Ladina keel - keel, mis kaotas oma populaarsuse umbes 20 sajandit tagasi. Kuid tänu sellele, et teda kasutasid laialdaselt iidsete tsivilisatsioonide inimesed, kaasaegsed, andis ta palju tabavaid väljendeid ja väljendeid. Ladina keel on paljude tänapäeva Euroopa keelte aluseks ja seetõttu kasutatakse seda endiselt mitmesuguste terminite, nimede ja nimetuste puhul.
Antiikajast säilinud tiiblauseid kasutatakse sageli tätoveeringute kirjapanekutena. Need on tabatud fraasid nagu "kui tahad rahu, valmistu sõjaks", "läbi okastraadide tähtedeni", "peast jalga" või "kes kõnnib", mida vaatleme allpool lähemalt.
Kust pärineb see tsitaat, kes seda ütles?
"Teed käivad need, kes kõnnivad" öeldi esmakordselt välja ladina keeles. Seda usub tänapäeval enamik keeleteadlasi ja ajaloolasi. Tänapäeval on palju versioone, mis püüavad ümber lükata aksioomi, et see fraas on meie päevini jõudnud vanade roomlaste keelest. Selle põhjuseks on tõlgete ebatäpsus ja paljude vanade allikate kadumine.
Mõned usuvad, et need põhjused on põhjustanud selle lause omistamise filosoof Senecale. Enamiku antiikajaloo tundjate sõnul ütlesid aga hellenid, et "pikk tee tundub lõputu ja selle lõpus tundub inimesele üsna lihtne".
Tätoveering ladina keeles "kõnnib teed".
Mõned usuvad, et need on põhjused, miks see lause omistati filosoof Senecale. Enamiku antiikteadlaste sõnul ütlesid aga hellenid, et "pikk tee tundub lõputu, ja kui see on lõpetatud, tundub see inimesele üsna lihtne".
Vana-Hiina tekste tõlkivad orientalistid usuvad, et Konfutsius oli esimene, kes mõistis vanasõna tähendust. Filosoof ütles, et "tuhande li teekond algab ühest sammust".
Võitlus selle fraasi esmamainimise eest ladina keeles oli roomlastele peale surutud India poolt. On spekuleeritud, et roomlased laenasid selle väljendi India Rigvedast, mis oli kirjutatud veda keeles. Sõna-sõnalt võib seda tõlkida nii: "Kes künnib, see saab künda, kes kõnnib, see küllastub, kes kõnnib, see küllastub".
V. I. Dali 1853. aasta sõnaraamatus see fraas puudub, mis näitab, et varem seda väljendit vene keeles ei kasutatud. See vanasõna sai üldtuntuks alles kahekümnendal sajandil, kui see ilmus nõukogude kirjaniku ja ajakirjaniku Mihhail Loskutovi märkmetes. Autor märgib oma raamatus "Kolmeteistkümnes karavan", et tegemist on türgi vanasõnaga. Leonid Brežnevi 1977. aastal ilmunud autobiograafiline raamat "Celina" kinnitab seda ideed ja see sõna siseneb kindlalt nõukogude kodanike sõnavarasse.
Väljendus
Kõnekeeles, ja mitte ainult, esineb sageli selle fraseoloogia variante. Sõna "läbi" asemel kasutatakse sõna "läbi". Üldiselt on see variant üsna kehtiv, kuigi seda peetakse mõnikord ebakorrektseks, sest sõnastikud soovitavad just esimest. Ei tohiks lugejat petta, vastates üheselt, kui õige või vale see on. Lõppude lõpuks on see ainult stabiilne väljend ja muutused keeles on sageli nii mööduvad, et isegi see fraseoloogia stabiilsus osutub üsna ebakindlaks.
Kuid tagasi meie avalduse "Läbi okaste tähtedeni" juurde. Mida see tähendab? Sõnaühendi omadus on häälduse mõttes väga ebastabiilne. Reeglina kasutavad inimesed vestluses seda ütlust harva sellisel kujul, nagu me selle esitasime. Meie fraas kõlab paradoksaalsel kombel paremini just sõnaga "läbi".
Fraseoloogia tähendus, sarnased vanasõnalised väljendid eri rahvastel
Igal rahval on oma vanasõnad ja ütlused, millel on ühine mõte ja tähendus. Sõna-sõnaline tõlge ladina keelest kõlab nii: "Tee vallutab mineku". Venemaal oli selle väljendi analoogiks vanasõna "Kannatlikkus ja töö võidab kõik".
Filosoofia seisukohalt on see väga täpne ja kokkuvõtlik väljend. Road, way on tingimuslik parameeter, mis sümboliseerib konkreetse eesmärgi saavutamiseks kulutatud aega ja pingutust. Mõiste "tee" on sisuliselt identne mõistega "elu".
Väljendil "Teed käivad need, kes kõnnivad" on kaks tähendust. Esiteks tuleb tegutseda, et ületada takistused, mis võivad teel ette tulla. Teiseks, ilma midagi tegemata ja tegutsemata ei saa inimene lihtsalt oma eluteed läbida.
Päritolu
Selle väljendi juured on tavaliselt seotud kuulsa ladinakeelse sõnaga "Per aspera ad astra", mis omakorda on omistatud Lucius Senecale, kes kasutas seda oma teoses "Heraklese raevukas". Esimese sajandi alguses pKr. elanud Rooma filosoof oli üks stoismi säravamaid esindajaid.
See mõtteviis kohustab järgijad säilitama kindla positsiooni, hoolimata kõigist saatuse löökidest. Tõenäoliselt seetõttu kalduvadki teadlased tsiteerima Senecat, kes ei olnud mitte ainult range stoismi järgija, vaid läks ka surma, et mitte reeta oma veendumusi, võttes samal ajal oma naise. Tõepoolest, tänapäeval ei kohtab sellist veendumust oma filosoofilistes seisukohtades kuigi sageli.
Sellise tätoveeringu jaoks sobivad kirjatüübid
Vanasõna teksti tätoveeringuna kandmiseks kasutatakse võrreldes teiste kirjadega vähe kirjatüüpe. See on tingitud asjaolust, et see lause on üsna tõsine ja rakendatav paljudes elusituatsioonides.
Seda kontseptsiooni järgides sobivad kirjatüübid:
- Vana Scholo;
- Vintage;
- Pintsel;
- Kalligraafia;
- Gootika.
Kuidas ma saan kirjutada?
Neid tätoveeringuid saab teha mitmesuguste meetoditega. Te alustate tätoveeringu paigutamisega oma kehale. See võib olla väike kiri käsivarrel, kena, laialivalguv kiri seljal või isegi puhas, suletud kiri pahkluu ümber. On realistlik, kui pikast lausest moodustub mingi muster, näiteks südamekujuline. Võite kasutada põhikirja koos tõlkega või jätta tähenduse varjatud. Ka selliseid naiste tätoveeringuid võib teha lihtsalt kirjana keeles, mida te tunnete, võite valida iidse ilusa keele või lasta üle kanda hieroglüüfi. Lõpuks, kui hea idee võib olla ühe sõna kasutamine ilusas, mustrilise kirjastiilis.
Sellise tätoveeringu omadused tüdrukutele ja meestele
Enne kui inimene otsustab, kas ta soovib endale tätoveeringu teha, peaks ta kaaluma plusse ja miinuseid.
Ta peab ise vastama 4 küsimusele:
- Kas ta on valmis käima ringi, kui tätoveering on avalikult nähtav või varjab ta selle riiete alla?
- Kas ta on kindel, et valitud tätoveering ei tüüta teda paari päevaga?
- Kas tätoveering sobib inimese sisemiste tõekspidamiste ja isiksusega?
- Millise suurusega on tulevane tätoveering?
Lause kujulist tätoveeringut võib kanda erinevatele kehaosadele:
Tätoveeringu fraas | Ligikaudne suurus, cm | Kehaosa |
"Tee on nende jaoks, kes kõnnivad" (ladina: "Viam supervadet vadens"). | 15-20 | Käed, õlad |
12-16 | Puusad | |
Kuni 30 | Tagasi | |
10-12 | Kael | |
Kuni 25 | Rindkere | |
8-10 | Jalad |
Ladina keeles kõndides on tee selge - populaarne tätoveeringute kujundus nii meestele kui ka naistele. Inimkonna tugevas pooles on rakendatud fraasiga sageli kaasas joonised teest, lõpmatuse märk või pärgament, millel asub sulg. Iluuisutaja Jevgeni Plushenkol on ladina keeles kirjutatud lause, mille taustaks on 7 tähega ümbritsetud teemant.
Naised eelistavad väikeseid kandeid õlgadel või jalataldadel, et rõhutada oma peenust.
Selle päritolu iidne olemus ja sügav tähendus "See, kes kõnnib" annavad sellele erilise tähenduse, mistõttu on see populaarne ladinakeelse tätoveeringu fraas tüdrukutele ja poistele. Sellise tugeva tähendusega väljend annab selle valdajale enesekindlust ja otsustavust, mis tingib maailmakuulsa, targa ja tõetruu vanasõna püha tähenduse.
Väljendi tähendus
Selleks, et selgitada väljendi "läbi okastraadide tähtedeni" tähendust, tuleks tõepäraselt vastata järgmisele küsimusele: kas tasub elada ilma unistusteta? Lõppude lõpuks on elu nii lühiajaline ja meile, inimestele, nii nõudlik, et selles domineerivad kohustused, mis kindlasti lahutab meid kõiki meie tõelistest soovidest. Ja väljend "läbi okastraadide tähtedeni" esindab seda stabiilset elumõtet, mis aitab meil, sõeludes, kallis lugeja, mitte ületades kõike ebavajalikku teel, kindlalt minna hellitatud unistuseni. Mis iganes see ka poleks, olgu see siis uhiuus läikiv auto või Everesti tipu vallutamine või ehk isegi oma maja saamine Vahemere rannikul. Ja mis kõige tähtsam, veenduge, et teie teekond "tähtedeni" on edukas, mis lõppkokkuvõttes viib teise olulise muutumiseni - te võite saada selliseks inimeseks, kes te alati olete tahtnud olla.
Ladina tattoo disaini stiil
Filosoofiliste ja sügavate ladinakeelsete kirjadega tätoveeringute jaoks võite kasutada peaaegu kõiki tuntud tätoveerimisstiile. Tehnika valik sõltub tsitaadi suurusest, selle paigutusest ja selle taga olevast tähendusest. Mõned kõige populaarsemad valikud on järgmised:
- Kaunistatud kaunistatud fraasid koos monogrammidega.
- Pidulik, kuid range gooti stiil.
- Trükitud tähed, mis näivad olevat kehasse raiutud.
- Väljendid, mis on osa kompositsioonist.
- Kaunistustega kiri.
Sügava filosoofilise tähendusega kiri ei peaks mitte ainult meenutama eluhoiakuid ja prioriteete, vaid olema ka silmale meeldiv ja dekoratiivse vormiga. Sel viisil ei täideta kujutist mitte ainult tohutu semantilise tähendusega, vaid see meeldib ka oma ilu ja originaalse variatsiooniga, mis meelitab mitte ainult selle omanikku, vaid ka inimesi tema ümber. On vaja märkida, et täita tätoveeringu ladina kvalitatiivselt jõu all mitte iga kapten, seega enne panna lause keha on vaja veenduda, et tätoveerija saab hakkama ülesanne, olles vaadanud läbi oma portfoolio valmis tööd.
Populaarsed ladinakeelsete fraaside teemad
Nagu eespool öeldud, on ladina keel käibelt kõrvaldatud ja seda ei kasutata enam kusagil. Sellest hoolimata on meie ajani jõudnud tohutu hulk filosoofilisi tsitaate ja ütlusi erinevatel teemadel, mille tõlkimine meelitab nii mehi kui ka õiglast sugu. Tüdrukute puhul eelistavad nad lauseid perekonna ja suhete, armastuse ja truuduse kohta. Tugevam sugu seevastu armastab fraase elu ja surma kohta. Loovad ja vaimsed inimesed valivad ütlusi vabaduse, iseloomu trotsimise ja saatuse kohta.
Ladinakeelsete kirjadega tätoveeringud on tänapäeval väga populaarsed, kuid millal neid esimest korda kasutati? Kui uskuda ajalugu, siis ladinakeelseid ütlusi rakendati kehale esimest korda juba keskajal. Inimesed, kes olid pühendanud oma elu religioonile, kirjutasid oma kehale piiblisidemeid ja vandeid, mis sümboliseerisid nende pühendumist ja vankumatut usku.
Film
Läbi okaste tähtedeni" - lause, mis on juba sadu aastaid miljonite ja enamate inimeste jaoks oma tähendust omandanud, on puudutanud inimesi ja inspireerinud Richard Viktorovi 1980. aastal tehtud samanimelist filmi. See sci-fi seiklusfilm käsitleb planeedi päästmise teemat ökoloogilise katastroofi eest, kus maainimeste ja tulnukate tandem oli edukas. See film näitas teed tohutute raskuste ületamiseks, filmi pealkiri "Läbi okaste tähtedeni" tähistab selle süžeed ja tiibade fraasi tähendust. Ilmselgelt on see liikumine edasi, et jõuda inimlike pingutustega, kujuteldavate ja kujuteldamatute eesmärkideni.