Espressioni latine, dette centinaia di anni fa, impresse per sempre nella mente delle persone, sulle pagine dei libri, sulle strutture architettoniche e sul corpo umano. Le prime frasi in latino per i tatuaggi erano religiose, ora il loro significato può essere abbastanza imprevedibile. Una persona si fa un tatuaggio per bellezza, un'altra per motivazione, una terza per dimostrare una visione della vita, e per alcuni, è un ricordo di una persona cara. Qualunque sia l'occasione, c'è un'espressione perfetta in latino per il tatuaggio. Se non riesci a trovarne uno, traduci semplicemente il tuo pensiero e suonerà divinamente.
Luogo di applicazione
Non ci sono raccomandazioni speciali per posizionare un tatuaggio sul latino, fatelo dove volete, ma ricordate, dove sono le zone più indolori (sui tessuti molli, il più lontano possibile da ossa e terminazioni nervose): avambraccio, lato esterno delle mani al polso, natiche, lato posteriore del collo, dove è un grande strato di grasso e tessuto muscolare. Capita che si voglia fare un tatuaggio in un luogo più intimo per una persona amata. Quindi bisogna essere pazienti. Le citazioni lunghe si adattano solo alla schiena o al petto. Un'iscrizione del tatuaggio sulle braccia o sulla clavicola sembra vantaggiosa se viene usato un carattere piccolo.
Interessante! Dmitry Nagiev ha un tatuaggio sul braccio in latino, fatto con un carattere così piccolo che anche i paparazzi più insistenti non possono leggerlo. L'attore nasconde il significato dell'iscrizione.
Se avete scelto una frase motivazionale, è sciocco applicare un tale tatuaggio sulla schiena, collo, retro della spalla, gambe, dovrebbe svolgere la funzione prevista, essere in bella vista, idealmente sulle mani. Al contrario, le preghiere e le iscrizioni protettive sono meglio collocate sulla schiena, sul collo. Gli uomini audaci creano motti di vita sul petto, anche se questa zona è dolorosa, le ragazze fanno piccoli messaggi d'amore sotto i seni. Gli slogan in grassetto sul fondo delle pance delle donne hanno un aspetto lusinghiero e sexy. Questo è un ottimo modo per nascondere le cicatrici post-partum.
Per chi è il tatuaggio giusto?
Un tatuaggio con una tale iscrizione è adatto sia agli uomini che alle donne, anche se è più popolare tra la metà più forte dell'umanità.
Il più delle volte è applicato da persone che:
- Religioso;
- tendono a credere nel misticismo;
- pensare al domani;
- si preoccupano del loro buon nome dopo la morte;
- vivere per oggi;
- godere di ogni momento della vita.
Per queste persone, il tatuaggio serve come una sorta di faro o punto di riferimento. Ci incoraggia a migliorare noi stessi, le nostre qualità umane e a ricordare che ogni persona ha tempo sulla terra e dobbiamo usarlo saggiamente, perché non ci sarà mai una seconda possibilità.
Amore citazioni
Il grande amore stimola i giovani a cercare iscrizioni di tatuaggi in latino con traduzione, a confessare i loro sentimenti, a convincere il prescelto in sincerità, serietà di intenzioni. Sei sicuro di aver trovato la tua anima gemella? Fate attenzione alle citazioni "Una vita - un amore", "Per sempre nel mio cuore". Le coppie scelgono frasi popolari: "Gli amanti sono pazzi", "Forte e stretto". L'amore non è sempre un'emozione felice, c'è anche spazio per il dolore. E numerose espressioni latine ne parlano: "Odi et amo" ("Odio e amo", "Abiens, abi!" ("Andare via, andare via!"), "Vivit sub pectore vulnus" ("Vive nella ferita del petto").
I tatuaggi sull'amore non devono essere dedicati a una persona specifica, ci sono semplicemente belle frasi in latino. Sono spesso applicati al corpo di una ragazza per sottolineare il romanticismo, la disponibilità ad amare, ad essere amata: "Ut ameris, amabilis esto" ("Sii degna d'amore - sarai amata"), "Amor omnia vincit" ("L'amore conquista tutto"), "Magna res est amor" ("L'amore è una grande cosa").
Iscrizioni del tatuaggio in latino con traduzione
Le iscrizioni in latino possono essere una caratteristica distintiva dell'arte del tatuaggio. Il latino è una delle più antiche lingue indoeuropee scritte ed è ancora in uso formale in alcune parti del Vecchio Mondo: il Vaticano e Malta. È infatti una lingua morta, e in pratica è usata solo da medici e avvocati. La lingua moderna più vicina al latino è l'italiano.
Forse è l'inapplicabilità della lingua antica al mondo moderno che la rende così attraente per coloro che desiderano fare un tatuaggio sotto forma di frase o frase. Tatuaggi in latino sotto forma di iscrizioni e motivi celtici affascinano con una sorta di misteroe unico, lo spirito del tempo.
Naturalmente, scegliendo un'iscrizione di tatuaggio in latino per un uomo o una ragazza, è logico prima di tutto prestare attenzione alle dichiarazioni di filosofi e saggi di quei tempi, quando questa lingua era attivamente utilizzata. Tuttavia, oggi è possibile tradurre quasi tutte le frasi. Specialmente per voi, abbiamo scelto una grande collezione di tatuaggi in latino con traduzioni.
Frasi tradotte in russo
l'avvocato di dio | ADVOCATUS DEI |
avvocato del diavolo | ADVOCATUS DIABOLI |
La calamità è la pietra di paragone del valore | COLAMITAS VIRTUTIS OCCASIO |
Il tempo irrevocabile corre | FUGIT IRREPARABILE TEMPUS |
senza alcuna formalità | Echtga formam |
Senza rabbia e senza parzialità | SINE IRA ET STUDIO |
senza speranza | CONTRA SPEM SPERO |
Abyssus abyssum invocat | ABYSSUS ABYSSUM INVOCAT |
Le rive, ostili alle fanciulle pure | LITORA CASTIS INIMICA PUELLIS |
buone intenzioni | PIA DESIDERIA |
Il bene del popolo è la legge più alta | SALUS POPULI SUPREMA LEX |
Il piacere degli dei | PAX DEORUM |
Beato colui che è lontano dagli affari | BEATUS ILLE, QUI PROCUL NEGOTIIS |
Per la grazia di Dio | DEI GRATIA |
Il dolore fa mentire anche gli innocenti | ETIAM INNOCENTES COGIT MENTIRI DOLOR |
Temo i greci, anche quelli che portano doni | TIMEO DANAOS ET DONA FERENTES |
Andiamo avanti senza esitazione | IMPAVIDE PROGREDIAMUR |
Facciamo silenzio! | TACEAMUS! |
Odierò se posso; se non posso, amerò contro la mia volontà. | ODERO SI POTERO; SI NON, INVITUS AMABO |
A volte un pazzo dirà la cosa giusta | INTERDUM STULTUS OPPORTUNA LOQUITUR |
In movimento tutto cresce e acquista forza | MOBILITATE VIGET VIRESQUE ACQUIRIT EUNDO |
In difesa della sua casa | PRO DOMO SUA |
Una mente sana in un corpo sano | MENS SANA IN CORPORE SANO |
Nell'unità necessaria, nel dubbio la libertà, in tutto l'amore. | IN NECESSARIIS UNITAS, IN DUBIIS LIBERTAS, IN OMNIBUS CARITAS |
IN MEMORIA | IN MEMORIA |
nella virtù della rettitudine | IN RECTO VIRTUS |
In presenza del medico nulla è dannoso | PRAESENTE MEDICO NIHIL NOCET |
C'è piacere nelle lacrime | EST QUAEDAM FLERE VOLUPTAS |
Doppiamente colui che dà presto | BIS DAT, QUI CITO DAT |
Ubiquitario | HIC ET UBIQUE |
Una grande cosa è l'amore | MAGNA RES EST AMOR |
Il grande sconosciuto | MAGNUM IGNOTUM |
La vetta non si raggiunge tutta in una volta | PAULATIM SUMMA PETUNTUR |
Abbiate fiducia nell'esperto | CREDE ESPERTO |
Ci divertiamo finché siamo giovani | GAUDEAMUS IGITUR, JUVENUS DUM SUMUS |
L'eterno riposo dona loro, o Signore, e fa' che la luce perpetua risplenda su di loro | REQUIEM AETERNAM DONA EIS, DOMINE, ET LUX PERPETUA LUCEAT EIS |
il potere su se stessi è la massima autorità | IMPERARE SIBI MASSIMO IMPERIUM EST |
In nomine patris et filii, in nomine patris et filii | IN NOMINE PATRIS ET FILII ET SPIRITUS SANCTI |
Guerra di tutti contro tutti | BELLUM OMNIM CONTRA OMNES |
risorto e vendicato | REDIVIVUS ET ULTOR |
restitutio in integrum | RESTITUTIO IN INTEGRUM |
Questo è quello che voglio | HOC EST IN VOTIS |
Nemico della razza umana | HOSTIS GENERIS HUMANI |
Il medico guarisce, la natura guarisce | MEDICUS CURAT, NATURA SANAT |
I tempi cambiano e noi cambiamo con loro | TEMPORA MUTANTUR, ET NOS MUTAMUR IN ILLIS |
Tutto è vanità | OMNIA VANITAS |
Tutto cambia, niente svanisce | OMNIA MUTANTUR, NIHIL INTERIT |
Tutto ciò che è mio lo porto con me | OMNIA MEA MECUM PORTO |
Tutto obbedisce al denaro | PECUNIAE OBOEDIUNT OMNIA |
Tutta l'arte è un'imitazione della natura | OMNIS ARS IMITATIO EST NATURAE |
sustine et abstine | SUSTINE ET ABSTINE |
Sopra il sospetto | SOSPETTO MAGGIORE |
Dove ci sono amici, c'è ricchezza | UBI AMICI, IBI OPES |
Dove c'è il bene, c'è la casa | UBI BENE, IBI PATRIA |
La voce del popolo è la voce di Dio. | VOX POPULI VOX DEI |
Guai ai vinti | VAE VICTIS |
Dio sia con voi | DOMINUS VOBISCUM |
Il dono della parola è dato a tutti, la saggezza spirituale a pochi | SERMO DATUR CUNCLIS, ANIMI SAPIENTIA PAUCIS |
spirito in movimento | SPIRITUS MOVENS |
Due combattono, il terzo si rallegra | DUOBUS CERTANTIBUS TERTIUS GAUDET |
Fai quello che fai | QUOTE DI ETÀ AGIS |
Per gli occhi ma non per le mani (guardare ma non toccare) | OCULIS NON MANIBUS |
Per virtù e costanza | VIRTUTE ET CONSTANTIA |
La buona fama è anche un'eredità | HONESTUS RUMOR ALTERUM EST PATRIMONIUM |
Il buon capo famiglia | BONUS PATER FAMILIAS |
Addio agli altri spesso, a se stessi mai. | IGNOSCITO SAEPE ALTERI, NUNQUAM TIBI |
L'intenzione malvagia si rivolta contro colui che ha tramato il male | MALUM CONSILIUM CONSULTORI PESSIMUM EST |
L'unica salvezza è nella lotta | UNAM IN ARMIS SALUTEM |
Se volete la pace, preparatevi alla guerra. | SI VIS PACEM, PARA BELLUM |
Mangiare, bere, essere allegri | EDE, BIBE, LUDE |
Aspettati dall'altro ciò che tu stesso hai fatto all'altro. | AB ALTERO EXPECTES, ALTERI QUOD FECERIS |
Chi vuole andare, il destino guida, chi non vuole andare viene trascinato. | DUCUNT VOLENTEM FATA, NOLENTEM TRAHUNT |
Una donna è sempre volubile e capricciosa | VARIUM ET MUTABILE SEMPER FEMINA |
Necessità brutale | DURA NECESSITAS |
Vivit sub pectore vulgaris | VIVIT SUB PECTORE VULNUS |
VITALIS | VIS VITALIS |
La vita senza libertà non è niente | VITA SENE LIBERTATE NIHIL |
La vita è breve, l'arte è lunga. | ARS LONGA, VITA BREVIS |
Vivere è combattere. | VIVERE MILITARE EST |
Il dado è tratto. | ALEA JAKTA EST |
pro e contro | PRO ET CONTRA |
L'odore del profitto è piacevole, non importa da cosa provenga | LUCRI BONUS EST ODOR EX RE QUALIBET |
Qui e ora | HIC ET NUNC |
Ti conosco sia sotto la pelle che fuori (ti vedo attraverso) | EGO TE INTUS ET IN CUTE NOVI |
media aurea | AUREA MEDIOCRITAS |
su molti uno | EX PLURIBUS UNUM |
L'imperatore deve morire in piedi | IMPERATOREM STANTEM MORI OPORTET |
Chi soffre sinceramente soffre senza testimoni | ILLE DOLET VERE, QUI SINE TESTE DOLET |
La verità è figlia del tempo | TEMPORIS FILIA VERITAS |
La verità è nel vino | IN VINO VERITAS |
La verità è al di sopra dell'amicizia | VERITAS MAGIS AMICITIAE |
Un vero amico è conosciuto nel bisogno | AMICUS CERTUS IN RE INCERTA CERNITUR |
Cercate e troverete | QUAERITE ET INVENIETIS |
Tutti sono attratti dalla sua passione | TRAHIT SUA QUEMQUE VOLUPTAS |
A ciascuno il suo. | SUUM QUIQUE |
Ogni uomo è il fabbro del proprio destino. | FABER EST SUAE QUISQUE FORTUNAE |
Una pietra d'inciampo e una roccia di tentazione | LAPIS OFFENSIONIS E PETRA SCANDALI |
Becco e artiglio | UNGUIBUS ET ROSTRO |
La fine è la corona | FINIS CORONAT OPUS |
Chi è senza peccato? | QUI SINE PECCATO EST |
Colui che è ovunque non è da nessuna parte. | NUSQUAM EST QUI UBIQUE EST |
Chi non lavora, non mangia | QUI NON LABORAT, NON MANDUCET |
Chi ha troppa fretta, riesce più tardi a fare le cose. | QUI NIMIUM PROPERAT, SERIUS AB SOLVIT |
È facile sopportare ciò che si sopporta volentieri. | PORTALUR LCVITER, QUOD PORTAT QUISQUE LIBENTER |
Falso in uno, falso in tutti | Falsus in uno, falsus in omnibus |
Meglio tardi che mai. | POTIUS SERO QUAM NUNQUAM |
Meglio la morte che il disonore | MALO MORI QUAM FOEDARI |
Meglio la morte che il disonore. | POTIUS MORI QUAM FOEDARI |
L'amore vince tutto. | OMNIA VINCIT AMOR |
Piccolo dolore è eloquente, grande, silenzioso | CURAE LEVES LOQUUNTUR, INGENTES STUPENT |
Il luogo di minor resistenza | LOCUS MINORIS RESISTENTIAE |
Pace agli uomini di buona volontà | PAX HOMINIBUS BONAE VOLUNTATIS |
Colui che molti temono, colui che molti temono | MULTOS TIMERE DEBCT, QUERN MULTI TIMENT |
I molti nei pochi | MULTUM IN PARVO |
silenzio | SILENZIO |
Possiamo fare quanto sappiamo | TANTUM POSSUMUS, QUANTUM SCIMUS |
Siamo una sola tribù | GENS UNA SOMMA |
Nei secoli dei secoli. | IN PERIFERIA |
Bisogna mangiare per vivere, non vivere per mangiare. | ESSE OPORTET UT VIVAS, NON VIVERE UT EDAS |
Le apparenze esteriori sono ingannevoli | FRONTIS NULLA FIDES |
Non temere l'ultimo giorno, ma non invocarlo nemmeno | SUMMUM PES METUAS DIEM, PES OPTES |
non indurre in tentazione | NE INDUCAS IN TENTATIONEM |
Ne inducas in tentationem | NE CEDE MALIS |
Non sottomettersi alle avversità, ma affrontarle con coraggio. | TU NE CEDE MALIS, SED CONTRA AUDENTIOR ITO |
Non peccherai, non ti pentirai. | PECCANDO PROMEREMUR |
non toccarmi | NOLI ME TANGERE |
Male inevitabile - inevitabile | MALUM NECESSARIUM - NECESSARIUM |
Non molto, ma molto | NON MULTA, SED MULTUM |
La necessità trionfa sulla legge | NECESSITAS FRANGIT LEGEM |
Non c'è cura per l'amore | AMOR NON EST MEDICABILIS HERBIS |
Non c'è niente che sia buono in tutti i sensi | NIHIL EST AB OMNI PARTE BEATUM |
Non c'è crimine senza punizione | NULLUM CRIMEN SINE POENA |
Non c'è male senza bene | MALUM NULLUM EST SINE ALIQUO BONO |
Chi ha un cattivo odore ha sempre un buon odore | NON BENE OLET, QUI BENE SEMPER OLET |
non hanno nulla - non si preoccupano di nulla. | Nihil habeo, nihil curo |
non avere nulla, non temere nulla. | NIHIL HABEO, NIHIL TIMEO |
Non ho nulla, non mi interessa nulla. | NIHIL HABEO, NIHIL CURO. |
Altro su questo argomento: Tatuaggi maschili brutali
Niente viene fuori dal nulla | NIL DE NIHILO FIT |
Nulla rimane non riscattato | NIL INULTUM REMANEBIT |
ora e per sempre. | NUNC ET IN SAECULA |
Il gusto non è un argomento di discussione | DE GUSTIBUS NON DISPUTANDUM |
Dei morti, bene o male. | DE MORTUIS AUTBENE, AUT NIHIL |
Quello che non sanno, non lo vogliono. | IGNOTI NULLA CUPIDO |
Guadagnare forza in movimento | VIRESQUE ACQUIRIT EUNDO |
Il fuoco guarisce | IGNIS SANAT |
L'aquila non prende le mosche. | AQUILA NON CAPTAT MUSCAS |
Attenzione! | CAVE! |
Dal possibile al reale | A POTENTIA AD ACTUM |
Primo tra i pari | PRIMUS INTER PARES |
Per diritto divino | JURE DIVINO |
La vittoria dove c'è armonia | IBI VICTORIA UBI CONCORDIA |
Trionfare o morire | VINCERE AUT MORI |
La ripetizione è la madre dell'apprendimento | REPETITIO EST MATER STUDIORUM |
sopprimere l'orgoglio | DEBELLARE I SUPERBI |
Il simile è curato dal simile. | SIMILIA SIMILIBUS CURANTUR |
Finché respiro, spero. | DUM SPIRO, SPERO |
Riposa in pace | RECUIESCIT IN PACE |
Abbi pietà di me, o Dio, nella tua grande misericordia | MISERERE MEI, DEUS, SECUNDUM MAGNAM MISERICORDIAM TUAM |
Ricorda la morte | MEMENTO MORI |
Ricordati che sei un uomo | MEMENTO QUOD EST HOMO |
Dopo l'oscurità, la luce. | POST TENEBRA LUX |
Dopo la morte non c'è piacere | POST MORTEM NULLA VOLUPTAS |
ultimo perdono | VALE SUPREMO |
Un ultimo argomento decisivo | ULTIMO RAPPORTO |
Agire in modo da vivere felici e contenti | HAEC FAC UT FELIX VIVAS |
Poeti si nasce, oratori si diventa. | NASCUNTUR POETAE, FIUNT ORATORES |
Il diritto di disporre della vita e della morte | JUS VITAE AC NECIS |
La giustizia deve essere fatta, anche se il mondo dovesse perire | PEREAT MUNDUS ET FIAT JUSTITIA |
La pratica è il miglior insegnante | USUS MAGISTER EST OPTIMUS |
Cause | CAUSA CAUSARUM |
Sono venuto, ho visto, ho conquistato. | VENI, VIDI, VICI |
Vendi tutto quello che hai e seguimi. | VENDE OMNIA, QUAE HABES, ET SEQUERE ME |
Via con i problemi (via con gli affari) | PROCUL NEGOTIS |
Addio e amami | VALE ET ME AMA |
Lasciate che odino, solo per essere temuti. | ODERINT, DUM METUANT |
Per il bene comune | PUBBLICO PRO BONO |
divide et impera | DIVIDE ET IMPERA |
Distruggere ed erigere | DESTRUAM ET AEDIFICABO |
Un pesce ha bisogno di nuotare | PISCES NATARE OPORTET |
Con Dio | CUM DEO |
Con l'aiuto di Dio | DEO JUVANTE |
Ciò che è finito, non tornare a | ACTUM, AJUNT, NE AGAS |
da solo | PER SE |
LUCE DELLA VERITÀ | LUX VERITATIS |
Santa via | VIA SACRA |
FATTO | FECIT |
Ti farò ricordare di me | Faciarn ut mei memineris |
Faciarn ut mei memineris. | FACIAM UT MEI MEMINERIS |
DICTUM FACTUM | DICTUM FACTUM |
L'avaro ha sempre bisogno. | SEMPER AVARUS EGET |
Si rompe, ma non si piega. | FRANGAS NON FLECTAS |
La morte non sfuggirà a nessun uomo | MORTEM EFFUGERE NEMO POTEST |
perfeziona te stesso | PERFETTO TE |
Chi mente in una cosa mente in tutto. | MENDAX IN UNO, MENDAX IN OMNIBUS |
La calma in mezzo alle tempeste | MEDIIS TEMPESTATIBUS PLACIDUS |
Destiny | FATUM |
Il destino aiuta i coraggiosi | FORTES FORTUNA ADJUVAT |
Destino, destino | Fatum |
vanità delle vanità | VANITAS VANITATUM ET OMNIA VANITAS |
Somma delle somme (totale finale) | SOMMA SOMMARIO |
Felice chi prende coraggiosamente sotto la sua protezione ciò che ama | FELIX, QUI QUOD AMAT, DEFENDERE FORTITER AUDIT |
La felicità accompagna l'audace | AUDACES FORTUNA JUVAT |
Era destinato a farlo | HOC ERAT IN FATIS |
Era la volontà del destino | SIC FATA VOLUERUNT |
Quindi vai alle stelle | SIC ITUR AD ASTRA |
Così passa la gloria terrena | SIC TRANSIT GLORIA MUNDI |
Questo è il modo in cui lo voglio. | SIC VOLO |
Quello che non si spera e per gli anni a venire, accade in un istante | ACCIDIT IN PUNCTO QUOD NON SPERATUR IN ANNO |
Chi ha fatto metà del lavoro, chi ha già iniziato | DIMIDIUM FACTI, QUI COEPIT, HABET |
Non c'è un terzo | TERTIUM NON DATUR |
Difficoltà che supero con pazienza. | DURUM PATIENTIA FRANGO |
Santuario per i peccatori | REFUGIUM PECCATORUM |
Morto, pianto da molti uomini buoni | MULTIS ILLE BONIS FLEBILIS OCCIDIT |
Chi ha vissuto bene è vissuto inosservato. | BENE QUI LATUIT, BENE VIXIT |
Il centro dell'universo | CAPUTO MUNDI |
Ciò che non desideri per te stesso, non lo farai per un altro. | OQUOD TIBI FIERI NON VIS, ALTERI NE FECERIS |
L'uomo è una cosa sacra | HOMO RES SACRA |
L'uomo suppone, ma Dio dispone. | Homo proponit, sed deus disponit |
L'uomo è libero | HOMO LIBER |
L'uomo è un lupo per l'uomo | HOMO HOMINI LUPUS EST |
Una persona che viene promossa per le sue qualità personali | HOMO NOVUS |
È insito nell'uomo sbagliare (essere in errore) | ERARE HUMANUM EST |
attraverso le spine fino alle stelle | PER ASPERA AD ASTRA |
Una morte onorevole è meglio di una vita disonorevole. | HONESTA MORS TURPI VITA POTIOR |
vivere onestamente, non fare del male agli altri, premiare ognuno il suo. | HONESTE VIVERE, ALTERUM NON LAEDERE, SUUM CUIQUE TRIBUERE |
Ciò che è lecito per Giove non lo è per il toro. | QUOD LICET JOVI, NON LICET BOVI |
Ciò che è naturale non è vergognoso. | NATURALIA NON SUNT TURPIA |
Ciò che è fatto è fatto. | Factum est factum |
Ciò che piace al padrone è la legge. | QUOD PRINCIPI PLACUIT, LEGIS HABET VIGOREM |
Questa è la speranza di cui vivo | IN HAC SPE VIVO |
So che non so niente | Scio me nihil scire |
Ho fatto quello che ho potuto, chi può, faccia meglio. | FECI AUOD POTUI, FACIANT MELIORA POTENTES |
Ho parlato e ho dato sollievo alla mia anima. | DIXI ET AHINAM LEVAVI |
Ho salvato la mia anima | SALVAVI ANIMAM MEAM |
Anch'io obbedisco al destino | ME QUOQUE FATA REGUNT |
Sono umano, niente di umano mi è estraneo | HOMO SUM, HUMANI NIHIL A ME ALIENUM PUTO |
Il linguaggio è nemico degli uomini, amico del diavolo e delle donne. | LINGUA EST HOSTIS HOMINUM AMICUSQUE DIABOLI ET FEMINARUM |
La povertà non è un vizio. | Paupertas pop est vitium |
Il tempo irrevocabile corre via | Fugit irrevocabile tempus |
Nessuna obiezione | Nemine contraddicente |
Senza alcun ritardo | Hic et nunc? |
Senza rabbia o parzialità | Sine ira et studio |
Senza indugio. | Sine mora. |
Senza testimoni. | Remotis testibus |
Gratis | Gratis |
Sicuro, veloce, piacevole | Tuto, cito, jucunde |
Risparmiare tempo | Tempori parce |
Il bene del popolo è la legge più alta. | Salus populi suprema lex. |
Sii fedele a colui che è fedele (a te) | Fac fideli sis fidelis |
In un corpo sano c'è una mente sana. | Mens sana in sano |
In un interesse personale | Pro domo mea (sua) |
In termini generali | Grosso modo |
Nei costumi degli uomini c'è molta varietà e molta incongruenza | Multa sunt in moribus dissentanea multa, sine ratione |
In virtù della legge | Ipso jure. |
In virtù del fatto ovvio | Ipso facto |
In nave | In vitro |
In uso | In uso |
In quattro mura | Ignietparietes |
Condurre con cura. | Rem cum cura age |
Fedele e coraggioso | Fidelis et forfis |
Eterna giovinezza | Semper virens |
Movimento perpetuo | Perpetuum mobile |
Un uccello è visto dal volo | Ex ungue leonem |
Insieme e separatamente | Omnes et singulos |
Aspetto | Habitus |
A squarciagola | Oga rotundo |
L'acqua affila la pietra | GUTTA CAVAT LAPIDEM |
Rallegratevi | Gratulari |
Generalmente | Generaliter |
Ecco il luogo dove la morte aiuta volentieri la vita | Hic locus est, ubi mors gaudet succurrere vitae |
Il medico è amico e servitore del malato | Medicus amicus et servus aegrotorum est |
Il medico è amico del medico. | Medicus medico amicus est. |
Medico, guarisci te stesso. | Medice, cura te ipsum. |
I tempi cambiano e noi cambiamo con loro (Ovidio). | Tempora mutantur et nos mutantur in illis |
Il tempo non aspetta il tempo | Tempus nemini. |
Tutti gli esseri viventi sono usciti dall'uovo (Garvey) | Omne vivum ех ovo |
Tutto ciò che è superfluo è dannoso. | Omne nimium nocet |
Tutto ciò che è bello è raro. | Omnia praeclara rara |
Tutto ciò che è mio lo porto con me | Omnia mea mecum porto |
Sempre in movimento | Semper in motu |
Sempre lo stesso | Semper idem. |
Derivazione da una posizione ancora da dimostrare | Petitio principii |
Via la testa! | Sursum corda! |
Dove c'è pus, c'è incisione! | Ubi pus, ibi incisio |
Dove c'è concordia, c'è vittoria. | Ubi concordia - ibi victoria |
Contenuto approfondito in breve | Multum, pop multa |
Verbatim | Nudis verbis |
Guai ai vinti | Vae victis |
notorietà | Fama clamosa |
Che sia permesso | Licitum sit |
Che ci sia la luce! | Fiat lux! |
Non c'è nessun altro posto. | Nec plus ultra |
Tributo | Homagium |
Non si può essere puniti due volte per la stessa cosa. | Non bis in idem |
Io lo faccio, che tu lo fai | Facio ut facias |
Tenere per sé | Habeat sibi |
Per correttezza | Pro forma |
Fidati, ma vedi di chi ti fidi | Fide, sed cui fidas, vide |
Si accontenta di poco. | Parvo contentus |
Il lecito e l'inammissibile | Fas atque nefas |
La strada della conoscenza | Via scientiarum |
Degno di rammarico | Miserabile dictu |
Degno di sorpresa | Mirabile dictu |
Se si dice la verità, non c'è bisogno di testimoni. | Si vera narretis, non opus sit testibus |
Se volete la pace, preparatevi alla guerra. | Si vis pacem, para bellum |
La vita senza scienza è la morte. | Vita sine litteris - mors est |
La vita senza libertà non è niente. | Vita sine libertate, nihil |
Pro e contro | Pro et contra |
Sogni cari, auguri. | Pia desiderata |
La legge deve essere breve | Legem brеvem esse oportet |
L'odore del denaro è piacevole, qualunque sia la sua origine. | Lucri bonus est odor ex re qualibet |
Lo proibisco | Veto |
Qui | Naso Ioso |
La conoscenza è potere | Scientia potentia est |
E i libri hanno il loro destino | Habent sua fata libelli |
Il nome parla da solo | Nomen est omen |
Un vero amico non dimentica mai un amico | Verus amicus amici nunquam obliviscitur |
La storia insegna la vita | Historia magistra vitae |
A ciascuno il suo | Suum cuique |
Ogni uomo è l'autore della propria felicità. | Quilibet fortunae suae faber |
Il modo in cui va, il modo in cui risponde | Ut salutas, ita salutaberis |
Come detto sopra. | Ut supra. |
Con qualsiasi mezzo | Quibuscumque viis |
Una pietra d'inciampo | Lapis offensionis (petra scandali) |
Una goccia affila la pietra (Ovidio) | Gutta cavat lapidem. |
Combattere il fuoco con il fuoco. | Similia similibus curantur |
Giurare sulle parole di un insegnante | Jurare in verba magistri |
Possiamo facilmente dare buoni consigli ai malati quando stiamo bene. | Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus |
La fine è la corona. | Finis coronat opus |
Le radici della scienza sono amare. | Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces |
Chi tra gli uomini è nato senza macchia | Quis hominum sine vitiis |
Chi scrive, legge due volte | Qui scribit, bis legis |
Chi ha ragione e va verso la meta! (Orazio) | Justum et tenacem propositi virum! |
Chi è più intelligente è più umile. | Ut quisque est doctissimus, ita est modestissimus |
Parli del diavolo. | Lupus in fabula |
Curare con la ragione, non con la medicina. | Medica mente non medicamentis |
Non crediamo a un uomo che mente, anche se sta dicendo la verità | Mendaci homini verum quidem dicenti credere pop solemus |
Riconosciamo un leone dai suoi artigli e un asino dalle sue orecchie. | Ex ungua leonem cognoscimus, ex auribus asinum |
Umani, insegnamento, apprendimento. | Homines, dum docent, discunt |
Il luogo di minor resistenza | Locus minoris resistentiae |
Gettare le perle davanti ai porci | Margaritas ante porcas |
La pace sia su di voi! | Pax vobiscum! |
Troppo vino da bere, non si vive a lungo! | Multum vinum bibere, pop diu vivere |
Molto in poco | Multum in ðàvervo |
Pregare e faticare | Oha et labora |
Mea culpa, mea maxima culpa | Mea culpa, mea maxima culpa |
Cerchiamo sempre il proibito e desideriamo l'imperdonabile. | Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata |
Non studiamo per la scuola, ma per la vita. | Non scholae, sed vitae discimus |
In una sola seduta | Pro dosi |
In movimento. | In transitu |
Speranza di recupero | Spes reconvalescendi |
Spero per il meglio | Spero meliora |
Si deve vivere. | Oportet vivere |
Posizione attuale | Stato praesens |
Principium et fons | Principium et fons |
Non nuocere | Noli soge |
Non fare del male se non puoi farne a meno. | Ne noceas, si juvare popes |
Non tutti gli errori sono follia. | Non omnis error stultitia est |
Non tutti possono fare tutto. | Non omnia passum omnes |
Non andare avanti è andare indietro | Non progredire è regredire |
Non molti, ma molti | Non multa, sed multum |
Non tutto quello che possiamo fare. | Non omnia possumus |
Non giudicate ciò che non conoscete. | Nec sutor ultra crepidam |
Altro su questo argomento: Thrash polka - un tatuaggio per i ribelli
Non toccarmi | Noli me tangere |
Non andare al consiglio senza essere invitato. | Ne accesseris in consilium nisi vocatus |
Non chiaramente | Non liquet |
immediatamente | Ex tempore |
Terra inesplorata | Terra incognita |
Il cammino in medicina è impraticabile senza il latino | Invia est in medicina via sine lingua latina |
Injustice | Nefas |
Non c'è nulla oltre la verità, ed essa trionferà. | Magna et veritas, et praevalebit |
Non ci sono regole senza eccezioni | NULLa regula sine exceptione |
Ogni nuvola ha un rivestimento d'argento | NULLUM malum sine aliquo bono |
Ingiusto | Malafede |
Non un giorno senza una riga (Plinio) | NULLa dies sine linea |
Non un passo indietro, sempre in avanti. | Nunquam petrorsum, semper ingrediendum |
Nessuno deve entrare di sua iniziativa. | NULLus juxra propriam voluntatem incedat. |
Nessun uomo nasce studioso | Nemo nascitur doctus |
Nessun uomo è giudice della propria causa | Nemo judex in causa sua |
O tempi, o mores! | O tempora, o mores! |
O sancta simplicitas! | O sancta simplicitas! |
modus operandi | Modus agendi |
Modus vivendi; | Modus vivendi |
Invertire | Viceversa |
Per sforzo comune | Viribus unitis |
Con il fuoco e la spada | Ferro ignique |
Restrittivo e condizionale | Restrittivo et conditionaliter |
Un giorno è un piolo della scala della vita. | Unus dies gradus est vitae |
Una rondine non fa primavera | Un hirundo pop facit ver |
Un giorno siamo tutti pazzi | Sed semel insanivimus omnes |
Uno e lo stesso | Idem per idem. |
Approvato | Probatum est |
Pericolo nella procrastinazione | Periculum in mora |
L'esperienza è il miglior insegnante | Usus est optimus magister |
Riposa con dignità, riposa con onore | Otium cum dignitate |
Primo tra i pari | Primus inter pares |
Frutto dei tempi | Fructus temporum |
L'erba cattiva cresce rapidamente | Mala herba cito crescit |
Una cattiva cosa acquisita si dimentica in fretta | Male parta cito dilabuntur memoria |
A vista | Specie |
dagli artigli di un leone; giudica il tutto dalla sua parte | Ex ungue leonem pingere |
A mio parere | meo voto |
sulla promessa | Ex voto |
A destra | Jure |
Per scelta | Sponte sua |
Per scelta | Motu proprio |
La ripetizione è la madre dell'apprendimento | Repetitio est mater studiorum |
Alzati e agisci! | Surge et age! |
Friendly | Familiariter |
Conosci te stesso | Nosce te ipsum |
La pace è la migliore medicina. | Optimum medicamentum quies est |
Coprire il male è il male. | Scelere velandum est scelus |
Restauro completo | Restitutio ad integrum |
La pancia piena è sorda all'apprendimento | Plenus venter pop studet libenter |
Meno parole | Racza verba |
Ricorda la morte | Memento mori |
Dopo l'evento | Post factum |
Ultimo argomento | Rapporto Ultima |
i fatti sono più forti delle parole | Facta sunt potentiora verbis |
Non è un peccato imparare dal nemico. | Fas est et ab hoste doceri |
Per diritto e per torto | Per fas et nefas |
Avvertire la malattia che si avvicina | Venienti occurrite morbo |
Prevedere la fine. | Respice finem |
Soprattutto, vivere. | Primum vivere |
Soprattutto agire | Primum agere |
Soprattutto non fare danni | Primum pop nocere |
Eccellente | Macte! |
Tenete a freno le vostre lingue | Favete linguis |
Prendere in considerazione tutte le cose | Tota re prospettive |
La natura guarisce, il medico guarisce | Natura sanat, medicus curat |
Arrivato, visto, conquistato. | Veni, vidi, vici |
È bello ricevere una lode da un uomo degno di lode | DULCE LAUDARI A LAUDATO VIRO |
Contro i tiranni | In tyrrannos |
pubblicamente | Muri extra |
Che sia come è, o che non sia affatto | Sint ut sunt, aut pop sint |
Possa riposare in pace. | Sit tibi terra levis |
Confusione, incomprensione. | Qui pro quo |
Per il bene comune | Pro bono publico |
Per distrazione | Per aversionem |
Per l'onore, per il rispetto | Honoris causa |
La varietà è un piacere | Varietas delectat |
con le mani nel sacco | Flagrante delicto |
Il più piccolo | Minimo |
Spaventato dalla sua stessa ombra | Umbram suam metuit |
Santo dei Santi | Sancta sanctorum |
Colui al quale è utile | Is fecit, qui prodest |
Colui a cui piace | Ite, missia est |
La parola parlata scompare, la lettera scritta rimane | Vox audita latet, littera scripta manet |
Tante teste, tante menti. | Quot homines, tot sententiae |
presto | Expedite |
Gloria ai vincitori | Gloria victoribus |
È glorioso e onorevole morire per la patria | DULCE ET DECORUM EST PRO PATRIA MORI |
Parole dell'insegnante | Verba magistri |
Parola per parola | Verbatim |
La parola si muove, l'esempio trahit | Verbum movet, exemplum trahit |
Ridere, dire la verità. | Ridens verum dicere |
consapevolmente | Ex professoressa |
Proprio | Manu propria |
Completamente | Funditus |
Il sole splende per tutti | Sol lucet omnibus |
La polemica ha distrutto il mondo. | Tradidit mundum disputationibus |
Il destino delle controversie decide | Habent sua sidera lites |
Modi e mezzi | Media e media |
Orribile da dire, orribile da dire | Horribile dictu |
Felice è colui che ha potuto conoscere le ragioni delle cose (Virgilio). | Felix, qui potuit rerum cognoscere causas |
Allo stesso modo | Articolo |
Così passa la gloria terrena | Sic transit gloria mundi |
Così dice il maestro | Magister dixit |
Lì trionfa dove c'è concordia. | Ibi victoria, ubi concordia |
Saldi nella fede | Rectus in curia |
Ora applaudite! | Nunc plaudite! |
Il paziente trionfa! | Gaudet patientia duris |
Più la corsa è tranquilla, più si va lontano! | Festina lente |
Vale a dire | Id est |
Sbrigati | Propera pedem |
Immediatamente e immediatamente | Statim atque instanter |
Non c'è un terzo. | Tertium pop datur |
Il lavoro vince su tutto | Labor omnia vincit |
Il lavoro rafforza il corpo | Lavoro corpus firmat |
Lavoro e impegno | Opera e studio |
Adatto, legittimo e accettabile | Grata, rata et accepta |
Poter godere di una vita vissuta è vivere due volte | Hoc est vivere bis, vita posse priore frui |
L'intelligente capisce mezza parola. | Sapienti sat |
perseverare nell'obiettivo, agire con dolcezza | Fortiter in re, suaviter in modo |
Lavoro persistente | Lavoro improbabile |
Imparare ad aiutare gli sfortunati | Miseris succurrere disce |
Insegnante di vita | Magistra vitae |
Non è mai troppo tardi per imparare | NULLa aetas ad discendum sera |
Formaliter et specialiter | Formaliter et specialiter |
Pane e circhi | Panem et circenses |
Pane e circhi | Panem quotidianum |
Poteri curativi della natura | Vis medicatrix naturae |
Parte invece di tutto | Pars pro toto |
Una tazza bevuta al mattino ripristina le forze esaurite | Poculum, mane haustum, restaurat naturam exhaustam |
Un uomo di grande intelligenza | Vir magni ingenii |
Uomo di buon senso | Homo sapiens |
L'uomo è un lupo per l'uomo | Homo homini lupus est |
Attraverso le spine fino alle stelle! | Per aspera ad astra |
Questo è quello che dovevo dimostrare. | Quod erat demonstrandum |
Ciò che è scritto con una penna non può essere tagliato con un'ascia. | VERBA VOLANT, SCRIPTA MANENT |
Ciò che Giove può fare, il toro non può farlo. | Quod licet Jovi, pop licet bovi |
Il senso della primavera | Sensus veris |
Ho fatto tutto quello che potevo; che chi può faccia meglio. | Feci, quod potui, faciant meliora potentes |
Io sono un uomo e niente di umano mi è estraneo. | Homo sum et nihil humani a me alienum puto |
Lo voglio. | Nos volo, sic jubeo |
4.5/5 - (8 voti)
I motti della vita
Le persone con tatuaggi sono percepite in modo speciale. Sembrano forti, saggi, determinati, coraggiosi. Non hanno paura di mostrare a tutti i loro punti di vista sulla vita e di mostrare la loro vera natura. A volte basta una parola in latino per descriverli: Libertas (libertà), Pater (padre), Voluptas (piacere), Sapientia (saggezza), Victoria (vittoria), Fortuna (felicità).
Il tatuaggio latino 'Il destino aiuta i coraggiosi' ti aiuterà a far fronte alla paura in tutte le situazioni. La famosa frase "Attraverso le spine alle stelle", che suona incredibilmente bella - "Per aspera ad astra" motiverà a superare qualsiasi ostacolo, mostrando agli altri che le difficoltà non si temono. Un significato simile è portato dall'aforisma di Seneca "Chi cammina a piedi avrà il sopravvento".
Insolitamente suona la combinazione di parole "A ciascuno il suo" in latino. Il tatuaggio è sicuro di suscitare l'interesse degli altri.
Iscrizioni protettive come "Salva e conserva", "Sotto l'ala di un angelo", "Con Dio" non saranno mai fuori moda.
Il valore del tempo dovrebbe essere sempre ricordato. La vita non è eterna, la morte è inevitabile. "Carpe diem" - "Cogli l'attimo". Ma la fretta di realizzare i piani deve essere moderata: "Tutto a tempo debito".
Frasi alate in latino con significato, incredibilmente molte: sulla giustizia, l'onestà, l'amicizia, la fiducia, la forza d'animo, trovare il senso della vita. E i tatuaggi maschili e femminili creano un'immagine individuale, si distinguono dalla folla e ispirano.
Consigli utili
Dai un'occhiata a questi consigli per farsi un tatuaggio in latino:
- Bisogna fare attenzione alla traduzione russa, il significato dell'aforisma può essere frainteso. Leggi diverse fonti.
- Se decidi di tradurre la frase dell'autore in latino - chiedi agli esperti, i servizi online fanno errori.
- Scegli il carattere giusto per accentuare il significato dell'aforisma. La calligrafia è bella ma non sempre appropriata.
- Considera attentamente se l'aforisma scelto sarà o meno fedele a un impegno per tutta la vita. Non fare un tatuaggio in un impeto di emozioni.
- Decorate la citazione con un ornamento interessante, un piccolo disegno. Sarà bello e originale.
Se scegli un tatuaggio da solo o se cerchi un consiglio professionale dipende da te. Ma la consultazione con i maestri del salone Liberty che si trova a Mosca, non sarà superflua nemmeno nella fase di definizione di una frase per una decorazione del corpo. Foto reali, schizzi, una selezione di frasi, modellazione online sul sito, consigli di esperti vi aiuteranno a fare la scelta giusta, di cui non vi pentirete. La procedura tiene conto di tutti i vostri desideri e bisogni e viene eseguita con l'uso di tecnologie, strumenti e anestetici moderni. Qualità, sterilità e sicurezza per la tua salute sono garantite! Fai domanda online, chiama!
Storia[ | ]
Il grido di battaglia "Dio è con noi!" è noto da tempo, compreso il suo uso da parte dei soldati romani (latino: Nobiscum Deus - Dio con noi!) durante l'impero bizantino
La frase fu usata per la prima volta come slogan durante la Guerra dei Trent'anni (1618-1648), un lungo conflitto militare che coinvolse tutta l'Europa, ad eccezione della Svizzera e della Turchia. La frase era anche lo slogan di Gustavo II Adolfo, re di Svezia (1611-1632).
Fu messo sulle fibbie delle cinture dell'esercito prussiano dal 1847, della Reichswehr dal 1919 e delle truppe di terra della Wehrmacht dal 1935. È diventato molto noto durante la seconda guerra mondiale.
I soldati avevano un altro motto sulle loro fibbie durante la seconda guerra mondiale: "Meine Ehre heißt Treue!". (in tedesco 'Il mio onore si chiama lealtà') - una citazione leggermente parafrasata di Hitler a Kurt Dahluga; a differenza della Wehrmacht, questo motto non era solo messo sulle fibbie dei soldati, ma anche su quelle degli ufficiali. Le fibbie della Luftwaffe non portavano questo motto.
Dal 1962 il motto è stato sostituito nella Bundeswehr con le parole Einigkeit, Recht, Freiheit
(Tedesco: "Unità, Diritto, Libertà"). La polizia della RFT ha continuato a usare il motto
Gott mit uns
sulle loro fibbie delle cinture fino agli anni '70.