Tro på dig selv tatovering på engelsk. Bedste engelske tatoveringsfraser og oversættelser
Det engelske sprog er meget velklingende og smukt at skrive.
I dag er tatoveringer blevet en moderne kropsudsmykning. Tatoveringer bliver lavet de mest uventede steder - både på de mest synlige og skjulte steder. En tatovering er ikke bare en indskrift på f.eks. engelsk - det er en tekst, der indfanger en persons oplevelser, følelser og visioner i øjeblikket eller et minde om fortiden eller en påmindelse om fremtiden.
Gennem tatoveringen fremhæver folk deres individualitet .
Hvilken engelsk tatovering skal du vælge
En inskription i form af et engelsk ord eller en sætning formidler ofte mere end et billede, og derfor er inskriptioner så populære.
En inskription kan stå for et livsmotto, et livsformål, en datters navn, en søns navn, en kones navn - generelt alt det, der er vigtigt for en person.
Mest populære ukrainske og engelske tatoveringer
Nedenfor kan du se de mest populære engelske tatoveringer. Du vil også kunne se billeder.
- Husk, hvem du er.
- Nogle gange er det nyttigt at huske sin fortid for at kunne værdsætte sin nutid bedre. - Det kan være nyttigt at huske på din fortid for at få større værdi af din nutid.
- Her og nu - Her og nu.
- Gud begår aldrig fejltagelser.
- Onelifelong live - En kærlighed, der varer hele livet.
- Alle har deres egen vej.
- Kun min drøm holder mig i live - Kun min drøm holder mig varm.
- Se dig aldrig tilbage - Se dig aldrig tilbage.
- Respekter fortiden, skab fremtiden! - Respekter fortiden, skab fremtiden!
- Kærlighed er min religion - Kærlighed er min religion.
- Giv aldrig op - Giv aldrig op.
- Vær stærk - Vær stærk.
- Vent og se - Vent og se.
- Frigør dit sind.
- Nu eller aldrig.
- Hjælp dig selv - Hjælp dig selv.
- Alt, hvad vi har brug for, er kærlighed.
- Alle ser verden på deres egen måde.
- Succes kommer ikke til dig. Du går til den - succes kommer ikke til dig. Du går til den.
- Følg dit hjerte - Følg dit hjerte.
- Livet er smukt - Livet er smukt.
- Jeg får alt, hvad jeg ønsker.
- Et liv er et øjeblik - Livet er kun et øjeblik.
- Jeg skal ikke leve forgæves
- For evigt ung For evigt ung
- Lad det være.
Indskrifter med ét ord:
- Gratis - Gratis, gratis, gratis(er).
- Angel - Angel.
- Dæmon.
- Håb.
- Kærlighed.
- Mor.
Smukke kærlighedsfraser og ikke kun på engelsk til tatoveringer.
Nedenfor finder du følgende kærlighedssætninger til både piger og drenge, som vil udtrykke dine følelser og din kærlighed til et af de smukke mennesker eller til et af de stærke mennesker. Du kan skrive dit kærlighedsbogstav på din arm, ryg, ben eller andre interessante steder.
- For dig tusind gange mere - For dig tusind gange mere.
- Den ægte kærligheds løb er aldrig glat - Den ægte kærligheds løb er aldrig glat.
- Gå ikke, jeg æder dig op, jeg elsker dig så højt - Gå ikke, jeg æder dig op, jeg elsker dig så højt.
- Jeg vil elske dig for evigt, jeg vil kunne lide dig for altid - jeg vil elske dig for evigt, jeg elsker dig for evigt.
- Kærlighed er det hele og mere end alt - Kærlighed er det hele og mere end alt.
- Lad det gå ... lad dem gå ... lad dem alle gå - så kommer kærligheden. - Lad det gå ... lad dem gå ... lad dem alle gå - så kommer kærligheden.
- Det bedste i vores liv er kærlighed - Det bedste i vores liv er kærlighed.
- De bedste kærlighedsforhold er dem, vi aldrig har haft - De bedste kærlighedsforhold er dem, vi aldrig har haft.
- Jo mere du giver, jo mere elsker du - Jo mere du giver, jo mere elsker du.
- Elsk mig for den, jeg er.
- Live. Kærlighed. Laugn. Live. Love. Smil.
- Kærligheden fejler aldrig - Kærligheden fejler aldrig.
- Glem ikke at elske dig selv.
- Kærlighed er aldrig forkert Kærlighed er aldrig forkert.
Smukke tatoveringsfraser.
- Det er dårligt ikke at vide, men det er værd at ønske ikke at vide. - Det er slemt at ikke vide det, men det er værre at ikke ønske at vide det.
- Min engel er altid med mig.
- Succes kommer ikke til dig. Du går til den - succes kommer ikke til dig. Du går til den.
- Jorden er min krop. Mit hoved er i stjernerne - jorden er min krop. Mit hoved er i stjernerne.
- De, som ikke kan ændre deres sind, kan ikke ændre noget - De, som ikke kan ændre deres sind, kan ikke ændre noget.
- Det er bedre at have idealer og drømme end ingenting - Bedre drømme og idealer end ingenting.
- Lad ikke dit sind dræbe dit hjerte og din sjæl.
Så indskrifterne til tatoveringer på engelsk er smukke og inspirerende. Du kan vælge en hvilken som helst skrifttype og evt. en hvilken som helst inskription for at udtrykke dine følelser, tanker, ønsker og forhåbninger.
Valg af titler til tatoveringer
Ønsker du at dekorere din krop med en tatovering, men ved ikke, hvilken du skal vælge? Der findes utallige tatoveringsdesigns, men det er ikke let at finde den perfekte sætning. Før du vælger en sætning, skal du beslutte, hvad den skal stå for:
- En filosofisk refleksion;
- En filosofisk refleksion eller et banalt citat;
- er simpelthen en levende appel.
Nogle citater for en person kan være en påmindelse om en bestemt periode i deres liv, en simpel livslektion eller angive en sindstilstand. Tag hensyn til alle dine karaktertræk og dit livssyn, og vælg først derefter et udtryk, som vil være dit visitkort i mange år fremover. Valget af sprog er også vigtigt.
Husk også på tatoveringens placeringskrav. Hvis du ønsker, at din tatovering skal være offentligt synlig, skal den være placeret på et udsat område på din krop. Hvis tatoveringen ikke er til offentlig visning og er af intim karakter, skal du vælge et mere diskret sted. Tag hensyn til bogstavernes farve, skrifttype og tykkelse, da de kan blive dårligere med tiden og alderen.
Tro på dig selv Tattoo Inscription. Tatoveringsindskrifter for kvinder og piger på
- (Il mio cuore) batte solo per te. - (Mit hjerte) slår kun for dig.
- Amore senza rimpianti. - Kærlighed uden at fortryde.
- Anima Fragile. - Skrøbelig sjæl.
- Cambiando rimani te stessa. - Ændringer forbliver uændret.
- C'è sempre una via d'uscita -. Der er altid en vej ud.
- C'è tutta una vita in un'ora d'amore. - I en times kærlighed ligger et helt liv.
- Che il cuore della mia mamma batta in eterno. - Må min mors hjerte slå for evigt.
- Chi cerca - trova. - Den, der søger, finder.
- Con Dio nel cuore - Med Gud i mit hjerte.
- Con i nostri pensieri costruiamo il mondo. - Med vores tanker skaber vi verden.
- Credi nei sogni, credi nella libertà. - Tro på drømmen, tro på friheden.
- Custodisco il tuo cuore - Jeg vogter dit hjerte.
- Dio è sempre con me. - Gud er altid med mig.
- E' meglio bruciare in fretta che spegnersi lentamente. - Det er bedre at brænde end at forsvinde.
- Fin alla bara sempre se n'impara. - Lev længe og lær længe.
- Finché morte non ci separi. - Indtil døden skiller os ad.
- Grazie di tutto Mamma. - Tak for alt, mor.
- Grazie di tutto Papa. - Tak for alt, far.
- Il mio angelo custode è sempre con me. - Min skytsengel er altid med mig.
- L uomo propone - ma Dio dispone - Mennesket foreslår, og Gud bestemmer.
- La donna sara sempre la gioia e la rovina di ogni uomo! - Kvinden er den rene legemliggørelse af enhver mands forbandelse og glæde.
- La donna sara sempre la gioia e la rovina di ogni uomo! - Kvinder vil altid være enhver mands glæde og forbandelse!
- La mia vita, il mio gioco. - Mit liv er mit spil.
- Made in Paradiso (Prodotto in Paradiso) - Fremstillet i himlen.
- Nessun rimpianto, nessun rimorso. - Jeg har ikke fortrudt noget.
- Niente è impossibile. - Intet er umuligt.
- Non sognare, sii tu stesso il sogno. - Drøm ikke, vær en drøm.
- Non vogliamo vivere in eterno, bensì vivere intensamente.Det er ikke i vores planer at leve evigt. - Det er vores plan at leve lyst.
- Otterrò tutto ciò che voglio. - Jeg får, hvad jeg vil have.
- Passo per passo verso il sogno - Trin for trin mod drømmen.
- Rispetta il passato, costruisci il futuro. - Respekter fortiden, skab fremtiden.
- Følg dine egne følelser. - Følg dine drømme.
- Sei sempre nel mio cuore. - Du er altid i mit hjerte.
- Sei una piccola stella nel cielo ma grande nel mio cuore . - Du er en lille stjerne på himlen, men stor i mit hjerte.
- Sogna senza paura. - Drøm uden frygt.
- Sono nata per la felicità. - Jeg er født til lykke.
- Sotto le ali di un angelo. - Under en engels vinger.
- Spesso il denaro costa troppo. - Penge har ofte en alt for høj pris.
- Ti voglio bene, Mamma. Sarai sempre nel mio cuore. - Jeg elsker dig, mor. Du er i mit hjerte for evigt.
På latin.
- Abiens, abi! - Når du tager af sted, så tag af sted!
- Ad futarum memoriam.
- Agnus Dei - Guds lam
- alis volat propriis - Flyver på sine egne vinger
- Amor patriae - Kærlighed til fædrelandet
- Arrectis auribus - Ører på mit hoved
- Ars amandi - Kærlighedens kunst
- Ars sacra - hellig kunst
- Aut Caesar, aut nihil
- Aut cum scuto, aut in scuto - Enten med skjold eller på skjold
- Carpe diem - Lev i nuet
- Carpe diem quam minimum credula postero - Nyd nuet, stol aldrig på fremtiden
- Carthago delenda est - Karthago skal ødelægges
- Cogito ergo sum - Jeg tænker, derfor findes jeg
- Cognosce te ipsum! - Kend dig selv!
- Concentia mille testes. - Samvittigheden er tusind vidner.
- Contra spem spero - Uden håb.
- Dicere non audeamus - Hav mod til at sige nej.
- Dictum factum, sagt er gjort.
- Dum spiri, spero. - Så længe jeg trækker vejret, håber jeg!
- Dum spiro, amo atque credo - Så længe jeg trækker vejret, elsker jeg og tror.
- Ejusdem farinae - Af samme stof.
- Faber est suae quisque fortunae - Enhver er herre over sin egen skæbne.
- Factum est factam - Det, der er gjort, er gjort (en kendsgerning er en kendsgerning).
- Feminae naturam regere desperare est otium - Når du tænker på at ydmyge en kvindes temperament, så sig farvel til freden!
- Gloria victoribus - Ære være sejrherrerne
- Gustus legibus non subiacet - Smag er ikke underlagt lovene.
- Hic sunt dracones. Der er drager her.
- Hic sunt leones - Der er løver her
- Homo homini lupus est - Menneske til menneske er en ulv
- Homo hominis amicus est - Mennesket er en ven af mennesket.
- Homo liber - et frit menneske.
- Imago animi vultus est - Ansigtet er sjælens spejl
- Imperare sibi maximum imperium est - Myndighed over sig selv er den højeste myndighed
- I Daemon Deus! - I Daemon God!
- In dubio abstine - I tvivlstilfælde afholder du dig fra at stemme
- In hac spe vivo - Dette håb lever jeg af.
- Injuria solvit amorem. - Kærlighed lærer at begå krænkelser.
- Injuriam facilius facias guam feras - Det er let at gøre ondt, sværere at holde ud.
- Inter arma silent Musae - Når våben taler, er muserne tavse.
- Irreparabilium iprepara rabilium felix oblivio rerum - Lykkelig er den, der ikke kan fortryde det umulige
- Juravi lingua, mentem injuratam gero - Jeg svor ved tungen, men ikke ved tanken.
- Lassata viris necdum satiata recessit - Væk, træt af mænd, men stadig utilfreds
- Magna res est amor - Kærlighed er en stor gerning.
- Malo mori quam foedari - Hellere døden end vanære.
- Meliora spero - Håb på det bedste
- Nomen est omen - Et navn er et tegn
- Non progredi est regredi - Ikke at gå fremad er at gå baglæns
- Non quae libri vita docet - Livet lærer dig ting, som du ikke kan læse om i bøger.
- nosce te ipsum - Kend dig selv
- Nunc et semper te valde amabo - Nu og altid elsker jeg dig meget højt
- Odi et amo - Had og kærlighed
- Qui estis - Vær det, du er.
- Qui sine peccato est - Hvem er uden synd...
- Quod licet Jovi, non licet bovi - Hvad der er tilladt for Jupiter, er ikke tilladt for tyren.
- Scio me multa nescere. - Jeg ved, at jeg ikke ved meget. (Sokrates).
- Si vis amari, ama - Hvis du ønsker at blive elsket, så elsk.
- Sine amore, nihil est vita - Livet er meningsløst uden kærlighed.
- Summum bonum - Den højeste lyksalighed
- Te amo est verum - Jeg elsker dig er sandheden
- Tecum vivere amem, tecum obeam libens - Jeg vil leve og dø med dig.
- Ubi bene, ibi patria - Hvor der er godt, er der fædreland
- Ubi concordia, ibi victoria - Hvor der er enighed, er der sejr
- Ubi mel, ibi apes - Hvor der er honning, er der bier
- Vale et me ama - Farvel og elsk mig.
- Veni, vidi, vici - jeg kom, jeg så, jeg besejrede.
- Viam supervadet vadens - Vejen er for dem, der går.
- Vita brevis ars longa - Livet er kort - kunsten varer ved
- Vivere est agere - At leve er at handle
- Vivere est cogitare. At leve er at tænke!
Læs også på vores hjemmeside: Billeder af tatoveringer i stil med biomekanik, økologi, steampunk.
Tro på dig selv tatovering på latin. Latinske sætninger
Lingua Latina er det ældste sprog, der er blevet talt af menneskehedens største hjerner. Mange tanker, der blev sagt for flere hundrede år siden, er blevet bevingede. De er blevet oversat af alle nationer, men de lyder meget mere tiltalende i originalen. Kun få har lært et dødt sprog, hvilket er en anden grund til, at latinske tatoveringer er så populære. Mystiske inskriptioner er svære at læse og forstå, men de vækker alligevel interesse hos bæreren.
Interessant! Tatoveringer med latinske inskriptioner fandtes allerede i middelalderen. Medlemmer af religiøse broderskaber demonstrerede deres hengivenhed til den Almægtige ved at sætte eder, bønner og citater fra Bibelen på deres kroppe.
På tysk
- Bewahre mich Got! - Gud bevare mig!
- Eine Liebe, ein Schicksal! - Én kærlighed, én skæbne!
- Gib mir mein Herz zurück - Giv mig mit hjerte tilbage
- Gib mir Stärke Giv mig styrke
- Glück ist immer bei mir Lykken er med mig
- Glück ist immer mit mir Lykken er altid med mig
- Glücklich im Leben - Lykkelig i livet
- Gott mit uns - Gud er med os
- Handlungen sind stärker, als Worte - Handlinger er stærkere end ord
- Herzlich willkommen in meine verrückte Welt - Velkommen til min skøre verden
- Ich gehe zu meinem Traum - På vej mod min drøm
- Ich sterbe lieber unter meinen Bedingungen, statt mit ihren Regeln zu leben - Jeg vil hellere dø på mine egne betingelser end at leve efter deres regler
- Intuition er das Leben! - Intuition er livet!
- Je stärker du etwas liebst, desto schwieriger ist es zu verlieren - Jo mere du elsker noget, desto sværere er det at miste det
- Jedem das Seine - Hver sin egen
- Keine Frau ist ein Genie. Kvinder er en hübsches køn. - Kvinder er ikke genier. En kvindes funktion er at være en pynt.
- Leben und lieben - At leve og elske.
- Lernt das Leben zu genießen. Leiden lehrt es euch - Lær at nyde livet. At lide, vil det lære sig selv.
- Liebe besiegt alles - Kærlighed overvinder alt
- Meine Mutter ist mein Engel - Min mor er min engel
- Möchte es für lange und wie es sich gehört
- Niemand als du Ingen andre end dig
- Nur die Liebe der Mutter ist ewig - Kun min mors kærlighed varer evigt
- Nur Gott sei mein Richter - Kun Gud er min dommer
- Nur Meine Mutter ist meiner Liebe wert - Kun min mor er min kærlighed værdig
- Sei stets du selbst! - Vær altid dig selv!
- So wie ich mein Land liebe, so wenig mag ich meine Landsmänner - Selv om jeg elsker mit land, elsker jeg ikke mine landsmænd.
- Stark, aber zart - Stærk, men blid.
- Vertraue nur an sich selbst - Stol kun på dig selv
- Verzeihen ist nicht schwierig, schwierig ist es aufs Neue zu glauben - Tilgivelse er ikke svært, det er svært at tro igen
- Wenn man jemandem alles verziehen hat, ist man mit ihm fertig - Hvis du har tilgivet et menneske alt, er du færdig med ham.
På spansk.
- A toda costa. - For enhver pris.
- Amor apasionado. - Lidenskabelig kærlighed.
- Ángel de la muerte. - Dødens engel.
- Ángel mío, estate conmigo, tú ve delante de mí y yo te seguiré. - Ángel mío, vær med mig, du går foran, og jeg vil følge dig.
- Vi spiser, synger og elsker. - Drik, syng og elsk.
- Jeg vil gerne vide, hvad der er sandheden. - Søger efter sandheden.
- Camino con Dios. - At gå med Gud.
- Camino se hace al andar. - Vejen er for dem, der går.
- Casi desde el cielo. - Næsten fra himlen.
- Creo en mi estrella. - Tro på min stjerne.
- Når en dør bliver lukket, bliver en anden åbnet. - Når en dør lukkes, åbnes en anden.
- Cuando veas caer una estrella, recuérdame. - Når du ser et stjerneskud, så husk på mig.
- Dios - Gud.
- Dios de la muerte. - Dødens Gud.
- Dios desea lo que quiere la mujer. - Det, som en kvinde ønsker, er det, som Gud ønsker.
- El futuro pertenece a quienes creen en sus sueños. - Fremtiden tilhører dem, der tror på deres drømme.
- El ganador se lo lleva todo. - Vinderen får alt.
- El tiempo no cura. - Tiden har ingen kur.
- En el corazón para siempre. - For evigt i hjertet.
- Eres mi debilidad. - Du er min svaghed.
- Eres mi fuerza. - Du er min styrke.
- Eres mi vida. - Du er mit liv.
- Es muy temprano que nosotros vayamos al cielo. - Det er for tidligt for os at komme i himlen.
- Estáte conmigo siempre. - Vær altid hos mig.
- Estoy a la vista de Dios. - Jeg er i Guds øjne.
- Felicidad es estar en armonía con la vida. - Lykke er harmoni med livet.
- Flota como una mariposa, pica como una abeja. - Flutter som en sommerfugl, har medlidenhed som en bi.
- Gracias a mis padres por haberme dado la vida. - Gracias por mis padres por haberme dado la vida.
- Gracias por hacerme feliz. - Tak for din lykke.
- La paciencia tiene más poder que la fuerza. - Tålmodighed har mere magt end styrke.
- La tierra - jorden, jorden.
- La vida - livet.
- La vida es un juego. - Livet er et spil.
- La vida es una lucha. - Livet er en kamp.
- Lo más importante en la vida es amar y ser amado. - Det vigtigste i livet er at elske og blive elsket.
- Lograste hacerme feliz. - Du har gjort mig glad.
- Los cielos - himlene.
- Los milagros están donde creen en ellos. - Mirakler er der, hvor man tror på dem.
- Me juego la vida. - Jeg leger med mit liv.
- Min kærlighed til dig vil være evig. - Min kærlighed til dig vil være evig.
- Mi amor, te necesito como el aire. - Min elskede, jeg har brug for dig som luft.
- Mi ángel, estate conmigo siempre. - Min engel, vær altid hos mig.
- Mi vida, mis reglas! - Mit liv, mine regler!
- Mientras respiro, espero. - Så længe jeg trækker vejret, håber jeg.
- Mis allegados siempre están en mi corazón. - Mine kære er altid i mit hjerte.
- No hay nada imposible. - Intet er umuligt.
- No lamento nada. No tengo miedo de nada. - Jeg fortryder intet. Jeg frygter intet.
- No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió. - Du skal ikke græde, fordi det er slut. Smil, for det var det.
- No me importa que el mundo se termine si estamos juntos tú y yo. - Uanset om verden går under, hvis vi er sammen, du og jeg.
- No sé que pasara mañana, lo importante es ser feliz hoy! - Jeg ved ikke, hvad der sker i morgen... det vigtigste er at være glad i dag!
- Nuestro amor es eterno. - Vores kærlighed er evig.
- Nunca te rindas. - Giv aldrig op.
- Para conservar la felicidad, hay que compartirla. - For at bevare lykken skal den deles. Para mí siempre estarás vivo. - For mig er du altid i live.
- Que laten siempre los corazones de los padres. - Må forældrenes hjerter slå for evigt.
- Quien si no yo. - Hvem, hvis ikke mig.
- Quisiera compartir la eternidad contigo. - Lad os dele evigheden mellem os.
- Quisiera estar contigo siempre siempre, y que esto dure una eternidad. - Jeg vil altid være sammen med dig,
- Sálvame y guárdame. - Sé fiel al que te es guárdame.
- Sé fiel al que te es fiel. - Vær trofast mod den, der er trofast mod dig.
- Ser y no parecer. - Være, og ikke blive set.
- Sigue tu sueño. - Følg din drøm.
- Solamente tuya. - Kun din.
- Solo adelante. - Kun fremad.
- Sonríele a tu sueño. - Smil til drømmen.
- Soy como el viento entre las alas: siempre al lado y siempre invisible. - Jeg er som vinden mellem mine vinger, altid nær og altid usynlig.
- Soy la mejor. - Jeg er den bedste.
- Sueña sin miedo. - Drøm uden frygt.
- Todo es para ti, mamá. - Alt for dig, mor.
- Todo está en tus manos. - Alt er i dine hænder.
- Todo lo que pasa es para mejor. - Alt dette er til det bedste.
- Todos los hombres están a mis pies. - Alle mænd ligger ved mine fødder.
- Tus deseos son mi flaqueza. - Dine begær er min svaghed.
- Vivir con el presente. - At leve i nuet.
- Vivir para el amor. - Lev for kærligheden.
- Vivir significa luchar. - At leve betyder at kæmpe.
- Vivo con la esperanza. - Lev i håb.
- Yo mismo me hago la vida. - Jeg skaber mit eget liv.
5 / 5 ( 1 stemme )
Kvindelige portugisiske og brasilianske indskrifter.
- Amar é viver duas vezes. - At elske er at leve to gange.
- Amigo a gente escolhe, parente a gente atura. - En ven, som folk vælger, en slægtning, som folk tolererer.
- Amo a vida. - Jeg elsker livet.
- Antes tarde do que nunca. - Bedre sent end aldrig.
- Deleita-te com a vida. - Nyd livet.
- Deus ajuda a quem cedo madruga. - Den, der står tidligt op, får Gud.
- Deus me dê paciência e um paninho para a embrulhar. - Gud giver mig tålmodighed og et tyndt bomuldstæppe til at pakke mig ind i.
- Do ódio ao amor basta um passo. - Der er kun et skridt fra had til kærlighed.
- É melhor um pássaro na mão do que dois voando. - Hellere en fugl i hånden end to i luften.
- Eu amo aos aos que me amam. - Jeg elsker dem, der elsker mig.
- Gaivotas em terra, tempestade no mar. - Måger på jorden, et stormvejr i havet.
- Gata a quem morde a cobra, tem medo a corda. - Katten, der bliver bidt af slangen, er bange for rebet.
- Honestidade e aquilo que todos querem que os outros tenham. - Ærlighed er noget, som alle ønsker, at andre skal have.
- Não há melhor amigo do que Julho com seu trigo. - Der er ingen bedre ven end juli med sit korn.
- Não há ¿sabado sem sol, nem domingo sem missa, nem segunda sem preguiça. - Der er ingen lørdag uden sol, ingen søndag uden gudstjeneste, ingen mandag uden dovenskab.
- Nem tudo o que brilha é ouro. - Ikke alt, hvad der glitrer, er guld.
- O amor vence tudo. - Kærlighed overvinder alt.
- O destino ajuda aos decididos. - Skæbnen hjælper de modige.
- O Deus está no meu coração.Gud er i mit hjerte.
- O futuro pertence a Deus. - Fremtiden tilhører Gud.
- O meu anjo da guarda sempre está comigo. - Min skytsengel er altid med mig.
- O que não provoca minha morte faz com que eu fique mais forte. - Det, der ikke slår mig ihjel, gør mig stærkere.
- O segredo é a alma do negócio. - Hemmeligheden er sagens kerne.
- Obterei tudo o que quero. - Jeg får alt det, jeg ønsker.
- Passo a passo até o sonho. - Trin for trin til drømmen.
- Protegido por Deus. - Bevogtet af Gud.
- Quem vê cara não vê coração. - Den, der ser på ansigtet, ser ikke hjertet.
- Respeita o passado, cria o futuro. - Respekter fortiden, skab fremtiden.
- Salva e protege. - Gem og opbevar.
- Se queres boa fama, não te demores na cama. - Hvis du vil have god berømmelse, skal du ikke blive hængende i sengen.
- Sempre digo a verdade, sequer quando minto. - Jeg siger altid sandheden, selv når jeg lyver.
- Sempre há uma saída. - Der er altid en vej ud.
- Só Você beslutter selv, om han eller hun vil løfte sig. - Det er kun dig, der bestemmer, om du kan rejse dig op.
- Tempo para viver. - Mit liv er mit spil.
- Tudo o belo é raro. - Alt det smukke er sjældent.
- Um amor e uma cabana. - Der er ikke noget bedre sted for en kæreste end i en hytte.
- Uma mulher sincera é a coisa mais excitante do mundo. - En oprigtig kvinde er det mest spændende på jorden.
- Uma vida, uma chance. - Et liv, en chance.
- Vão-se os aneis, fiquem os dedos. - Ringene er væk, men fingrene er tilbage.
Læs også på vores hjemmeside: foto af Stjerne, Starlets tatoveringer.