Experientia est optima magistra


Experientia est optima magistra

Asi pred desiatimi rokmi, ak nie viac (pretože tento rok sme s mojím macbookom práve oslávili desať rokov od maturity; každý mal svoju vlastnú), keď som nesmelo snívala o tom, že sa stanem, ak nie Nadeždinou domácej kulturológie, tak aspoň Nadeždinou stále na niečom v približne rovnakej oblasti, na mňa nezmazateľne zapôsobila rímska poézia. Tak nezmazateľne na mňa zapôsobila, že bez nej by sa veľa vecí v mojom živote vyvíjalo inak.

Na hodine sme dostali na čítanie prózu. O zradných Galoch, ktorí žili primitívnym životom, o úspešnom postupe vojsk po cestách, ktoré všetky viedli do Ríma, ale vojská išli opačným smerom, pretože museli ísť do Británie. A samozrejme orol, ktorý kloval do Prometeovej pečene. Keď sme začali nahlas čítať všetky tieto nadčasové klasiky, hneď bolo jasné, aký mŕtvy je to jazyk. Aj keď sa občas objavil pocit, že sa publikum zjavne snaží niekoho privolať (ako v zlom a lacnom filme s krivo nakreslenými pentagramami), celková atmosféra sa nijako nezvýšila. Zároveň vtip o študentoch medicíny už nebol len vtipom. Aby sme demonštrovali, aká blízka je nám francúzska kultúra (teda že sme sa od Galov nedostali ďaleko), náš učiteľ sa ujal poézie, ktorej sme sa nesmeli dotknúť, pretože sa nám z nej nepodarilo vyťažiť nič dobré s orlom. A vtedy sa začala ozývať latinčina. V každom zmysle slova. Ožila. A bolo to krásne. Bolo to logické: náš učiteľ bol skúsenejší, za svoj život stihol prečítať veľa vecí. Ale ostatné skúsené sa tak nečítali. A chcel som, aby vydržala čo najdlhšie. Chcel som, aby vydržal čo najdlhšie. Po prvé, takéto predstavenie sa nikde inde neuskutočnilo. Potom sa Horác začal javiť ako živý človek, možno raz dokonca zažil emócie. A to rôzne. A po druhé preto, že po každom Lorem Ipsum nasledoval podrobný príbeh o tom, aký anapest čaká každého na skúške. Samozrejme, ten, ktorý by nikto z nás neprešiel. Najprv však bolesť a poníženie. Pretože to nejde nijako obísť. Nie, samozrejme, náš učiteľ miloval svoj predmet. A zrejme nám chcel odovzdať časť tohto pocitu. Ale bol lepší v strašení.

Francúzštinu som sa učil dobrovoľne a práve kvôli jej zvuku (už vtedy som vedel, že naše preklady sú pochybnej kvality, a preto bolo lepšie pozrieť si zdrojový materiál; ale nebolo to ani tak kvôli Foucaultovi, ako kvôli Joeovi Dassinovi). S Baudelairom to bolo približne rovnaké ako s latinčinou. Ale potom sa to stalo aj krásnym a ja som prestala žiadať blízkych ľudí, aby mi niečo povedali po francúzsky, pretože som to dokázala sama. Začal som sa učiť češtinu pre Českú republiku. Pretože po zoznámení sa s francúzskou kultúrou a históriou (a čím lepšie ich poznáte, tým horšie) som si uvedomil, že bez znalosti jazyka sa tam nedá nič robiť. Môžete získať povrchnú predstavu, ale nemôžete ju skutočne pochopiť (aspoň sa k nej priblížiť; buďme realisti). Toto pravidlo platí pre každú inú kultúru. A ak máte radi hermelín, musíte si prečítať aj jeho obsah na obale. V pôvodnom jazyku. Rešpektujte kultúru, ktorá vytvorila syr, ktorý nie je camembert.

Kedysi som mal rád češtinu, pretože to bola čeština. Teraz, keď som vyriešil fonetiku, sa mi to páči, pretože je to krásne. Je mäkký a jemný. Je to upokojujúce a uspávajúce. Zahalí a pohladí. A zakopávate o spoluhlásky presne tam, kde potrebujete, pretože čeština je jazyk lásky. Samozrejme, spočiatku to všetko znelo aj dosť strašidelne. Ako vidlička na českom skle. A materiál bol taký, nie celkom. Nie všetci autori pomôcok na rozvoj reči si totiž kladú za úlohu nielen vyformovať text z určitého súboru slov, ale dať mu aj zmysel. Čitateľ sa tak stretáva s ťažkosťami života sociopatického študenta, ktorému je zjavne zaťažko komunikovať so spolužiačkou, a tak namiesto fráz, ktoré by si mohli vymieňať normálni ľudia, vymenúva jej predmety v triede, pričom sa osobitne venuje farbe kriedy, stien a lavíc. Aby to všetko bolo pre čitateľa zaťažujúce, nabáda sa, aby to aj zapamätal. Nerozvíja reč. Nepreukazuje to ani pôvab jazyka. Prečo sa učiť o kriede, keď ste citlivejší na slovo láska? Vyslovuje sa správne a mäkko? Alebo napríklad "kroužek" (kroužek). Teraz je to moje obľúbené slovo. Myslím si, že všetko na ňom je krásne. A ani nemusíte chodiť ďaleko, aby ste ju získali: nájdete ju hneď, keď sa prvýkrát otočíte na abecedu.

A je dobré, ak sa v živote študenta vyskytne Kato Lomb, ktorý mu vysvetlí, že sa netreba šprtať, ale treba čítať a milovať. A čítajte všetko, čo sa vám páči. Ešte lepšie by bolo, keby na to prišiel sám. Ušetrilo by mu to veľa času: nerozptyľoval by sa textami, ktorých súvislosť so skutočnosťou sa ešte musí dokázať, ani Cato Lomb. A vôbec, je pozoruhodné, ak sa dohady dotýkajú aj tej zvláštnej okolnosti, že čeština nie je až taká blízka ruštine. Je to určite neuveriteľné, ale je to fakt. Áno, čeština je podobná ruštine. Ale nie viac ako v iných jazykoch, ktoré poznám. To znamená, že existujú podobnosti, ale netreba to preháňať. A niekedy znalosť francúzštiny pomáha pri konfrontácii s neznámym oveľa lepšie ako znalosť ruštiny. A neznámeho je v češtine dosť.

V škole nebolo na výber. Ak ste mali do pondelka vedieť, ako John a Jane odišli na víkend ku kamarátovi, boli len dve možnosti: naučiť sa to alebo sa to nenaučiť. Univerzitná latinčina ponechávala približne rovnaký priestor pre kreativitu. Tento známy, ale frustrujúco nefunkčný model prelomili až hodiny francúzštiny. V každom prípade. Z českých dialógov som takmer okamžite prešiel na monológy. Bolo to ťažké, ale zvládol som to. A teraz mám nielen Kroužka, ale aj svoj obľúbený preklad monológu dánskeho princa. Vytvoril ju Erik Adolf Sadek. ktorý sa dlho vzdelával na Goetheho a od roku 1936 do roku 1963 (teda až do svojej smrti) prekladal Shakespeara. S prekladmi v Čechách je to rovnako zábavné ako u nás. A vraj existujú aj lepšie. Ale tento sa mi zdá viac eufonický. A je v ňom menej Pasternaka. Pretože ak pred nami nie je originál, musí tam byť rozdiel. A tiež, z fotografie sa Eric Adolph pozerá na nadchádzajúce generácie podobne, ako sa náš učiteľ pozeral na nás. A verím, že je to trauma z detstva, nie len nejaká náhoda.

Súvisiace publikácie:

  • Múzeum simulakier

  • Slovník Urban Decay. Druhá časť Ťažkosti prekladu

  • Môj život v umení. Prvá časť Formovanie tvorivej identity. Pôvod a vplyv

  • Slovník Urban Decay. Prvá časť Dictionnaire français-russe de l'argot, de la langue populaire et familière

Latinské príslovia a porekadlá

А

A priori - pôvodne, vopred. Od začiatku.

.

Ab incunabulis - od kolísky. Od kolísky.

.

Acta est fabula - predstavenie sa skončilo.

Ad bestias, vykonať. Na zvieratá.

* t. j. Ad calendas graecas - nikdy, po štvrtkovom daždi, keď prší, ale keď príde čas na zabíjanie otrokov, a tiež keď ich zabili v cirkuse.

Ad calendas graecas - nikdy, po daždi vo štvrtok. Ad calendas graecas.

. * U Rimanov sa kalendami nazýval prvý deň každého mesiaca, keď sa platili dlhy. V Grécku neexistovali kalendáre, takže tento výraz znamenal až do času, ktorý nikdy nenastane.

Alea jacta est - los je hodený. * Slová Júlia Cézara o neodvolateľnom rozhodnutí, kroku, ktorý nedovoľuje ústup, návrat do minulosti. V roku 44 pred n. l. sa Julius Caesar, veliteľ rímskych légií v provincii Cisalpínska Galia, rozhodol uchopiť výlučnú moc a so svojimi vojskami prekročil rieku Rubikon, ktorá slúžila ako prirodzená hranica provincie. Tým porušil zákon, podľa ktorého mal prokonzul právo viesť vojsko len mimo Itálie, a začal vojnu s rímskym senátom.

Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt - Cudzie neresti máme pred očami, ale ich vlastné za chrbtom.

Amat victoria curam - víťazstvo si vyžaduje prácu.

Ambitiosa non est fames - hladný človek si nepamätá na svoju pýchu. Hlad nie je márny.

Amicus certus in re incerta cernitur - pravý priateľ v núdzi. Verný priateľ sa pozná podľa neverného skutku.

Amicus Plato, sed magis amica veritas - Platón je môj priateľ, ale pravda je drahšia.

Aqua et panis - vita canis - voda a chlieb - život psa. * Táto fráza sa pripisuje pápežovi Sixtovi V. (16. storočie), ktorý zmenil starší známy výraz: "chlieb a voda - požehnaný život".

Amicus verus - rara avis - verný priateľ - vzácny vták.

Aquila non captatat muscas - orol nechytá muchy.

Aquilam volare doces - učiť učenca znamená len ho rozmaznávať. Naučte orla lietať

.

Arbor e fructu cognoscitur - strom sa pozná podľa ovocia.

Ars longa, vita brevis, život je krátky, umenie je trvalé.

Astra inclinant, non necessinant - Hviezdy sa skláňajú, nenútia.

Audacia pro muro habetur - Odvaha nahrádza múry.

Audentes fortuna juvat - Šťastie pomáha odvážnym.

Audiatur et altera pars - Nech je vypočutá aj druhá strana. * Výraz pre nestranné riešenie sporov, odvodený z aténskej prísahy, ktorá obsahovala slová: "Vypočujem rovnako obvineného aj žalobcu".

Aurora musis amica - Aurora, priateľka múz, t. j. ranný čas je najpriaznivejší na praktizovanie vied a umení.

Aut Caesar, aut nihil - buď Caesar, alebo nič.

Aut vincere, aut mori - vyhraj alebo zomri.

Ave, Caesar, morituri te salutant - Ahoj, Caesar, tí, čo idú na smrť, ťa pozdravujú. * Pozdrav rímskych gladiátorov cisárovi.

В

Barba crescit, caput nescit - s vekom pamäť bledne. Brada rastie, hlava nevie.

Barba non facit philosophum - brada nerobí filozofa.

Bis ad eundem lapidem offendere - dvakrát zakopnúť o ten istý kameň.

Bis dat, qui cito dat - dvakrát ten, kto rýchlo dáva.

Bona fides non patitur, ut bis idem exigatur - svedomitosť nedovoľuje žiadať dvakrát to isté.

С

Caecus non judicat de colore - slepec nerozhoduje o farbe.

Cantilenam eandem canis - spievajte tú istú pieseň.

Carpe diem - využite okamih. Chyťte deň.

(Epikurejské motto.)

Carthaginem delendam esse - Kartágo musí byť zničené (naliehavá pripomienka, neúprosné volanie po niečom). *Výraz je slovami M. Porchia Katona, cenzora z roku 184 pred Kr. Hovorí sa, že Cato vždy, keď mal v senáte vyjadriť svoj názor, dodal: "A okrem toho si myslím, že Kartágo by nemalo existovať.

Cedant arma togae, concedat laurea laudi - Nech zbrane ustúpia tóge, vojenské vavríny civilným zásluhám. *Verš zo stratenej Cicerónovej básne O jeho konzuláte, ktorý citoval vo svojom traktáte O povinnostiach. V tejto básni Cicero vyzdvihol svoje veľké víťazstvá (nad Catilinou, ktorý sa vzbúril) a svoje občianske zásluhy.

Circulus vitiosus - patová situácia, začarovaný kruh.

Citius, altius, fortius - rýchlejšie, vyššie, silnejšie!

Clavus clavo pellitur - vyraziť klin.

Cogito, ergo sum - Myslím, teda existujem. (René Descartes, "Prvky filozofie".)

Cognosce te ipsum - poznaj sám seba.

Consensu gentium - spoločným súhlasom. Na základe dohody národov.

.

Consuetudo est altera natura - zvyk je druhá prirodzenosť. (Cicero, O najvyššom dobre a najvyššom zle.)

Contra fatum non datur argumentum - s osudom sa nemožno hádať. Proti osudu nemožno nič namietať.

Contra jus - proti zákonu.

Contra rationem - proti rozumu.

Cornu copiae - roh hojnosti. * Pôvod tohto výrazu sa spája s mýtom o nymfe Amalthei, ktorá dojčila malého Dia kozím mliekom. Koza zlomila roh na strome a Amalthea ho naplnila a priniesla Diovi. Zeus premenil kozu, ktorá ho živila, na súhvezdie a jej roh na nádherný roh hojnosti, zdroj bohatstva.

Credo, quia absurdum est - Verím, lebo je to absurdné.

Cum tacent, clamant - výrečné ticho. Keď mlčia, kričia.

(Cicero, "Prvá reč proti Catilinovi") *V tejto reči, prednesenej na mimoriadnom zasadnutí senátu, Cicero, prekračujúc svoje konzulské právomoci, prikazuje Catilinovi, ktorý je prítomný v senáte, aby odišiel do vyhnanstva. Senátori mlčia a Cicero usudzuje, že týmto mlčaním schvaľujú porušenie zákonného postupu, ktorý si vyžadoval súdny príkaz na vykázanie rímskeho občana.

D

De gustibus et coloribus non est disputandum - vkus a farby nie sú sporné.

De lingua stulta veniunt incommoda multa - Hlúpy jazyk spôsobuje veľa utrpenia.

Deliberandum est saepe, statuendum semel - často diskutovať, raz rozhodnúť.

De minibus non curat praetor - veľký šéf sa nezaoberá maličkosťami.

De mortuis aut bene, aut nihil - o mŕtvych buď dobre, alebo nič.

De te fabula narratur (mutato nomine) - Bájka sa rozpráva o tebe, (len meno bolo zmenené). (Horác, Satiry.)

Deus ex machina - zásah zhora. Boh zo stroja

. * V antických tragédiách: technika náhleho spásneho zásahu božstva (herca, ktorý zostúpi na javisko pomocou mechanického zariadenia, stroja), ktoré svojím vystúpením vyrieši zložitý vzťah medzi protagonistami. Tento výraz sa odvtedy používa na označenie akéhokoľvek neočakávaného riešenia ťažkej situácie, ktoré nevyplýva z priebehu udalostí, ale je akoby vyvolané zásahom vyššej moci.

De visu - zvonka, zrakom; na základe priameho poznania hmotného predmetu; očami očitého svedka. * V bibliografiách, múzejných katalógoch atď. to znamená, že opisované predmety boli osobne preskúmané zostavovateľom.

Dictum factum - povedané sa stalo.

Dictum sapienti sat est - dosť bolo povedané pre múdrych.

Dies diem docet - deň učí deň, ráno je múdrejšie.

Dies dolorem minuit - čas lieči. Deň zmierňuje smútok.

Digitus dei est hic - toto je Boží prst. * Biblický príbeh (Exodus 8,19) hovorí, že Boh poslal na Egypt desať rán, aby presvedčil egyptského faraóna, aby pustil židovský národ do jeho vlasti. Štvrtou boli muchy. Egyptskí kňazi sa snažili vyhnať ničivé muchy, ale nedokázali s tým nič urobiť. Kňazi povedali faraónovi: "Toto je Boží prst."

Dixi et animam levavi - povedal a uľavil duši. * Zdrojom je Biblia, kniha Ezechiel 33,9: "Ak si napomenul bezbožníka, a on sa neodvrátil od svojej cesty, zomrie vo svojej neprávosti, ale ty si oslobodil jeho dušu (liberasti).

Docendo discimus - učením učíme sami seba. (Seneca, Listy.)

Ducunt volentem fata, nolentem trahunt - Kto chce (ísť), toho vedie osud, kto nechce, toho ťahá. * Výrok gréckeho stoického filozofa Kleantosa (6. storočie pred n. l.), ktorý do latinčiny preložil Seneca.

Dulce et decorum est pro patria mori - je príjemné a čestné zomrieť za vlasť.

Dum spiro, spero - kým dýcham, dúfam.

Duobus litigantibus, tertius gaudet - keď sa dvaja hádajú, tretí sa raduje.

Dura lex, sed lex - zákon je tvrdý, ale je to zákon.

E

Edite, bibite, post mortem NULLa voluptas - jedzte, pite, po smrti niet potešenia. * Bežný motív starovekých nápisov na náhrobkoch a na stolnom riade.

Elephantum ex musca facis - urobiť z muchy slona.

Epistula non erubescit - list sa nečervená. (Cicero, Listy príbuzným.)

Equi donati dentes non sunt inspiciendi, nikdy sa nepozeraj darovanému koňovi do úst.

Errare humanum est - Chybovať je človeku vlastné.

Est modus in rebus - všetko má svoju mieru. Na všetko existuje určitá miera.

Et fabula partem veri habet - V rozprávke je pravda.

Ex fontibus - z prvej ruky. Zo zdrojov.

Exercitium est mater studiorum - cvičenie je matkou učenia.

Experientia est optima magistra - prax je najlepším učiteľom.

F

Fames - atrium magistra - hlad je učiteľ umenia.

Feci, quod potui, faciant meliora potentes - Urobil som všetko, čo som mohol, kto môže, nech urobí lepšie. * Poetická parafráza formulky, ktorú používali rímski konzuli na záver svojho vysvedčenia pri odovzdávaní moci nástupcovi.

Felix, qui potuit rerum cognoscere causas - šťastný je ten, kto by mohol poznať príčiny vecí.

Festina lente, všetko robte pomaly. Pomaly sa ponáhľajte.

Fiat lux - nech je svetlo! (Biblia, kniha Genezis 1,3).

Finis coronat opus - Koniec je zavŕšením činu.

Fortuna caeca est - osud je slepý. * Fortuna, rímska bohyňa šťastia, blahobytu a prosperity, bola zobrazovaná s rohom hojnosti a veslom v rukách, stojaca na balóne vznášajúcom sa vo vzduchu alebo s krídlami a páskou cez oči.

Fortuna favet fatuis - šťastie praje hlúpym.

G

Gaudia principium nostri sunt doloris - radosti sú často začiatkom nášho smútku.

Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo - kvapka dláta kameň nie silou, ale častým padaním.

H

Habent sua fata libelli - knihy majú svoj vlastný osud.

Haud semper erat fama - fáma sa vždy nemýli.

Haurit aquam cribro, qui discere vult sine libro - čerpá vodu sitom, kto sa chce učiť bez kníh.

Historia est magistra vitae - história je učiteľkou života. (Cicero, O rečníkovi.)

Hoc erat in fatis - tak to bolo predurčené.

Homo homini lupus est - človek človeku je vlkom. (Plautus, "Osly".)

Homo proponit, sed deus disponit - Človek predpokladá a Boh disponuje.

Homo sine religione, sicut equus sine freno - Človek bez náboženstva je ako kôň bez uzdy.

Homo sum, humani nihil a me alienum puto - Som človek a myslím si, že nič ľudské mi nie je cudzie.

Honor habet onus - slová sú ťažké.

Honores mutant mores, sed raro in meliores - pocty menia charaktery, ale málokedy k lepšiemu.

I

Ibi victoria, ubi concordia - kde je zhoda, tam je víťazstvo.

Ignorantia non est argumentum - nevedomosť nie je argument.

Ignoscas aliis multa, nihil tibi - iným odpusť veľa, sebe nič.

Ignoti NULLa curatio morbi - neznámu chorobu nemožno vyliečiť.

Ille dolet vere, qui sine teste dolet - ten, kto úprimne smúti bez svedkov.

In aqua scribere - písať na vodu.

Incidis in Scyllam cupiens vitare Charybdam - stretneš Scyllu, ktorá sa chce vyhnúť Charybde.

Innocens credit omni verbo - úprimný verí každému slovu.

In saecula saeculorum - na veky vekov.

Inter arma tacent musae - Uprostred zbraní múzy mlčia.

Inter caecos luscus rex - medzi slepými jednooký kráľ.

In vino veritas - pravda je vo víne.

Ira odium generat, concordia nutrit amorem - hnev plodí nenávisť, concordia živí lásku.

J

Judex est lex loquens - sudca je hovoriaci zákon.

Jus est ars boni et aequi - Právo je umenie dobra a spravodlivosti.

Justitia regnorum fundamentum - spravodlivosť je základom štátu.

L

Labor et patientia omnia vincunt - trpezlivosť a práca všetko zdolávajú.

Lapsus calami - nedopatrenie. Prešmyk pera.

Lapsus linguae - skĺznutie jazyka.Prešmyk na jazyku.

Legem brevem esse oportet - Zákon musí byť stručný.

Littera scripta manet - písaný list zostáva.

Lupus in fabula - jednoduché ako prebudenie. Vlk v bájke.

* Príslovie odráža starodávnu vieru, že vlk sa objaví hneď, ako sa o ňom hovorí.

Lupus non mordet lupum - vlk nehryzie vlka.

Lupus pilum mutat, non mentem - vlk mení srsť, nie povahu.

M

Magna pars sanitatis - velle sanari - veľká časť zdravia je chcieť sa liečiť.

Mala herba cito crescit - zlá tráva rýchlo rastie.

Manus manum lavat - ruka umýva ruku.

Margaritas ante porcos - (hádzať) perly pred svine. (Matúš 7,6).

Mea culpa, mea maxima culpa - moja chyba, moja najväčšia chyba. * Formula pre pokánie a spoveď v náboženskom obrade katolíkov od 11. storočia.

Medice, cura te ipsum - Lekár, uzdrav sa.

Melius sero, quam nunquam - Lepšie neskoro ako nikdy.

Mendacem memorem esse oportet - klamár potrebuje dobrú pamäť.

Mendaci etiam vera dicendi nemo credit - Nikto neverí klamárovi, ani tomu, kto hovorí pravdu.

Mendax in uno, mendax in omnibus - kto klame v jednej veci, klame vo všetkom.

Multum in parvo - veľa v malých veciach.

Ν

Nascuntur poetae, fiunt oratores - rodia sa básnici, stávajú sa rečníkmi.

Natura abhorret vacuum - príroda neznáša prázdnotu.

Nemo judex in propria causa - Nikto nie je sudcom vo svojich vlastných veciach.

Nemo omnia potest scire - nikto nemôže vedieť všetko.

Nihil agenti dies est longus - Pre toho, kto nič nerobí, je deň dlhý.

Nil sub sole novum - Nič nové pod slnkom. (Biblia, Kazateľ 1,9)

Noli tangere circulos meos - nedotýkaj sa mojich kruhov. (Archimedes.)

Non est fumus absque igne - niet dymu bez ohňa.

Non olet - (peniaze) nesmrdia. * Rímsky historik Suetonius hovorí, že keď cisár Vespasián zaviedol v Ríme daň na verejné latríny, jeho syn Titus vyjadril svoju nespokojnosť. Vespasián predložil Titovi peniaze z novej dane a spýtal sa, či voňajú. Titus priznal: "Non olet.

Non progredi est regredi - nejsť dopredu znamená ísť späť.

Non rex est lex, sed lex est rex - zákon je nad kráľom. Nie kráľ je zákon, ale zákon je kráľ.

Non scholae, sed vitae discimus - neštudujeme pre školu, ale pre život.

Novus rex, nova lex - nový kráľ, nový zákon; nová metla zametá novým spôsobom.

NULLa calamitas sola - problémy nikdy neprichádzajú samé.

NULLa dies sine linea - ani deň bez čiary. * Plínius Starší uvádza, že slávny starogrécky maliar Apelles (IV. storočie pred n. l.) "mal vo zvyku nenechať prejsť ani jeden deň bez toho, aby si nenakreslil jedinú čiaru; to poslúžilo ako základ pre toto príslovie.

NULLa regula sine exceptione - žiadne pravidlá bez výnimiek.

NULLum malum sine aliquo bono - nič nie je zlé bez niečoho dobrého.

O

Oderint, dum metuant - nech nenávidia, kým sa boja. *(obľúbený výrok cisára Caligulu.)

Oleum addere camino - pridať olej do pece. (Horác, Satiry.)

Omne initium difficile est - každý začiatok je ťažký.

Omnia mea mecum porto, Všetko svoje nosím so sebou. * Ciceronove Paradoxy pripisujú tieto slová gréckemu filozofovi Biantovi. Počas perzského útoku na jeho mesto všetci jeho obyvatelia na úteku pred nepriateľom opustili mesto a vzali si so sebou svoj majetok. Biant odchádzajúci z mesta si nič nevzal a na otázku prečo odpovedal: "Všetky veci si nosím so sebou".

Omnia vincit amor, et nos cedamus amori - láska víťazí nad všetkým a my sa podriaďujeme láske. (Vergílius, Eklogy.)

Omnis ars imitatio naturae est - každé umenie je napodobňovaním prírody.

Opus laudat artificem - dielo chváli majstra.

Ach, sancta simplicitas! - O sancta simplicitas! * Táto fráza sa pripisuje českému reformátorovi Janovi Husovi. Legenda hovorí, že Hus, ktorý bol upálený na hranici, vyslovil tieto slová, keď stará žena zo zbožných pohnútok hodila do ohňa hromadu chrastia.

O tempora! O mores! - Ach, časy! Ó, morálka! (Cicero, Reč proti Catilinovi.)

Otium cum dignitate - dôstojný voľný čas. * Cicerónov výraz ("O rečníkovi") Pod takýmto voľným časom rozumel voľný čas venovaný vede, literatúre a umeniu.

Otium post negotium - odpočinok po obchode.

P

Pacta sunt servanda - Zmluvy sa musia dodržiavať.

Panem et circenses! - Chlieb a cirkusy! * Výkrik, ktorý vyjadroval základné požiadavky rímskeho davu v období cisárstva. Rímsky mestský plebs akceptoval stratu svojich politických práv a uspokojil sa s bezplatným rozdeľovaním chleba, peňazí a cirkusovou zábavou.

Paupertas non est vitium - chudoba nie je neresť.

Per aspera ad astra - cez tŕnie ku hviezdam.

Per fas et nefas - cez zákon a bezprávie.

Periculum est in mora - nebezpečenstvo v otáľaní.

Per risum multum poteris cognoscere stultum - podľa častého smiechu môžeš spoznať blázna.

Persona non grata - nežiaduca osoba, osoba, ktorej nemožno dôverovať. * V diplomacii: úradník, ktorý stratil dôveru vedenia krajiny, v ktorej je akreditovaný, a má byť odvolaný.

Piscator piscatorem procul videt - rybár vidí ryby z diaľky.

Plenus venter non studet libenter - plný žalúdok je hluchý k učeniu. Plný žalúdok sa neučí dobrovoľne.

Pollice verso - rozsudok smrti. S palcom otočeným nadol.

* Ruka s palcom otočeným nadol bola v rímskom cirkuse podmienečným gestom, ktoré znamenalo požiadavku doraziť porazeného gladiátora.

Post factum - po skutku.

Post scriptum - po tom, čo je napísané (skrátene P.S.).

Primus inter pares - prvý medzi rovnými.

Procul ab oculis - procul ex mente - mimo zraku - mimo mysle; mimo mysle, mimo srdca.

Pro et contra - za a proti.

Pro forma - pre formulár. * v ruštine sa používa s jedným slovom pro forma - urobiť niečo len preto, aby sa dodržala formalita.

Q

Qualis dominus, talis servi, aký pán, takí sluhovia.

Qualis rex, talis grex - Aký kráľ, taká spoločnosť.

Qualis vir, talis oratio - Aký človek, taká reč.

Qui fuit rana, nunc est rex - od špiny k dôstojnosti. Ten, kto bol žabiakom, je teraz kráľom.

Qui quaerit, reperit - kto hľadá, nájde.

Qui seminat mala, metet mala - kto seje zlo, bude žať zlo.

Quisque fortunae suae faber - každý si svoje šťastie vytvára sám.

Quod erat demonstrandum - Čo bolo treba dokázať (skrátene Q.E.D.).

Quod in corde sobrii, id in lingua ebrii - Čo má triezvy človek v mysli, to má opilec v jazyku.

Quod licet Jovi, non licet bovi - Čo je dovolené Jupiterovi, nie je dovolené býkovi.

Quot homines, tot sententiae - koľko ľudí, toľko názorov.

Quot servi, tot hostes - koľko otrokov, toľko nepriateľov.

R

Rem tene, verba sequentur - zvládni vec a slová budú nasledovať.

Repetitio est mater studiorum - Opakovanie je matkou učenia.

Res publica est res populi - Republika je dielom ľudu.

Risus sardonicus - sardonický smiech. * Podľa starých ľudí smiech s grimasou pripomínajúcou kŕčovitý výraz tváre, spôsobený otravou jedovatou bylinou - sardonica herba, ktorá rastie na ostrove Sardínia.

S

Saepe stilum vertas - častejšie opravujte, starostlivo pracujte na svojom písaní. Častejšie otáčajte pero.

* (Horác, "Satiry") Stilus je názov palice, ktorú Gréci a Rimania používali na písanie na voskované dosky. Na jednom konci bol zašpicatený: používal sa na písanie škrabaním na vosk. Na druhej strane mala tvar špachtle: používala sa na vyhladenie vosku. Ak ste chceli text opraviť, museli ste vymazať napísané a vyhladiť vosk otočením štýlu.

Salus populi summa lex est - dobro ľudu je najvyšším zákonom.

Scio me nihil scire - Viem, že nič neviem.

Sero venientibus ossa - oneskorenci (dostanú) kocky.

Sic transit gloria mundi - tak pominie svetská sláva. * Veta adresovaná budúcemu pápežovi pri jeho svätorečení, keď pred ním pálil kus látky na znak prízračnosti pozemskej moci.

Sine ira et studio - bez hnevu a zaujatosti. * Rímsky spisovateľ Kornélius Tacitus písal o povinnosti historika rozprávať bez hnevu a zaujatosti.

Si tacuisses, philosophum mansisses - keby si mlčal, zostal by si filozofom.

Sit mens sana in corpore sano - Zdravé telo má zdravého ducha.

Si vis amari, ama - ak chceš byť milovaný, miluj.

Si vis pacem, para bellum - ak chceš mier, priprav sa na vojnu.

Si vox est, canta - ak máš hlas, spievaj.

Sub rosa - tajne, potajomky. Sub rosa.

* U starých Rimanov bola ruža symbolom tajomstva. Keď pán domu zavesil nad stôl ružu, hostia vedeli, že všetko, čo sa pri stole povie, musí zostať tajomstvom. Ruža sa stala symbolom ticha, pretože bola kvetom Venuše a Harpokrata, boha ticha, ktorý sa staral o to, aby milostné radosti zostali utajené.

Suum cuique - každému, čo mu patrí.

T

Tabula rasa - čisté miesto. Vyčistená doska.

Tempora mutantur et nos mutamur in illis - časy sa menia a my sa meníme s nimi.

Terra incognita - neznáma krajina. * Na starovekých geografických mapách sa tieto slová používali na opis neprebádaných oblastí Zeme. V prenesenom význame znamená niečo úplne neznáme.

Tertium non datur, tretí nie je daný.

Timeo Danaos et dona ferentes - Bojím sa Danaov a tých, čo prinášajú dary. (Vergílius, Aeneida.)

Tres faciunt collegium - traja tvoria spoločenstvo.

U

Ubi societas, ibi jus - kde je spoločnosť, tam je právo.

Ultima ratio - posledný argument, posledná možnosť.

Una hirundo non facit ver - Jedna lastovička nerobí prameň.

Urbi et orbi - Mestu a svetu. * Slová obsiahnuté vo formule z 13. - 14. storočia na požehnanie novozvoleného pápeža ako hlavy katolíckej cirkvi v Ríme a na celom svete a stali sa formulou na požehnanie pápeža pre celý svet.

Ut salutas, ita salutaberis - ako pozdravíte, tak vás pozdravia.

V

Vade in pace - choďte v pokoji. * Veta, ktorú vyslovuje katolícky kňaz pri rozhrešení po spovedi.

Vademecum - spoločný názov pre príručky a referenčné knihy. Poď so mnou.

Vae victis - beda porazeným. * Vo vojne s Galmi v roku 390 bol Rím porazený a musel zaplatiť tisíc libier zlata. K potupnému obchodu sa pridalo aj poníženie: váhy, ktoré Galovia priniesli, boli zlé, a keď Rimania začali namietať, jeden Gal položil svoj meč viac na váhy a povedal: "Beda porazeným!" A Rimania to museli znášať.

Vale et plaudite - rozlúčka a potlesk. * Záverečná veta v rímskom divadle, ktorú herec vyslovuje z javiska na konci predstavenia.

Vanitas vanitatum et omnia vanitas - márnosť márností a všetka márnosť. (Biblia, Kazateľ 1,2)

Veni, vidi, vici - prišiel, videl, zvíťazil. * Podľa Plutarcha Július Cézar oznámil svoje rýchle a slávne víťazstvo touto vetou.

Verbum manet, exemplum trahit - slovo vzrušuje, príklad zaujme.

Veritas odium parit - pravda plodí nenávisť, pravda pichá do očí.

Videant consules, (ne quid res publica detrimenti capiat) - Nech sa konzuli postarajú, aby republika neutrpela žiadnu škodu. *Formula núdzového dekrétu senátu, ktorý znamenal vyhlásenie výnimočného stavu s diktátorskými právomocami udelenými konzulom.

Vim vi repellere licet - násilie je dovolené odraziť silou.

Vis inertiae - sila zotrvačnosti, konzervativizmus.

Vita sine libertate nihil est - život bez slobody nie je ničím.

Vivere est cogitare - žiť znamená myslieť. (Voltairovo motto.)

Vivos voco, mortius plango, fulgura frango - Živých volám, mŕtvych oplakávam, blesky trieštim. * Nápis na zvone jedného z najstarších kláštorov v Európe, ktorý Schiller použil ako epigraf k básni "Pieseň o zvone".

Volens nolens - svojvoľne. Chtiac-nechtiac.

Vox clamantis in deserto - hlas volajúceho na púšti. (Ján 1,23; Matúš 3,3; Lukáš 3,4; Marek 1,3).

Vox populi - vox dei - hlas ľudu je hlasom Božím.

Príroda

Pre ženy

Pre mužov