Welke taal te kiezen?
Dit is een belangrijke vraag. Het is een feit dat Latijn, Engels en zelfs ons moedertaal Russisch al verveeld zijn wat de gelijkvormigheid van de gebruikte letters betreft. Hoewel het Latijnse en het Cyrillische alfabet een verschillende oorsprong hebben, lijken ze toch sterk op elkaar.
Voor niet-standaard, kleurrijke persoonlijkheden is dit niet genoeg. Arabisch is misschien geschikter, maar het Hebreeuws beantwoordt aan vele behoeften:
- ongewone belettering;
- relatieve zeldzaamheid. Hebreeuwse belettering wordt gewoonlijk gedaan door moedertaalsprekers of door jongens en meisjes die met de taal vertrouwd zijn.
- de taal zelf heeft een eeuwenoude cultuur. Honderden oude boeken staan erin geschreven, die een religieuze, heilige betekenis hebben. Voor velen is het de taal van mystiek en geloof.
Tatoeage ideeën: Hebreeuwse en Latijnse Bijbelverzen Tatoeages
Meer
"Eloheem" in het Hebreeuws betekent God.
Het mooiste wat ik ooit heb gezien kwam in mijn visioen toen ik een foto tegenkwam van een meisje dat 1 Korintiërs 13 over de lengte van haar rug had getatoeëerd. De tatoeage is prachtig gesigneerd, de foto tot in de puntjes verzorgd, en de boodschap is universeel. Er is een voortdurende discussie over de vraag of christenen al dan niet tatoeages moeten laten zetten. Hoewel ik katholiek ben, ben ik niet erg gelovig, dus ik kan helaas geen tegenargument aanvoeren (iets over je lichaam dat een tempel is en dat je niet op je borst mag snijden). Ik denk dat het een creatieve manier is om favoriete of belangrijke geschriften in gedachten te houden, als een constante herinnering om te leven naar de waarden die het belangrijkst zijn. Uiteindelijk is het een beslissing die je voor jezelf moet nemen, maar hier zijn een paar voorbeelden die je misschien naar de ene of de andere kant doen overhellen.
De Joodse bijbel van tatoeages
Hebreeuws is de taal van het Joodse volk, en is een van de officiële talen van Israël. De kern van de Torah (de eerste vijf boeken van de Hebreeuwse Bijbel), en het grootste deel van de rest van de Hebreeuwse Bijbel. Sinds de oudheid wordt Hebreeuws Leshon Gakodesh (לשון הקודש) genoemd, wat vertaald kan worden als "Heilige Taal". Het is een veel voorkomende keuze voor bijbelse tatoeages. In dit centrum wordt speciaal aandacht besteed aan verzen in de Bijbel, maar voor meer informatie over Hebreeuwse tatoeages en vertalingen in het algemeen, kun je hier terecht: tattoo-ideeën: Hebreeuwse woorden en zinnen.
"Adonai Eloheem" betekent in het Hebreeuws "Heer God"
in het Hebreeuws betekent het "vader en zoon."
in het Hebreeuws, betekent het "Hallelujah."
Psalm 121 in het Hebreeuws
Latijnse Bijbel Tatoeages
Latijn wordt beschouwd als een dode taal, maar ooit was het de universele taal die in het Europa van de eerste eeuw gesproken werd. Hoewel het bijna uit het openbare leven is verdwenen, spreken sommige christelijke priesters het nog vloeiend, en wordt het aan universiteiten onderwezen. De rooms-katholieke kerk is de grootste organisatie die het Latijn nog semi-officieel gebruikt. Sommige diensten worden nog steeds in het Latijn gehouden, vooral in het Vaticaan. Voor een hub die spreekt Latijnse tatoeages en ideeën in het algemeen, klik hier.
Dit is interessant: een zwerm vogels tatoeëren
Gelukkig is het vertalen van Bijbelverzen in het Latijn gemakkelijk, omdat ze allemaal al eeuwen geleden geschreven zijn. Een enkele vertaling van de verzen is te vinden in de afbeelding hieronder.
"Kom, Heer Jezus"
"geef ons vrede"
"waarheden"
Latijnse bijbelverzen
Johannes 14:6 "Jezus zei tegen hem: 'Ik ben de weg, de waarheid en het leven. Niemand komt tot de vader, dan door mij" - dicit EI per Jesus az esem through et veritas et Vitae Nemo venit ad Patrem nisi in me
Efeziërs 2:8 "Want door genade zijt gij behouden, door het geloof - en het is niet uit u, het is een gave van God." - eenmalig yenim estis salvati in fidem est speciaal nummer ex vobis Dei yenim donum is
Johannes 10:10 "De dief komt alleen om te stelen, te doden en te vernietigen; Ik ben gekomen opdat zij leven hebben, en overvloedig leven." - Mech ne veni nisi ut furetur et mactet et perdat ego veni ut vitam habeant et abundantius habeant
Hebreeën 11:1 "Maar geloof is de vervulling van het verwachte, en een deel van dat wat we niet zien." - is de val van fides sperandorum zwarte substantie rerum argumentum parentum nummer
Johannes 8:32 "dan zult gij de waarheid kennen, en de waarheid zal u vrijmaken." - et cognoscetis veritatem et veritas liberabit per
Psalm 130 "uit de diepte, uit de hopeloosheid" - de profundis
Wheelock Latin Books, 7e editie (in de Wheelock Latijn-reeks) Nu kopen
De nadelen van het kiezen van een ongebruikelijke taal
Maar om voor de hand liggende redenen kan een tatoeage in het Hebreeuws een wrede truc met je uithalen:
- Hebreeuws is een minder bekende taal. En als men een meester een foto van een mooi ontwerp brengt om het hem eenvoudig na te laten maken, kan niemand er voor instaan dat de inscriptie zonder fouten en met de juiste betekenis is uitgevoerd.
- Een gebrek aan vertrouwdheid met de grammatica leidt vaak tot slordig lettergebruik, vooral van kleine letters, wat tot ongelukken leidt. Daarom wenden veel tatoeagesalons, die bezorgd zijn over hun reputatie, zich tot professionele vertalers of moedertaalsprekers om een vertaalkaart te maken.
TATOEAGE-ZINNEN.RU
Volgens sommige schattingen heeft meer dan de helft van alle mensen onder de 25 jaar tatoeages op hun lichaam. Maar met slechts één verkeerd gespelde letter of regel kan een tatoeage jarenlang op je lichaam gegrift blijven.
Fouten in tatoeages
De meeste fouten gebeuren wanneer mensen besluiten een tatoeage te laten zetten in een taal die ze niet kennen. Je loopt misschien blij (gelukkig) een tatoeagesalon uit, maar iemand die de taal kent, zal een heel ander gevoel krijgen als hij ziet dat je tatoeage verkeerd gespeld is.
Iedereen weet van de verkeerd vertaalde tatoeages van voetballer David Beckham en zangeres Rihanna. Een ander beroemd voorbeeld is Hayden Panettiere. De Engelssprekende actrice vertaalde haar favoriete zin: "To live without regrets" in het Italiaans en liet die op haar rug tatoeëren. Omdat er in het Italiaans moet staan "Vivere senza rimpianti", heeft Hayden het laatste woord verkeerd: "rimipianti".
Weinig mensen denken aan situaties waarin een gewenste tatoeage na verloop van tijd een "last" wordt waar men van af wil (dit geldt ook voor tatoeages met fouten!). Jongens "zetten" tatoeages met de namen van hun vriendinnen op de hele arm en na een week gaan ze uit elkaar. En een tatoeage op de rug van een bodybuilder atleet van 120 kg?
Chinese "tatoeages."
Er is een plek op het internet die CNN een Chinese "tatastrophe" noemt. Tsien is een amateur-linguïst uit Arizona die de blog Hanzi Smatter beheert, die is gewijd aan verkeerd vertaalde tatoeages in de Aziatische taal. Tsien vertaalt Chinese tatoeage-inscripties voor mensen voordat ze die op hun lichaam zetten. Chien zegt dat meer dan 90% van de verzoeken die hij op zijn e-mailaccount ontvangt, tatoeage-inscripties met verkeerd vertaalde tekens bevatten. Zijn website bevat nu meer dan 400 voorbeelden.
BuzzFeed heeft 34 grappige vertalingen van Chinese tatoeages (link: https://www.buzzfeed.com/ellievhall/ridiculous-chinese-character-tattoos-translated).
Fouten bij de vertaling in het Hebreeuws
Fouten bij het vertalen van tatoeages gebeuren in elke taal. Neem bijvoorbeeld Hebreeuws. De website badhebrew.com zegt dat het meisje een tatoeage wilde met "I love XXX" in het Hebreeuws en probeerde de zin zelf te vertalen met Babylon vertaal software. Nu betekent de tatoeage op haar rug het volgende: "Babylon is 's werelds toonaangevende woordenboek- en vertaalsoftware.
Hieruit kan één grote les worden getrokken: vertrouw nooit op automatische vertaling wanneer je een tatoeage-inscriptie vertaalt, vooral niet als het om een naam gaat.
Mooie slagzinnen in het Hebreeuws
Hier zijn enkele mooie Hebreeuwse slagzinnen, spreekwoorden en gezegden.
"בעל המאה הוא בעל הדעה".
[ba'al ha-mea hu ba'al hadea].
De letterlijke vertaling van dit spreekwoord is: "De bezitter van een tijdperk is de bezitter van een mening". Deze mooie zin kan worden vergeleken met het Russische "Wie betaalt, bepaalt". Dat wil zeggen, de eigenaar van de positie is degene die sterker en rijker is, en hij kan zijn voorwaarden dicteren.
Foto pixabay.com
"אין עשן בלי אש".
[Ein ashan bli esh].
Deze beroemde mooie zin in het Hebreeuws klinkt net als het Russische spreekwoord "Er is geen rook zonder vuur".
"אדם קרוב לעצמו."
[adAm karOv lE-ATSMO].
De letterlijke vertaling is: "De mens is dicht bij zichzelf." Deze mooie uitdrukking heeft dezelfde betekenis als "het hemd van een man is dichter bij zijn lichaam". Het betekent dat iemands eigen welzijn belangrijker is dan dat van anderen. Het gezegde kan gebruikt worden als een beschuldiging van egoïsme.
"הדג מסריח מראשו".
[ha-dAg masrIah me-rOsho].
Letterlijk klinkt de zin als "De vis stinkt uit haar kop". Dit spreekwoord verwijst naar het verval van een groep mensen, dat begint bij de leiders. In het Russisch zeggen ze bijna hetzelfde: "De vis rot vanaf de kop".
"כלב נובח לא נושך"
[kElev noveah lo nosheh].
Vertaald als "De hond die blaft bijt niet." Dit mooie spreekwoord wil zeggen dat wat ostentatief dreigend en schijnbaar dreigend is, niet altijd gevaarlijk is.
Gesprekszinnen in het Hebreeuws
En nu presenteren wij u enkele conversatiezinnen in het Hebreeuws - mooie slang idiomen waarvan de betekenis niet wordt bepaald door de betekenis van hun samenstellende woorden:
Je bent gedekt. | ahalta otA | אכלת אותה |
Jammer van de verloren tijd. Deze zin kan zowel uiting geven aan opgetogenheid als aan intense teleurstelling, afhankelijk van de intonatie en de context. | hawal al ha-zmAn | חבל על הזמן |
Ik ben "kapel." | halAh alAy | הלך עלי |
Heel cool. | sof hah-ha-dah-rah | סוף הדרך |
Wat zijn we aan het doen, wat zijn de plannen? | ma ha-louz? | מה הלוז? |
Snel, makkelijk, geen stress. | chik-chak | צ'יק צ'אק |
Geweldig, geweldig. | sababa | סבה |
Misschien, hoogstwaarschijnlijk. | Yesh matzav | יש מצב |
"Wat een film" - om ongelooflijke en vaker negatieve gebeurtenissen te beschrijven | Eise sEret. | איזה סרט |
De hand van Fatima
De "hamsa" tatoeage komt meer voor bij de vrouwelijke helft van de bevolking. Hij wordt gewoonlijk symmetrisch afgebeeld, wat hem onderscheidt van de ware afbeelding van de palm.
- De Joden en Arabieren gebruiken dit teken als een amulet. Men denkt dat het een beschermende functie heeft.
- Dit symbool heeft ook een heilige betekenis. Zijn andere naam is de hand van God. Het werd in de oudheid gebruikt als de hand van Ishtar, Maria, Venus enzovoort.
- Het werd vooral gebruikt om vrouwen te beschermen, de lactatie te verhogen, de immuniteit te versterken, een gemakkelijke en gezonde zwangerschap te verzekeren.
Hamsa betekent vertaald "vijf", in het Judaïsme wordt het teken "De hand van Miriam" genoemd, geassocieerd met de vijf boeken van de Torah.
Ook Joodse tatoeages omvatten de namen van Jahweh en God, de menora, en het enneagram (negen lijnen die persoonlijkheidstype definiëren).
4.8/5 - (12 stemmen)
Mooie zinnen in het Hebreeuws
Er zijn duizenden mooie zinnen in het Hebreeuws, maar wij zullen u er slechts een paar laten zien. Vele ervan zijn gesproken door beroemde mensen op verschillende tijdstippen en in verschillende talen. Merk meteen op dat de vertaling van deze prachtige zinnen in het Hebreeuws niet altijd letterlijk is, want wat in de ene taal de norm is, klinkt in de andere taal belachelijk of verkeerd.
"האנשים המצליחים בעולם הזה יוחפשים את התנאים שהם צריכים ובמידה והם לא מוצאים אותם, הם יוצרים אות."
[ha-anashim ha-matzlihim be-olAm ha-ze yotzim ve-mehapsim eth ha-tnaIm she-hem tsrihim u-ve-midA ve-hem lo mozzim otAm, hem yotzrim otAm].
"Zoveel interessante dingen hier!"
Ivrica Hebrew Club - van nul tot gimel: alle materialen op één plek!
- Alfabet niveau: Voor degenen die willen Leer het alfabet, Leer lezen en schrijven in het Hebreeuws.
- Niveau Aleph: Voor degenen die willen leren om in het dagelijks leven te spreken en leren basis werkwoordkunde.
- Inzetniveau: Voor degenen die hun woordenschat willen verbeteren en hun Hebreeuwse grammatica te verbeteren.
- Gimel Level: voor wie "hoog" Hebreeuws wil kennen, kranten wil lezen, het nieuws en TV-series in het Hebreeuws wil bekijken
Ik wil lid worden van de IVRICA club!
Succesvolle mensen in deze wereld gaan op zoek naar de omstandigheden die zij wensen, en als zij die niet vinden, creëren zij ze.
"לא משנה כמה קשים החיים עלולים להראות, תמיד יש משהו שאתם יכמולים לעשות ולהצליח בו."
[Lo mashanE kAma kashIm ha-haIm alulIm leheraOt, tamId esh mashehU she-atEm eholIm laasOt ve-lehatslIah bo].
Hoe moeilijk het leven ook lijkt, er is altijd iets wat je kunt doen om te slagen.
"זה דבר מצחיק על החים: אם את מסרב לקבל הכל חוץ מן הטוב ביותר, אתה לעתים מאוד קרובות מקבל אותו.
[ze davar matshik al ha-haIm: im ata mesar ev lekabEl hakOl hutz min ha-tov be-yoter, ata lE-itIm medOt bloed mekabEl otO].
Het grappige van het leven is: als je weigert iets anders dan het beste te accepteren, krijg je heel vaak precies dat.
Basis motieven voor tatoeëren
De volgende tatoeages worden gewoonlijk in het Hebreeuws gezet:
- De namen van dierbaren, zoals een echtgenoot, kinderen of ouders;
- uitspraken van idolen of boekcitaten;
- Citaten uit de Bijbel.
Verschillende symbolen, zoals de Davidsster of het Alziend Oog, kunnen ook worden gebruikt om de tatoeage aan te vullen.
Belettering kan ook worden ingesloten in een kader of lint.
Tip! Speciaal voor degenen die bang zijn voor pijn, zijn er zalven die een vrijwel pijnloze sessie mogelijk maken. Soms weigeren meesters echter met verdoving te werken, omdat zij menen dat tatoeage noodzakelijkerwijs gepaard moet gaan met pijnlijke gewaarwordingen: voor sommigen is pijn een soort inwijding in de wereld van de getatoeëerden.
Miriam's hand
Waarom wordt de Miriam arm aanbevolen voor het schone geslacht? Miryam zou de beschermheilige zijn van alle vrouwen, en vooral van vrouwen die al zwanger zijn of een nieuw gezin willen stichten. Het symbool houdt de moeder en de baby gezond, helpt de borstvoeding te bevorderen en versterkt het immuunsysteem.
Voortgaande op het thema van de symbolen van het Jodendom, dient het volgende te worden opgemerkt:
- Menorah. Een kandelaar waarin 7 kaarsen zijn geplaatst. De Menorah is gemaakt van puur goud. Volgens de legende stond deze kandelaar centraal bij de versiering van de Tempel in Jeruzalem. In de tweede eeuw na Christus werd de kandelaar een van de belangrijkste symbolen van het jodendom. Het vertegenwoordigde de scheiding van joden en christenen. Om te benadrukken dat zij tot een bepaalde religieuze stroming behoren, lieten de mensen het traditionele kruis achter zich ten gunste van de kandelaar. Het aantal kaarsen is niet toevallig; elke kaars vertegenwoordigt een scheppingsdag, aangezien het bekend is dat de wereld in precies 7 dagen werd geschapen. Het belang van de menora voor de joden wordt bevestigd door het feit dat hij op het nationale embleem van Israël is geplaatst.
- Hanukkia. Deze lamp is genoemd naar de belangrijkste Joodse feestdag, Chanoeka, en het is in deze lamp dat de kaarsen tijdens de feestdag worden aangestoken.
"De brander"
0
Bron:
En de status van beroemdheid garandeert niet dat je niet uitgelachen wordt! Zangeres Ariana Grande wilde zichzelf een tatoeage laten zetten met de titel van haar videoclip '7 Rings' - maar dan met de Japanse kanji-symbolen die in de videoclip voorkomen. Het toont de symbolen 七 つ の 指 輪, maar om de een of andere reden zijn alleen de "zeven" (七) en "ringen" (輪) overgebleven voor de tatoeage, die samen "shichirin" - een kleine houtskoolgrill of braadpan - betekent.
Davidster
- Het symbool heeft religieuze wortels en is het belangrijkst in het jodendom, omdat het de goddelijke volmaaktheid voorstelt. De ster wordt gevormd door een paar driehoeken, waarvan de toppen multidirectioneel zijn. De gestapelde geometrische figuren vormen 6 hoeken, elke hoek heeft zijn eigen betekenis: 4 ervan symboliseren de zijden van de wereld, en de resterende twee stellen de aarde en de hemel voor.
- Gevouwen driehoeken worden ook geïnterpreteerd als mannelijk en vrouwelijk. De ster kan zowel door mannen als vrouwen als schets worden gekozen. Het mannelijke combineert aarde, vuur en standvastigheid van beweging, terwijl het vrouwelijke lucht, water, vloeibaarheid en stroming combineert.
- De ster wordt vaak "het schild van David" genoemd. De zespuntige ster is het krachtigste beschermingsteken, en men gelooft dat de drager van zo'n tatoeage onder goddelijke bescherming en bescherming staat.
- Interessant is dat de zespuntige ster niet alleen kenmerkend is voor het jodendom, maar ook voor andere religieuze stromingen en culturen. Zo hebben archeologen dit teken gevonden bij opgravingen in India, Mesopotamië en zelfs op de Britse eilanden.
De ster wordt het best geplaatst op de armen en de bovenrug, tussen de schouderbladen, net onder de nek. Natuurlijk moet het symbool met gepast respect en eerbied worden behandeld, want het is waardevol voor het hele Joodse volk. Het is geen verrassing dat de Davidsster op de nationale vlag van Israël staat. De grafische oplossing voor de ster is gevarieerd. Het kan zo eenvoudig en schematisch mogelijk zijn, of zo complex mogelijk. De ster kan bijvoorbeeld in bas-reliëf zijn of in steen zijn uitgehouwen.