Rammstein: TATTOO - traduzione della canzone
"Tattoo" è la penultima canzone dell'album omonimo dei Rammstein 2021. La traccia ci riporta al suono amato da tutti i fan dei Rammstein. Non tutte le canzoni del settimo album sono così, ma Tattoo è un eccellente esempio di continuità del vecchio stile canonico.
Il brano ha tutte le possibilità di diventare popolare, perché sia musicalmente che liricamente è una hit. La storia di uno strano uomo con un fascino fanatico per i tatuaggi - quale potrebbe essere una trama più adatta per un successo rock.
Il testo e la traduzione in russo della canzone TATTOO sono davanti a voi.
Tatuaggio | Tatuaggio |
Ich trage einen Brief an mir | Porto una lettera sul mio corpo |
Die Worte brennen auf dem Papier | Le parole in esso sono scritte nel fuoco |
Das Papier ist me-meine Haut | Ma al posto della carta c'è la mia pelle |
Die Worte, Bilder, bunt und so laut | Le parole e le illustrazioni sono brillanti e così forti |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Mostrami il tuo e io ti mostrerò il mio. |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Mostrami il tuo, ti mostrerò il mio |
Zeig mir deins, ich zeig' mir deins | Mostrami il tuo, ti mostrerò il mio |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Mostrami il tuo, ti mostrerò il mio |
Quando il sangue muore e la carta si rompe | Quando il sangue bacia l'inchiostro |
Quando lo Schmerz ha messo in pericolo il Fleisch. | Quando il dolore abbraccia la carne |
Ich zeige meine Haut | Mostro la mia pelle |
Bilder, die mir so vertraut | Immagini Sono così vertraut |
Aus der Nadel blaue Flut | Dalla corrente blu dell'ago |
In den Poren kocht das Blut | Nei pori il sangue ribolle. |
Wer schön sein muss, der will auch leiden | Chi si sforza di essere bello deve soffrire per questo. |
Und auch der Tod kann uns nicht scheiden | Ora nemmeno la morte può separarci |
Tutte le immagini sulla mia testa | Tutte le immagini sulla mia pelle |
Meine Kinder so, so vertraut | Sono tutti miei figli |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Mostrami il tuo, ti mostrerò il mio |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Mostrami il tuo, ti mostrerò il mio |
Quando il sangue muore e la carta si rompe | Quando il sangue bacia l'inchiostro |
Quando lo Schmerz ha messo in pericolo il Fleisch. | Quando il dolore abbraccia la carne |
Ich zeige meine Haut | Mostro la mia pelle |
Bilder, die mir so vertraut | Immagini Sono così vertraut |
Aus der Nadel blaue Flut | Dalla corrente blu dell'ago |
In den Poren kocht das Blut | Nei pori il sangue ribolle |
Deinen Namen stech' ich mir | Prenderò il tuo nome |
Dann bist du für immer hier | E resterai con me per sempre |
Ma se tu non sei d'accordo con noi | Ma se siamo destinati a separarci |
Such' ich mir jemand, der genauso heißt | Ne troverò un altro con lo stesso nome |
Quando il sangue muore e la carta si rompe | Quando il sangue bacia l'inchiostro |
Quando lo Schmerz ha messo in pericolo il Fleisch. | Quando il dolore abbraccia la carne |
Ich zeige meine Haut | Mostro la mia pelle |
Bilder, die mir so vertraut | Immagini Sono così vertraut |
Aus der Nadel blaue Flut | Dalla corrente blu dell'ago |
In den Poren kocht das Blut | In den Poren kocht das Blut |
Ascoltiamo questo capolavoro.
I vecchi ragazzi vanno ancora forte! Suona potente e molto nella vena di quei Rammstein a cui siamo abituati.
Sarò molto contento se condividerai questo articolo con i tuoi amici...