Rammstein: TATTOO - traducción de la canción
"Tattoo" es la penúltima canción del álbum homónimo de Rammstein 2021. El tema nos devuelve a su sonido amado por todos los fans de Rammstein. No todas las canciones del séptimo álbum son así, pero Tattoo es un excelente ejemplo de continuidad del viejo estilo canónico.
El tema tiene todas las posibilidades de hacerse popular, porque tanto musical como líricamente es un éxito. La historia de un hombre extraño con una fascinación fanática por los tatuajes: ¿qué podría ser un argumento más adecuado para un éxito del rock?
La letra y la traducción al ruso de la canción TATTOO está delante de ti.
Tatuaje | Tatuaje |
Ich trage einen Brief an mir | Llevo una letra en mi cuerpo |
Las palabras se rompen en el papel | Las palabras que contiene están escritas a fuego |
Das Papier ist me-meine Haut | Pero en vez de papel es mi piel |
Las palabras, las imágenes, el sonido y todo lo demás | Las palabras y las ilustraciones son brillantes y tan ruidosas |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Muéstrame el tuyo y te mostraré el mío. |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Muéstrame el tuyo, yo te mostraré el mío |
Zeig mir deins, ich zeig' mir deins | Muéstrame el tuyo, yo te mostraré el mío |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Muéstrame el tuyo, yo te mostraré el mío |
Cuando la oscuridad se convierte en pintura | Cuando la sangre besa la tinta |
Cuando el dolor se apodera de la piel | Cuando el dolor abraza la carne |
Ich zeige meine Haut | Muestro mi piel |
Bilder, die mir so vertraut | Fotos Estoy tan vertraut |
Aus der Nadel blaue Flut | De la corriente azul de la aguja |
In den Poren kocht das Blut | In den Poren kocht das Blut |
El que se siente bien, también se siente bien | Quien se esfuerza por ser bello debe sufrir por ello. |
Y también el día no puede ser entendido. | Ahora ni siquiera la muerte puede separarnos |
Todas las imágenes en mi cabeza | Todas las imágenes en mi piel |
Meine Kinder so, so vertraut | Todos son mis hijos |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Muéstrame el tuyo, yo te mostraré el mío |
Zeig mir deins, ich zeig' dir meins | Muéstrame el tuyo, yo te mostraré el mío |
Cuando la oscuridad se convierte en pintura | Cuando la sangre besa la tinta |
Cuando el dolor se apodera de la piel | Cuando el dolor abraza la carne |
Ich zeige meine Haut | Muestro mi piel |
Bilder, die mir so vertraut | Fotos Estoy tan vertraut |
Aus der Nadel blaue Flut | De la corriente azul de la aguja |
In den Poren kocht das Blut | En los poros hierve la sangre |
Deinen Namen stech' ich mir | Tomaré tu nombre |
Dann bist du für immer hier | Y te quedarás conmigo para siempre |
Pero si nos entiendes, no te preocupes. | Pero si estamos destinados a separarnos |
Such' ich mir jemand, der genauso heißt | Encontraré otro con el mismo nombre |
Cuando la oscuridad se convierte en pintura | Cuando la sangre besa la tinta |
Cuando el dolor se apodera de la piel | Cuando el dolor abraza la carne |
Ich zeige meine Haut | Muestro mi piel |
Bilder, die mir so vertraut | Fotos Estoy tan vertraut |
Aus der Nadel blaue Flut | De la corriente azul de la aguja |
In den Poren kocht das Blut | In den Poren kocht das Blut |
Escuchemos esta obra maestra.
Los chicos de siempre siguen siendo fuertes. Suena potente y muy en la línea de los Rammstein a los que estamos acostumbrados.
Estaré muy contento si compartes este artículo con tus amigos...