Vilket språk ska jag välja?
Det är en tillräckligt viktig fråga. Faktum är att latin, engelska och till och med vårt eget modersmål ryska redan är uttråkade när det gäller likheten mellan de bokstäver som används. Även om det latinska och det kyrilliska alfabetet har olika ursprung är de mycket lika varandra.
För ostandardiserade, färgstarka personligheter räcker detta inte. Arabiska kan vara lämpligare, men det är hebreiska som uppfyller många behov:
- ovanliga bokstäver;
- relativt sällsynt. Hebreiska bokstäver görs vanligen av personer med modersmål eller av personer som har anknytning till språket.
- språket i sig har en gammal kultur. Hundratals gamla böcker är skrivna i den, som har en religiös och helig betydelse. För många är det mystikens och trons språk.
Tatueringsidéer: Bibeltatueringar med hebreiska och latinska verser
Mer
"Eloheem" betyder Gud på hebreiska.
Det vackraste jag någonsin sett kom till min syn när jag såg en bild på en flicka som hade 1 Korintierbrevet 13 tatuerat längs hela ryggen. Tatueringen - den är vackert signerad, fotografiet är perfekt och budskapet är universellt. Det finns en pågående debatt om huruvida kristna bör tatuera sig eller inte. Även om jag är katolik är jag inte särskilt religiös på något sätt, så tyvärr kan jag inte komma med något motsatt argument (något om att din kropp är ett tempel och att du inte får göra några skärsår på bröstet). Jag tycker att det är ett kreativt sätt att hålla favorit- eller viktiga skrifter i minnet, som en ständig påminnelse om att leva efter de värderingar som är viktigast. I slutändan är det ett beslut som du måste fatta själv, men här är några exempel som kanske kan få dig att välja den ena eller andra vägen.
Den judiska bibeln om tatueringar
Hebreiska är det judiska folkets språk och ett av Israels officiella språk. Kärnan i Toran (de fem första böckerna i den hebreiska Bibeln) och större delen av resten av den hebreiska Bibeln. Hebreiskan har sedan urminnes tider kallats Leshon Gakodesh (לשון הקודש), vilket kan översättas med "det heliga språket". Det är ett vanligt val för bibliska tatueringar. Det här centret kommer att fokusera särskilt på bibelverser, men för mer information om hebreiska tatueringar och översättning i allmänhet kan du gå in här: tatueringsidéer: hebreiska ord och fraser.
"Adonai Eloheem" betyder på hebreiska "Herre Gud".
På hebreiska betyder det "far och son".
På hebreiska betyder det "Halleluja".
Psalm 121 på hebreiska
Latinska bibel tatueringar
Latin anses vara ett dött språk, men en gång i tiden var det det det allmänna språket i det första århundradets Europa. Även om det nästan har försvunnit från det offentliga livet talar vissa kristna präster det fortfarande flytande och det undervisas på universiteten. Den romersk-katolska kyrkan är den största organisation som fortfarande använder latin halvofficiellt. Vissa gudstjänster hålls fortfarande på latin, särskilt i Vatikanen. För ett nav som talar om latinska tatueringar och idéer i allmänhet, klicka här.
Det här är intressant: En flock fåglar tatuering
Lyckligtvis är det lätt att översätta bibelverser till latin eftersom de redan skrevs för flera hundra år sedan. En enkel översättning av verserna finns i bilden nedan.
"Kom, Herre Jesus"
"ge oss fred"
"sanningar"
Bibelns latinska verser
Johannes 14:6 "Jesus sade till honom: 'Jag är vägen och sanningen och livet. Ingen kommer till Fadern utan genom mig" - dicit EI per Jesus az esem through et veritas et Vitae Nemo venit ad Patrem nisi in me
Efesierbrevet 2:8 "För av nåd har ni blivit frälsta genom tro - och det är inte av er, utan Guds gåva." - en gång yenim estis salvati in fidem est specialnummer ex vobis Dei yenim donum är
Johannes 10:10 "Tjuven kommer bara för att stjäla, döda och förstöra; jag har kommit för att de ska få liv och få det i överflöd." - Mech ne veni nisi ut furetur et mactet et perdat ego veni ut vitam habeant et abundantius habeant
Hebreerbrevet 11:1 "Men tron är uppfyllandet av det förväntade och en del av det som vi inte ser." - är hösten fides sperandorum svart substans rerum argumentum parentum nummer
Johannes 8:32 "'Då skall ni känna sanningen, och sanningen skall göra er fria.'" - et cognoscetis veritatem et veritas liberabit per
Psalm 130 "ur djupet, ur hopplösheten" - de profundis
Wheelock Latin Books, 7th Edition (i Wheelock Latin Series) Köp nu
Nackdelarna med att välja ett ovanligt språk
Men av uppenbara skäl kan en tatuering på hebreiska spela dig ett grymt spratt:
- Hebreiskan är ett mindre välkänt språk. Och om du ger en mästare ett foto av en vacker design för att han helt enkelt ska kopiera den, kan ingen garantera att inskriften är gjord utan fel och korrekt i fråga om innebörd.
- Bristande kännedom om grammatik leder ofta till slarviga bokstäver, särskilt små bokstäver, vilket leder till olyckor. Därför vänder sig många tatueringsbutiker som är oroliga för sitt rykte till professionella översättare eller modersmålstalare för att göra en översättningslista.
TATTOO-PHRASE.RU
Enligt vissa uppskattningar har mer än hälften av alla människor under 25 år tatueringar på kroppen. Men med bara en enda felstavad bokstav eller rad kan en tatuering vara inristad på din kropp i flera år.
Fel i tatueringar
De flesta misstag sker när människor bestämmer sig för att tatuera sig på ett språk de inte kan. Du kanske går ut från en tatueringsbutik glad (lycklig), men en helt annan känsla kommer att infinna sig hos någon som kan språket när de ser att din tatuering är felstavad.
Alla känner till fotbollsspelaren David Beckhams och sångerskan Rihannas felöversatta tatueringar. Ett annat känt exempel är Hayden Panettiere. Den engelsktalande skådespelerskan översatte sitt favorituttryck "Att leva utan att ångra sig" till italienska och lät tatuera in det på ryggen. Eftersom det ska stå "Vivere senza rimpianti" på italienska, fick Hayden fel på det sista ordet: "rimipianti".
Få människor tänker på situationer då en önskvärd tatuering efter ett tag blir en "börda" som man vill bli av med (detta gäller även tatueringar med fel!). Killar "tatuerar" sina flickvänners namn på hela armen och efter en vecka gör de slut. Och en tatuering på hela ryggen av en 120 kg tung kroppsbyggare?
Kinesiska "tatueringar".
Det finns ett ställe på Internet där CNN kallar en kinesisk "tatastrof". Tsien är en amatörspråkvetare i Arizona som driver bloggen Hanzi Smatter, som ägnar sig åt tatueringar på asiatiska språk som har blivit felöversatta. Tsien översätter kinesiska tatueringsinskriptioner för människor innan de sätter dem på sina kroppar. Chien säger att mer än 90 procent av de förfrågningar som han får på sitt e-postkonto innehåller tatueringsinskriptioner med felöversatta tecken. På hans webbplats finns nu mer än 400 exempel.
BuzzFeed har 34 roliga översättningar av kinesiska tatueringar (länk: https://www.buzzfeed.com/ellievhall/ridiculous-chinese-character-tattoos-translated).
Fel i översättningen till hebreiska
Misstag i översättningen av tatueringar förekommer på alla språk. Ta till exempel hebreiskan. Enligt webbplatsen badhebrew.com ville flickan ha en tatuering med texten "I love XXX" på hebreiska och försökte själv översätta frasen med hjälp av Babylons översättningsprogram. Nu betyder tatueringen på hennes rygg följande: "Babylon är världens ledande ordbok och översättningsprogram."
Det finns en stor lärdom att dra av allt detta: förlita dig aldrig på automatiska översättningar när du översätter en tatueringsinskription, särskilt inte om du översätter ett namn.
Vackra fraser på hebreiska
Här är några vackra hebreiska fraser, ordspråk och talesätt.
"בעל המאה הוא בעל הדעה".
[ba'al ha-mea hu ba'al hadea].
Den bokstavliga översättningen av detta ordspråk är: "Den som äger en ålder äger en åsikt". Denna vackra fras kan jämföras med den ryska "Den som betalar för det som spelas av en spelman bestämmer melodin". Det vill säga att den som äger positionen är den som är starkare och rikare, och han kan diktera sina villkor.
Foto pixabay.com
"אין עשן בלי אש".
[Ein ashan bli esh].
Denna berömda vackra fras på hebreiska låter precis som det ryska ordspråket "Det finns ingen rök utan eld".
"אדם קרוב לעצמו."
[adAm karOv lE-ATSMO].
Den bokstavliga översättningen är: "Människan är nära sig själv." Denna vackra fras har samma innebörd som "en mans skjorta ligger närmare kroppen". Det innebär att det egna välbefinnandet är viktigare än andras. Ordspråket kan användas som en anklagelse om själviskhet.
"הדג מסריח מראשו".
[ha-dAg masrIah me-rOsho].
Bokstavligen låter frasen som "Fisken stinker ur huvudet på henne". Detta ordspråk syftar på en grupps förfall som börjar med ledarna. På ryska säger man nästan samma sak: "Fisken ruttnar från huvudet".
"כלב נובח לא נושך"
[kElev noveah lo nosheh].
Översatt som "Hunden som skäller biter inte". Detta vackra ordspråk betyder att det som är uppenbart hotfullt och till synes hotfullt inte alltid är farligt.
Konversationsfraser på hebreiska
Och nu presenterar vi några konversationsfraser på hebreiska - vackra slangspråk vars betydelse inte bestäms av innebörden av de ord som ingår i dem:
Du är försäkrad | ahalta otA | אכלת אותה |
Det är synd om den förlorade tiden. Denna fras kan uttrycka både upprymdhet och stark besvikelse, beroende på intonation och sammanhang. | hawal al ha-zmAn | חבל על הזמן הזמן |
Jag är "kapel". | halAh alAy | הלך עלי |
Mycket häftigt. | sof hah-ha-dah-dah-rah | סוף הדרך |
Vad gör vi, vilka är planerna? | ma ha-louz? | מה הלוז? |
Snabbt, enkelt och utan stress. | chik-chak | צ'יק צ'אק |
Bra, bra. | sababa | סבה |
Kanske, troligen. | Yesh matzav | ש מצב |
"Vilken film" - för att beskriva otroliga och oftast negativa händelser. | Eise sEret. | איזה סרט |
Fatimas hand
Hamsa-tatueringar är vanligare hos den kvinnliga hälften av befolkningen. Den avbildas vanligtvis symmetriskt, vilket skiljer den från den verkliga bilden av handflatan.
- Judar och araber använder detta tecken som en amulett. Det anses ha en skyddande funktion.
- Denna symbol har också en helig betydelse. Dess andra namn är Guds hand. Den har använts i antiken som Ishtars, Marias, Venus' hand och så vidare.
- Det användes främst för att skydda kvinnor, öka amningen, stärka immuniteten, säkerställa en lätt och hälsosam graviditet.
Hamsa betyder i översättning "fem", inom judendomen kallas tecknet för "Miriams hand", som förknippas med de fem böckerna i Toran.
Judiska tatueringar inkluderar också Yahwehs och Guds namn, menorah och enneagrammet (nio linjer som definierar personlighetstyper).
4.8/5 - (12 röster)
Vackra fraser på hebreiska
Det finns tusentals vackra fraser på hebreiska, men vi ska bara visa dig några få. Många av dem har talats av kända personer vid olika tillfällen och på olika språk. Observera genast att översättningen av dessa vackra fraser till hebreiska inte alltid är bokstavlig, eftersom det som är normen på ett språk låter löjligt eller fel på ett annat.
"האנשים המצליחים בעולם הזה יוחפשים את התנאים שהם צריכים ובמידה והם לא מוצאים אותם, הם יוצרים אות."
[ha-anashim ha-matzlichim be-olAm ha-ze yozjim ve-mehapsim eth ha-tna'im she-hem tsrihim u-ve-midA ve-hem lo mozjim otAm, hem yozrjim otAm].
"Det finns så många intressanta saker här!"
Ivrica Hebrew Club - från noll till gimel: allt material på ett ställe!
- Alfabetnivå: För dem som vill Lär dig alfabetet, Lär dig läsa och skriva på hebreiska.
- Nivå Aleph: För dig som vill lära dig att tala i vardagen och lära sig grundläggande verbologi.
- Insatsnivå: För dem som vill förbättra sitt ordförråd och sin Förbättra sin hebreiska grammatik.
- Gimel nivå: för dem som vill kunna "hög" hebreiska, läsa tidningar, titta på nyheter och TV-serier på hebreiska
Jag vill gå med i IVRICA-klubben!
Framgångsrika människor i den här världen söker efter de villkor de vill ha, och om de inte hittar dem skapar de dem.
"לא משנה כמה קשים החיים עלולים להראות, תמיד יש משהו שאתם יכולים לעשות ולהצליח בו."
[Lo mashanE kAma kashIm ha-haIm alulIm leheraOt, tamID esh mashehU she-atEm eholIm laasOt ve-lehatslIah bo].
Oavsett hur svårt livet kan tyckas vara finns det alltid något du kan göra för att lyckas.
"זה דבר מצחיק על החיים: אם את מסרב לקבל הכל חוץ מן הטוב ביותר, אתה לעתים מאוד קרובות מקבל אותו.
[ze davar matshik al ha-haIm: im ata mesar ev lekabEl hakOl hutz min ha-tov be-yoter, ata lE-itIm medOt blood mekabEl otO].
Det roliga med livet är att om man vägrar att acceptera något annat än det bästa får man ofta just det.
Grundläggande motiv för tatuering
Följande tatueringar görs vanligtvis på hebreiska:
- Namnen på nära och kära, t.ex. make/maka, barn eller föräldrar;
- idolernas talesätt eller bokcitat;
- Citat från Bibeln.
Olika symboler, som Davidsstjärnan eller det allseende ögat, kan också användas för att komplettera tatueringen.
Bokstäverna kan också omslutas av en ram eller ett band för att göra dem mer intressanta.
Tips! Särskilt för dem som är rädda för smärta finns det salvor som gör det möjligt att genomföra en praktiskt taget smärtfri behandling. Ibland vägrar dock mästare att arbeta med bedövning, eftersom de anser att en tatuering nödvändigtvis måste åtföljas av smärtsamma förnimmelser: för vissa är smärta en slags initiering till de tatuerades värld.
Miriams hand
Varför rekommenderas Miriam-armen för det täcka könet? Miryam sägs vara skyddshelgon för alla kvinnor, särskilt de som redan är gravida eller planerar ett nytt tillskott till familjen. Symbolen håller mamman och barnet friska, hjälper till att öka amningen och stärker immunförsvaret.
Om vi fortsätter på temat symbolerna i judendomen bör följande noteras:
- Menorah. En ljusstake där 7 ljus är placerade. Menorán är gjord av rent guld. Legenden säger att den här ljusstaken var en central del av utsmyckningen av templet i Jerusalem. Under det andra århundradet e.Kr. blev ljusstaken en av de viktigaste symbolerna inom judendomen. Den representerade separationen mellan judar och kristna. För att understryka sin tillhörighet till en viss religiös strömning övergav man det traditionella korset till förmån för ljusstaken. Antalet ljus är ingen tillfällighet, utan varje ljus representerar en skapelsedag, eftersom det är välkänt att världen skapades på exakt sju dagar. Menorans betydelse för judarna bekräftas av det faktum att den är placerad på Israels nationella emblem.
- Hanukkia. Lampan är uppkallad efter den viktigaste judiska högtiden, Hanukkah, och det är i den här lampan som ljusen tänds under högtiden.
"Rostaren"
0
Källa:
Och kändisstatus garanterar inte att du inte blir till åtlöje! Sångerskan Ariana Grande ville tatuera sig med titeln på sin musikvideo "7 Rings" - men med hjälp av de japanska kanji-symboler som förekommer i musikvideon. Den visar symbolerna 七 つ の 指 輪, men av någon anledning har bara "sju" (七) och "ringar" (輪) lämnats kvar för tatueringen, som tillsammans lyder "shichirin" - en liten kolgrill eller stekpanna.
Davidsstjärna
- Symbolen har religiösa rötter och är viktigast inom judendomen eftersom den representerar gudomlig perfektion. Stjärnan bildas av ett par trianglar vars toppar är dubbelriktade. De staplade geometriska figurerna bildar sex hörn, och varje hörn har sin egen betydelse: fyra av dem symboliserar världens sidor, och de återstående två representerar jorden och himlen.
- Vikta trianglar tolkas också som maskulina och feminina. Stjärnan kan väljas som skiss av både män och kvinnor. Det maskulina kombinerar jord, eld och konstant rörelse, medan det feminina kombinerar luft, vatten, flytande och flödande.
- Stjärnan kallas ofta "Davids sköld". Den sexuddiga stjärnan är det mest kraftfulla skyddstecknet, och man tror att den som bär en sådan tatuering står under gudomligt beskydd och skydd.
- Intressant nog är den sexuddiga stjärnan inte bara karakteristisk för judendomen, utan även för andra religiösa rörelser och kulturer. Arkeologer har till exempel hittat detta tecken vid utgrävningar i Indien, Mesopotamien och till och med på de brittiska öarna.
Stjärnan placeras bäst på armarna och övre delen av ryggen, mellan skulderbladen, strax under nacken. Naturligtvis måste symbolen behandlas med lämplig respekt och vördnad, eftersom den är värdefull för hela det judiska folket. Det är inte överraskande att det är Davidsstjärnan som finns på Israels flagga. Den grafiska lösningen för stjärnan är varierande. Det kan vara så enkelt och schematiskt som möjligt, eller så komplext som möjligt. Stjärnan kan till exempel vara i basrelief eller huggen i sten.