Kad sāpes apskalo miesu |
Ich zeige meine Haut | Es rādu savu ādu |
Bilder, die mir so vertraut | Bildes Es esmu tik vertraut |
Aus der Nadel blaue Flut | No adatas zilās straumes |
In den Poren kocht das Blut | In den Poren kocht das Blut |
Klausīsimies šo šedevru.
Vecie zēni joprojām ir spēcīgi! Izklausās spēcīgi un ļoti līdzīgi tiem Rammstein, pie kuriem esam pieraduši.
Es būšu ļoti priecīgs, ja dalīsieties ar šo rakstu ar saviem draugiem...