Tatouages indiens. Signification, caractéristiques et croquis des tatouages.

La foi hindoue, originaire de l'Inde, est l'une des plus anciennes religions connues au monde. Certains historiens pensent que l'homme a commencé à pratiquer l'hindouisme vers 500 av. Aujourd'hui, elle reste la principale religion et est considérée comme la troisième plus importante au monde.

Les hindous croient en de nombreux dieux, déesses et divinités et, au fil du temps, cela a produit des images incroyables. Des images aux couleurs vives de ces nombreux dieux apparaissent dans les peintures, les sculptures et ornent les textes religieux.

Pour l'hindou qui aime l'art corporel (et parfois même pour ceux qui ne pratiquent pas leur foi), ces objets de tatouage qui excluent les dieux et les divinités sont riches de sens.

Ceux qui pratiquent l'hindouisme sont exceptionnellement dévoués à leur foi et se consacrent à ses enseignements et préceptes. Les thèmes de cette religion comprennent le devoir, la diligence, la patience et la retenue, pour n'en citer que quelques-uns.

Le matriarcat dans le monde du tatouage.

L'Inde, le seul pays où le tatouage était considéré comme un signe de beauté et donc à l'origine comme une prérogative exclusivement féminine. Les premières marques corporelles indiennes ont été découvertes sur la peau de femmes indiennes qui vivaient il y a des milliers d'années. Les modes de l'époque comprenaient la décoration du corps, des mains et même du visage.

Seules les dames nobles pouvaient décorer leur corps avec des motifs. La raison en est que les femmes indiennes voulaient s'identifier à l'épouse du dieu Krishna, qui est considéré comme l'ancêtre des tatouages. Le tatouage, en un sens, était destiné à souligner l'objectif extraterrestre de la beauté.

Les tatouages masculins existaient aussi. Ils étaient appliqués principalement sur le dos et servaient à définir la classe.

Signification des tatouages

Les différents types de tatouages pour les femmes et les hommes avaient des significations différentes.

Cependant, les tatouages étant considérés comme un signe de beauté, on les voyait beaucoup plus souvent sur les femmes.

Les tatouages étaient également utilisés pour protéger le porteur du mauvais œil et d'autres maux. De nombreuses personnes n'utilisent les tatouages que comme un symbole de la culture indienne, mais chaque tatouage a une signification. Certains tatouages sont censés pouvoir protéger le porteur même dans l'au-delà.

Tatouages indiens traditionnels.

Depuis les temps anciens, les tatouages indiens ont une signification implicite. En tant que tels, les tatouages ont été considérés comme un moyen de protéger leurs porteurs, d'attirer la bonne fortune et de faciliter l'équilibre spirituel. Les secrets du tatouage sont présents dans toutes les familles. Ils ont été perfectionnés et transmis de génération en génération et ont évolué vers un modèle de clan reconnaissable.

Le Mendi (mehendi) et le tilaka sont considérés comme les techniques les plus populaires et les plus courantes en Inde. Le tatouage mehendi est une technique de peinture corporelle magistrale utilisant le henné liquide. Cette technique trouve son origine dans l'Antiquité et a été utilisée pour la première fois lors des cérémonies de mariage, pour la préparation des mariées. Jusqu'à présent, les motifs végétaux symbolisant la vitalité et la fertilité sont restés les principaux motifs du mehendi.

Contrairement au mendi, le talaka a une signification spirituelle plus profonde. Les images sont peintes sur la peau avec de l'argile rouge, de la cendre ou de l'huile sacrée. Les dessins de cette technique sont plus lourds et laconiques. Un exemple frappant de tilaka est le bindi, le point rouge sur le front des femmes indiennes.

Hymne au grand vainqueur de la mort (mahamritiunjaya stotra)

॥ महामृत्युञ्जयस्तोत्रम् ॥

रुद्रं पशुपतिं स्थाणुं नीलकण्ठमुमापतिम् । नमामि शिरसा देवं किं नो मृत्युः कर करिष्यति ॥ १ ॥ ॥

Seigneur des âmes et axe de tous, Ténébreux dont le cou est sombre, hurlement effrayant Que peut faire la mort à celui qui a honoré Dieu avec un serpent ?

नीलकन्ठं कालमूर्त्तिं कालज्ञं कालनाशनम् । नमामि शिरसा देवं कि02 नो मृत्10 कर करिष्यति ॥ २ ॥

Dieu au corps sombre, la mort elle-même, Du temps qui détruit l'essaim Que peut faire la mort à celui qui a honoré Dieu avec un serpent ?

नीलकण्ठं विरूपाक्शं निर्मलं निलयप्रदम् । नमामि शिरसा देवं किं ो मृत्युः कर करिष्13 ॥ ३ ॥

L'autre œil, le toit tout entier, Précieux, et la gorge bleue Que peut faire la mort à celui qui a honoré Dieu avec un serpent ?

वामदेवं महादेवं लोकनाथं जगद्गुरुम् । नमामि शिरसा देवं किं नो मृत्युः करिष्यति ॥ ४ ॥

Qui est au-delà de tout, Maître du monde, cher Que peut faire la mort à celui qui a honoré Dieu avec un serpent ?

देवदेवं जगन्नाथं देवेशं वृषभध्वजम् । नमामि शिरसा देवं किंनो मृत्युः करिष्यति ॥ ५ ॥ ॥

Tous les dieux ne sont que les serviteurs de qui, dont le symbole est le taureau, roi du monde Que peut faire la mort à celui qui a honoré Dieu avec un serpent ?

त्र्यक्शं चतुर्भुजं शान्तं जटामकुटधारिणम् । नमामि शिरसा देवं किं नो मृत्युः करिष्यति ॥ ६ ॥

Trois-bras, dont les cheveux sont en tignasse, Quatre-bras, lui-même en paix Que peut faire la mort à celui qui a honoré Dieu avec un serpent ?

भस्मोद्धूलितसर्वाङ्गं नागाभरणभूषितम् । नमामि शिरसा देवं किंनो मृत्11 करिष्यति ॥ ७ ॥

Portant des serpents et la lune, Couvert de cendres et de cendres Que peut faire la mort à celui qui a honoré Dieu avec un serpent ?

अन्तमव्ययं शान्तं अक्शमालाधरं हरम् । नमामि शिरसा देवं किं नो मृत्युः करिष्यति ॥ ८ ॥

Le destructeur, il n'y a pas de fin à qui, Celui qui tient le chapelet et n'est pas mauvais Que peut faire la mort à celui qui a honoré Dieu avec un serpent ?

आनन्दं परमं नित्यं कैवल्यपददायिनम् । नमामि शिरसा देवं किं नो मृत्युः करिष्यत ९ ॥

Protecteur suprême qui est tout béni, singulier en lui-même Que peut faire la mort à celui qui a honoré Dieu avec un serpent ?

अर्द्धनारीश्वरं देवं पार्वतीप्राणनायकम् । नमाम शिरसा देवं किं नो मृत्युः करिष्11 ॥ १० ॥

Le mari et la femme en bonne santé Épouse de la déesse et héros Que peut faire la mort à celui qui a honoré Dieu avec un serpent ?

प्रलयस्थितिकर्01्तारमादिकर्त्तारमीश्वरम् । नमामि शिरसा देवं किं नो मृत्युः करिष्यति ॥ ११॥

Créateur, sans précurseur à qui, Garde et ruine son cosmos Que peut faire la mort à celui qui a honoré Dieu avec un serpent ?

व्योमकेशं विरूपाक्शं चन्द्रार्द्धकृतशेखरम् । नमामि शिरसा देवं किंनो मृत्युः करिष्यत ॥ ॥

Tout le ciel lui est chevelu, Dans lequel un mois au-dessus de la terre Que peut faire la mort à celui qui a honoré Dieu avec un serpent ?

गङ्गाधरं शश शशिधरं शङ्करं शूलपाणिनम् । नमामि शिरसा देवं किंनो मृत्10 करिष्यति ॥ १३ ॥

Tenant le Gange et la lune, Saisissant la lance de sa main Que peut faire la mort à celui qui a honoré Dieu avec un serpent ?

अनाथः परमानन्तं कैवल्यपदगामिनि । नमामि शिरसा देवं किं नो मृत्युः करिष्09 ॥ १४ ॥

Non limité, non contrôlé par personne ; par lui-même Que peut faire la mort à celui qui a honoré Dieu avec un serpent ?

स्वर्गापवर्गदातारं सृष्टिस्थित्यन्तकारणम् । नमामि शिरसा देवं किं ो मृत्10 कर करिष्यति ॥ १५ ॥

Celui qui donne naissance à toutes choses, fins, libertés et séjours Que peut faire la mort à celui qui a honoré Dieu avec un serpent ?

कल्पायुर्द्देहि मे पुण्यं यावदायुररोगताम् । नमामि शिरसा देवं किं नो मृत्युः करिष्यति ॥ १६

Donneur, par une ère de la vie au long Guérisseur des maux qui tout Que peut faire la mort à celui qui a honoré Dieu d'un serpent ?

शिवेशानां महादेवं वामदेवं सदाशिवम् । नमामि शिरसा देवं किंनो मृत्युः करिष्यति ॥ १७ ॥

Seigneur Dieu, destructeur des ténèbres Beau dieu, toujours bon Que peut faire la mort à celui qui a honoré Dieu avec un serpent ?

उत्पत्तिस्थतिसंहारकर्तारमीश्वरं गुरुम् । नमाम शिरसा देवं किं ो मृत युः कर करिष्यत ॥ १८ ॥

Qui est le maître du monde pour tous, Qui a révélé tous les cycles avec lui-même Que peut faire la mort à celui qui a honoré Dieu avec un serpent ?

Variantes des croquis.

Alors que les images réalisées au henné sont considérées comme traditionnelles, dans le monde moderne, les motifs de tatouage indiens sont d'une grande variété et font concurrence à de nombreux styles. Les plus courantes sont :

  • Dieux anciens : Shiva, Ganesha, Krishna, Kali aux multiples bras, Vishnu, Brahma, Lakshmi et autres ;
  • Mantra OM. Les Indiens croient que ce son est arrivé sur terre en traversant l'immensité de l'univers ;
  • Mandala. Aujourd'hui, il existe une grande variété de cet élément, mais la signification du tatouage du mandala reste la même : purification, harmonie, connexion avec les forces cosmiques ;
  • Le hamsa, ou main de Dieu. Il est parfois complété par un œil ouvert au centre de la paume ;
  • Lotus. En solo ou en binôme avec une divinité. C'est l'un des symboles les plus positifs, qui apporte paix et prospérité ;
  • Dreamcatcher. Un tatouage très populaire et efficace qui protège également contre les mauvais esprits ;
  • La plume de paon (ou oiseau de feu) est considérée comme l'une des incarnations de Bouddha. Nabitayut un tel tatouage pour attirer le bonheur ;
  • Concombre indien, également l'un des motifs ethniques populaires. Outre ses qualités esthétiques, il devient un talisman qui attire la chance et la prospérité.

Tout tatouage indien est un talisman qui protège son propriétaire et lui confère les bénédictions des anciens dieux.

Shiva shadakshara stotra

।। शिव षडक्षर स्तोत्रम् ।।।

ॐकारं बिन्दु संयुक्तं नित्यं ध्यायन्ति योगिनः । कामदं मोक्षदं चैव ॐकाराय नमो नमः ।। १ ।।

Avec le point primal de l'unité, Avec les esprits du yogi éternellement redevables, Désirs, volontés il donne en s'inclinant la syllabe "ohm". (ॐ)

नमन्ति ऋषयो देवा नमन्त्यप्सरसां गणाः । नरा नमन्ति देवेशं नकाराय नमो नमः ।। २ ।।

Par les dieux, par une foule de sages, Par les jeunes filles du ciel et les prêtres, Par les hommes dont l'essence est honorée, Que la syllabe "na" soit inclinée. (न)

महादेवं महात्मानं महाध्यानं परायणम् । महापापहरं देवं मकाराय नमो नमः ।। ३ ।।

Grand esprit, grand dieu, Grandes contemplations une syllabe, Viciousness par qui est éliminé Que la syllabe 'ma' soit inclinée. (म)

शिवं शान्तं जगन्नाथं लोकानुग्रहकारकम् । शिवमेकपदं नित्यं शिकाराय नमो नमः ।। ४ ।।

Bon Seigneur de tous les mondes, La cause de l'être et du couvert, Le pilier du silence éternel Que la syllabe "shi" soit inclinée. (शि)

वाहनं वृषभो यस्य वासुकः कण्ठभूषणम् । वामे शक्तिधरं वेदं वकाराय नमो नमः ।। ५ ।।

Sur un taureau sage, Tenant une déesse dans sa main, Dont le cou du serpent est enroulé, Que la syllabe "wa" soit inclinée. (वा)

यत्र स्थितो देवः सर्वव्यापी महेश्वरः । यो गुरुः सर्वदेवानां यकाराय नमो नमः ।। ६ ।।

Dieu mobile et debout, Dieu instructeur, syllabe éternelle, Seigneur grand de la Genèse Que la syllabe 'yah' soit inclinée. (य)

षडक्षरमिदं स्तोत्रं यः पठेच्छिव सन्निधौ । शिवलोकमवाप्नोत शिवेन सह मोदते ।। ७ ।।।

Celui qui récite cet hymne de six syllabes, dévoué aux dieux, boit le nectar de la félicité dans ce monde où vit Shiva.

Comment choisir l'emplacement d'un tatouage ?

Traditionnellement, les motifs indiens sont utilisés pour couvrir les mains, les pieds et le visage. Aujourd'hui, avec l'avènement des tatouages permanents, il n'existe plus de lien rigide avec les régions du corps. L'essentiel est de déterminer la taille du futur dessin et de le placer de manière à ce que tous les détails soient visibles.

En règle générale, les tatouages représentant les dieux ont fière allure sur le dos ou la poitrine. Pour les mandalas, les mantras, sur l'avant-bras, la lame de l'avant-bras et même sur la jambe inférieure. La main du dieu peut être placée sur la paume. Mais il faut s'attendre à ce que la procédure soit assez douloureuse.

Guru Ashtakam (Sripada Adi Shankaracharya)

|| गुर्वष्टकम् ||
शरीरं सुरूपं तथा वा कलत्रं यशश्चारु चित्रं धनं मेरु तुल्यम् | मनश्चेन्न लग्नं गुगोरंघ्रिपद्मे ततः किं ततः किं ततः किम् || १ ||

Beau corps, belles femmes, Plaisirs et gloire et tonnes d'or Au pied du guru kol pas d'esprit menteur toujours Pourquoi, pourquoi tout cela alors ?

कलत्रं धनं पुत्रपौत्रादि सर्वं गृहं बान्धवाः सर्वमेतद्धि जातम् | मनश्चेन्न लग्नं गुगोरंघ्रिपद्15 ततः किं किं ततः किम् || २ ||

Les conjoints, les richesses, tous les enfants et petits-enfants, la parenté et la maison et toute science A l'arrêt du gourou, l'esprit ment toujours Pourquoi, pourquoi tout cela alors ?

षडङ्गादिवेदो मुखे शास्त्रविद्05 कव कवित्वाद गद्यं सुपद्यं करोति | मनश चेन्न लग्नं गुगोरंघ्रिपद्मे ततः किं ततः किं ततः किम्| ३ ||

Dans la bouche se trouve la demeure de six sortes de connaissances, l'érudition et la créativité, la connaissance des écritures Aux pieds du gourou ne se trouve pas l'esprit toujours Pourquoi, pourquoi tout cela alors ?

विदेशेषु मान्यः स्वदेशेषु धन्यः सदाचारवृत्तेषु मत्तो न चान्यः | मनश्चेन्न लग्नं गुगोरंघ्रिपद्मे ततः किं ततः किं किम् || ४ | |

Terres lointaines, honneur, respect, Patrie et fierté, moralité et bonne fortune Le gourou n'a pas l'intention de se coucher toujours Pourquoi, pourquoi tout cela alors ?

क्षमामण्डले भूपभूपालवृन्दैः सदा सेवितं यस्य पादारविन्दम् | मनश्चेन्न लग्नं गुगोरंघ्रिपद्मे ततः किं किं ततः किम् || ५ ||

Tous les rois et dirigeants du monde sont admirés, Dont les pieds de lotus sont toujours adorés Aux pieds du gourou l'esprit ne ment pas toujours Pourquoi, pourquoi tout cela alors ?

यशो मे गतं दिक्षु दानप्रतापा ज्जगद्वस्तु सर्वं करे यत्प्रसादात् | मनश्चेन्न लग्नं गुगोरंघ्रिपद्01 ततः किं ततः ततः किम् || ६ ||

Et bien que je sois glorifié dans toutes les directions comme un donneur, maître des phénomènes Au gourou quand l'esprit ne se repose pas toujours Pourquoi, alors, pourquoi tout cela ?

न भोगे न योगे न वा वाजिराजौ न कान्तामुखे नैव वित्तेषु चित्तम् |10्चेन्न लग्नं गुगोरंघ्रिपद्14 ततः किं किं ततः किं किम् || ७ ||

Mon esprit est éloigné des plaisirs du monde, Du yoga, des richesses et des beautés du service Aux pieds du gourou, l'esprit ne ment pas toujours Pourquoi, pourquoi tout cela alors ?

अरण्ये न वा स्वस्य गेहे न कार्ये न देहे मनो वर्तते मे त्वनर्घ्01 | मनश्चेन्न लग्नं गुगोरंघ्रिपद्10 ततः किं ततः किम् || ८ ||

L'esprit n'est pas fixé sur la maison et le corps, la vie d'ermite ou l'acte juste Au pied du gourou, pas d'esprit toujours Pourquoi, pourquoi tout cela alors ?

गुरोरष्टकं यः पठेत्पुण्यदेही यतिर्भूपतिर्ब्रह्मचारी च गेह |ी लभेद्वाच्छितार्थं पदं ब्रह्मसंज्ञं गुरोरुक्तवाक्ये मनो यस्य लग्नम्| ९ ||

Et quiconque chante ces versets, ascète ou roi, acquiert la connaissance. Un tel disciple comprend l'Absolu, Quand aux pieds du gourou il place son esprit.

La sixième félicité parfaite (Nirvanashatakam)

॥ निर्वाणषटकम् ॥

मनो बुद्ध्यहंकारचित्तानि नाहं न च श्रोत्रजहि्वे न च घ्राणनेत्रे । न च व्योमभूमीर् तेजो न वायु : चिदानन्द14 : शिवोऽहं शिवोऽहम् ।। १ ।।

Ni l'esprit, ni l'air, ni le goût, ni la vue, ni l'ouïe, ni l'ego, ni la sensation, ni le ciel, ni le feu, ni l'odeur, ni la terre, la conscience, Shiva, le moi bienheureux.

न च प्राण संज्ञो न वै पञ्चवायु : न वा सप्तधातुर् न वा पञ्चकोश : । न वाक्09िपादौ न चोपस्थपायू चिदान्द13 : शिवोऽहं शिवोऽहम् ।। २ ।।

Je ne suis ni les mains, ni les pieds, ni le souffle de la vie, Je ne suis ni l'intérieur, ni le son de la parole, Je ne suis ni les cinq coquilles, ni la force, Je suis la Conscience, Shiva, le moi heureux.

न मे द्वेष रागौ न मे लोभ मोहौ मदो नैव मे नैव मात्सर्य भाव : । न धर्मो न चार्थो न कामो ना मोक्ष : चिदान्द15 : शिवोऽहं शिवोऽहम् ।। ३ ।।

En moi, il n'y a pas d'hostilité, pas de désirs lubriques, pas d'illusions, pas de richesses à gagner ; Plaisirs et lois, liberté au-delà de moi, - Conscience, Shiva le moi bienheureux. || 3 ||

न पुण्यं न पापं न सौख्यं न दु:खम् न मन्त्रो न तीर्थं न वेदा : न यज्ञा : । अहं भोजनं नैव भोज्यं न भोक्ता चिदानन्द रूप : शिवोऽहं शिवोऽहम् ।। ४ ।।

Et il n'y a pas de vertu, pas de bonheur, pas de tourment, Pas de sacrifice, pas de mantra, pas de lieu d'ablutions ; Vices et joies, connaissance non je, - Conscience, Shiva le moi bienheureux. || 4 ||

न मृत्युर्न शङ्का न मे जातिभेद : पिता नैव मे नैव माता न जन्म । न बन्धुर् न मित्रं गुरुर्नैव शिष्य : चिदान्द15 : शिवोऽहं शिवोऽहम् ।। ५ ।।

Je ne suis pas né et je ne connais pas de fortune, je ne renais pas et je ne meurs pas, sans ami, sans professeur, sans parenté, je suis la Conscience, je suis Shiva le bienheureux. || 5 ||

अहं निर्विकल्पॊ निराकार रूपॊ विभुत्वाच्च सर्वत्र सर्वेन्द्रियाणाम् ।न चासंगतं नैव मुक्तिर् न मेय : चिदान्द रूप : शिवोऽहं शिवोऽहम् ।। ६ ।।

Je suis dépourvu de forme et je réside partout. Je suis incommensurable et je ne connais pas les communautés. Tous les organes des sens ne sentent que moi, la Conscience, Shiva, le bonheur de moi.

Quelle est la signification du motif en fonction de son emplacement sur le pied ?

Depuis les temps anciens, les motifs mehendi sur les pieds sont chargés d'une profonde signification symbolique. On pensait que non seulement le sujet mais aussi l'emplacement de l'image pouvaient en dire long sur la femme qui la porte :

  • Si une image mehendi est placée sur la jambe droite, cela signifie que le porteur a un caractère fort et une vision claire des objectifs de la vie. Cependant, certains experts affirment qu'il est plus approprié pour les femmes qui sont encore à la recherche de leur véritable but dans la vie.
  • Si son mehendi est placé sur sa cheville, c'est le contraire. C'est le signe d'une chercheuse qui n'a pas encore choisi son chemin de vie.
  • Le Mehendi sur le pied droit signifie une nature volontaire et égoïste. Une femme qui a agi de la sorte avertit les autres qu'elle a l'intention d'utiliser leur attention à ses propres fins.
  • Un motif mehendi sur son pied gauche signifie l'insécurité et le désir de protection. Ce motif est révélateur d'une femme qui veut "se cacher derrière une épaule forte".

Numériques

1Ek50Pachas
2Faites1000Khazar
3Étain100 000Lakh
4Char1 000 000Das lakh, miliyan
5PachPremierPahla
6ChhachDeuxièmementDusra
7SamTroisièmementTisra
8AtchQuatrièmementChautha
9NauCinquièmementPachwa
10DasSixièmementChhatha
11GyarahSeptièmeSatwa
12BarahHuitièmementAthwa
13TerahNeuvièmeNauva
14ChoudahDixièmeDaswa
15PandrachVingt-cinquièmePachchiswan
16SolahCentièmeSauva
17SatrachTrimestreChauthai
18AtharakhAvec un quartSawa
19UnnisDeux mille cinq centsSawa aux Khazars
20EncorePas de quartierPauna
21IkkisSans un quart deux millePawneh aux Khazars
22BaisHalfAdha
30TeesHalfSarhe
31IctisDeux mille cinq centsSarhe aux Khazars
32BattisUn et demiDerh
40ChalisMille et demiDerh chalis
41IctalisDeux et demiDhai, arhai
42BayalisDeux mille cinq centsDhai khazar

Jours de la semaine

LundiSomvar
MardiMangalwar
MercrediBudhwar
JeudiBrihaspatiwar, guruvar
VendrediShukrwar
SamediShaniwar
DimancheRavivar, Itwar
Aujourd'huiAj
HierKal
DemainKal
La veilleParso
Après-demainParso
Cette semaineIs saptah (hafta) me
La semaine dernièrePichle saptah meh
Semaine prochaineAgle saptah meh
Jour ouvrableKam ka din
Jour fériéChhutti [ka din]
Quel jour (de la semaine) sommes-nous aujourd'hui ?Aj kaunsa din hai ?
Nous sommes mardi.Aj mangalwar hai.

Traduction de phrases latines en russe

A NULLo diligitur, qui neminem diligit

"Personne n'aime quelqu'un qui n'aime personne."

Ab altero expectes, alteri quod feceris

"Attendez d'un autre ce que vous avez vous-même fait à un autre."

Ab aqua silente cave

"Il y a des démons dans les eaux calmes."

Abyssus abyssum invocat

"L'abîme appelle l'abîme"

Proximi mei, meum fundamentum

"Ma famille est mon tout."

Ad primos ictus non corruit ardua quercus

"Moscou n'a pas été construite d'un coup" (traduction littérale : "Le haut chêne ne tombe pas du premier coup").

Aetate fruere, mobili cursu fugit

"Profitez de la vie, elle est si éphémère".

Alter ego

Alma mater

Amat victoria curam

"La victoire aime les soins."

Primum non nocere

"Avant tout, ne pas faire de mal".

Amantes amentes

Amor caecus.

Aquila non captat muscas

"L'aigle n'attrape pas les mouches."

Ars longa, vita brevis

"L'art est éternel, la vie est courte."

Aurea mediocritas.

Aut bene, aut nihil

"Soit bon, soit rien."

Bellum omnim contra omnes

"La guerre de tous contre tous"

Alea jacta est

"Le sort en est jeté", "Il n'y a pas de retour en arrière possible".

Citius, altius, fortius

"Plus vite, plus haut, plus fort"

Clavus clavo pellitur

"Le coin est transformé en coin."

Contra spem spero

"L'espoir en dépit de l'espoir"

Credo quia absurdum est

"Je crois, car c'est absurde."

De gustibus non disputandum est

"Les goûts ne sont pas en cause."

De mortuis aut bene, aut nihil

"Chez les morts, c'est bon ou rien."

Debes, ergo potes

"Si tu dois, tu peux."

Numera bona tua

"Souvenez-vous de tout ce qui est bon."

Deus conservant omnia

"Dieu préserve toutes choses."

Dum docemus, discimus

"Pendant que nous enseignons, nous apprenons."

Dura lex, sed lex

"La loi est dure, mais c'est la loi."

Educa te ipsum

"Instruis-toi toi-même."

Errare humanum est

"C'est inhérent à l'erreur humaine"

Experientia est optima magistra

"L'expérience est le meilleur professeur."

Feci quod potui, faciant meliora potentes

"J'ai fait ce que j'ai pu. Celui qui peut, qu'il fasse mieux".

Fidem habe

"J'ai la foi"

Festina lente

"Plus le trajet est silencieux, plus on va loin" (littéralement : "dépêchez-vous lentement").

Ferro ignique

Finis coronat opus

"La fin couronne l'acte."

In angustiis amici apparent

"Les amis sont connus quand ils ont des problèmes."

In me omnis spes mihi est

"Tout espoir est en vous."

In vino veritas, in aqua sanitas

"La vérité dans le vin, la santé dans l'eau"

Lux in tenebris

Mens sana in corpore sano

"Un esprit sain dans un corps sain."

Nemo me impune lacessit

"Personne ne me touchera impunément".

Nihil desperandum

"Ne jamais désespérer."

Noli nocere

Nolite mittere margaritas ante porcos

"Ne jetez pas vos perles devant les porcs."

Non est fumus absque igne

"Il n'y a pas de fumée sans feu."

Nota bene

Nusquam est qui ubique est

"Celui qui est partout n'est nulle part."

O tempora, o mores

"Ô temps, ô morale."

Omnia mea mecum porto

"Je porte tous les miens avec moi"

Omnia vincit amor et nos cedamus amori

"L'amour vainc tout, et nous nous soumettons à l'amour."

Vulnera et sapientiam

"De la souffrance à la connaissance."

Omnis homo mendax

"Tout homme est un menteur."

Pacta sunt servanda

"Les contrats doivent être honorés."

Panem et circenses

Pecunia non olet

"L'argent n'a pas d'odeur."

Peregrinatio est vita

"La vie est un voyage"

Persona grata

"Un homme de confiance"

Potius sero quam nunquam

"Mieux vaut tard que jamais."

Pro et contra

Qui non improbat, approbat

" Celui qui n'est pas avec nous est contre nous " (traduction littérale : " Celui qui ne réfute pas, approuve ").

Quilibet fortunae suae faber

"Chaque homme est le forgeron de son propre bonheur."

Quot homines, tot sententiae

"Autant de personnes qu'il y a d'opinions."

Scientia potentia est

Tertium non datur

"Il n'y a pas de troisième."

Tale quale

"Comme il est."

Vi veri universum vivus vici

"Par le pouvoir de la vérité, moi qui suis vivant, j'ai conquis l'univers."

L'intérêt de nos concitoyens pour la maîtrise des langues orientales s'est considérablement accru :_)) Mais exclusivement sous l'angle du tatouage, malheureusement. Sur le forum, le post sur les inscriptions sanskrites pour les tatouages regorge de commentaires.

Les gens demandent des traductions parfois complètement absurdes. Sonny, qui connaît le sanskrit, est probablement fatigué de répondre, et répond de moins en moins souvent. Je ne connais pas le sanskrit, seulement quelques phrases et mots et je peux lire, il n'y a pas d'autres personnes qui connaissent le sanskrit sur Indonet. Si le Devanagari exotique suscite tant d'intérêt, j'ai pensé que cela valait la peine d'écrire quelques bonnes expressions. Peut-être que quelqu'un les aimera. Vous trouverez ci-dessous ma traduction de https://freetranslati. N'hésitez pas à naviguer et à voir ce que vous pouvez trouver. Ici et maintenant. अत्राधुना च Vivre pour aujourd'hui (le présent) अद्यं जीव Suivez toujours votre cœur (appel du cœur) सदैव तव हृदयमनुगच्छ Tout ce dont vous avez besoin est l'amour केवलं प्रेम तवावश्यकमस्ति Aimez-vous vous-même आत्मानमनुरज J'adore ce moment क्षणमेतमनुरज Le bonheur pour toujours (pour toujours) शाश्वतानंद Vivre pleinement la vie (dans la plénitude de la vie) जीवनं संपूर्णत򒉏ा जीव Restez simple सरलो भव Changez le monde जगत्परिवर्तस्व Dernière (seule) chance एकांतिमावसरः Une vie, une chance एक जिंदगी एक मौका Dieu est amour ईश्वरः प्रेमास्ति Gérer son karma (c'est-à-dire être le maître de son karma (destin)) तव कर्म नियमय Croyez en vous स्वात्मनि विश्वसहि La paix (Peace) est à l'intérieur, ne la cherchez pas à l'extérieur (ailleurs, hors de vous) शांतिरंतरतः आगच्छति तां बहिर्मान्विष्य Je ne suis pas ce corps शरीरमेतन्नास्मि Cela aussi passera चेतदपि गमिष्यामि Le temps guérit tout कालः सर्वं विरोपयत Foi, espoir et amour श्रद्धा, आशा प्रेम च Si vous avez besoin de traduire un mot en sanskrit, utilisez https://spokensanskri. ou https://www.sanskrit-.

N'écrivez pas de demandes de traduction ici Pour la raison ci-dessus, si vous voulez demander, allez à un autre post au lien Inscription sanskrite pour tatouage

Mais si vous avez quelque chose à ajouter, écrivez ! Je pense que de bonnes maximes et aphorismes en hindi seraient également appropriés.

UPD J'ai commencé à dessiner des images de mantras hindous et bouddhistes, de divers symboles religieux et d'écritures exotiques sous forme d'impressions pour des vêtements et autres objets. Des exemples sont présentés ci-dessous. Om Namah Shivaya, ma vision du design pour une inscription en forme de trishula et d'empreinte de cobra

Nature

Pour les femmes

Pour les hommes