婚約指輪の文字:ラテン語と異なる言語による刻印の例

ソネットの花輪を編む人、舗道にメッセージを残す人...愛の告白は人それぞれ。

大切な言葉をいつまでも残すための確実な方法 結婚指輪に刻みます。.

結婚指輪に刻印をすることで、改めて二人の愛情を伝えることができます。

この言葉は、結婚式当日の貞節の誓いのような役割を果たし、祭壇で交わされたお互いの約束を日々思い起こさせることになる。そのため、結婚指輪の内側に刻む文字には、細心の注意を払う必要があります。

最も人気のある銘板

結婚指輪に刻まれる内容は、ランダムではありえません。

夫婦の愛と貞節のシンボルに永久に刻まれるフレーズは、若い家族にとって特別な意味を持つはずだ

  • 恋人同士でつける愛称、あるいはインターネット上で知り合った場合のニックネーム。
  • 紹介や真剣な交際を始めるときに使われたフレーズ。
  • 新郎新婦のイニシャル。
  • 新婚夫婦の記念日:出会った日、出会った日、愛を誓った日、ファーストキスの日、結婚を申し込んだ日。
  • ウサギ、子猫、クマなど、恋人たちが互いに比較する生き物のミニチュア画像。
  • 愛、忠誠、献身などを象徴するイメージ:カップリングされたハート、矢で貫かれたハート、鳩、白鳥など。
  • 文学作品の格言、歌や映画の中のフレーズなど、お二人にとって特別な意味を持つもの。
  • ギリシャ語のS'agapo、イタリア語のTi Amo、フランス語のJe t'aime、英語のI love you、ドイツ語のIch liebe dich、スペイン語のTe quiero、ラテン語のVos amo、トルコ語のSeni seviyorum、など、世界の言語で愛の宣言を。

エンゲージリングに人気の刻印は、ロシア語で刻まれたもので、ロマンチックでとてもパーソナルなものです。

  • あなただけに忠実な(faithful)。
  • 永遠に一緒だ。
  • 私の心を奪ってください。
  • 天といえども、愛の上ではありません。
  • 愛してきたし、愛しているし、これからも愛していく。
  • 愛と誠実さ。
  • 私の心はあなたのものです。
  • 私の愛はいつもあなたのそばにいます。
  • いつまでもあなたの(あなたの)ものでありたい。
  • いつまでも一緒に。
  • あなた以外の誰でもない。
  • 決して別れることのないように。
  • 一つの命、一つの愛。
  • きっぱりと。
  • 全力を尽くす。
  • 今日も、明日も、永遠に。
  • 大きな愛をこめて。
  • 愛して幸せ。
  • あなたは私の心の中にいます。
  • あなたの(あなたの)永遠を。
  • あなたは私の人生の意味であり、他の人の意味でもあるのです。

聖書からの引用やラテン語による永遠の真理など、簡潔で深遠、かつ時間をかけて語られる言葉です。

  • Ab ovo. - はじめから終わりまで
  • 例外は一切なし。- 間違いなく。
  • Ad futuram memoriam. - 長い思い出のために。
  • Amor omnia vincit. - 愛はすべてに打ち勝つ。
  • Caritas et pax. - 尊敬と平和
  • コン・アモーレ - 愛をこめて。
  • Consensu omnium. - 共通の同意を得て。
  • クレド! - 私は信じています!
  • Deus Nos Iunxit. - 神様は私たちをひとつにまとめてくださいました。
  • Fata viam invenient. - 運命からは逃れられないのです。
  • Fiat voluntas tua. - 御心のままに。
  • Fortiter ac firmiter. - 強く、しっかりと。
  • Hoc erat in fatis. - それは運命的なことだった。
  • Nil nisi bene. - 良いことしかない。
  • センパー・フィデリス - 常に誠実であること。
  • Semper in animo meo. - いつまでも私の心の中に。
  • Sensus veris. - 春の予感。
  • 認識することで、量子的な精度を高めることができます。- 愛と同じくらいに知る。
  • Tertium pop datur. - サードがないんです。
  • Ubi concordia - ibi victoria. - 調和があるところに、勝利がある、他。

冗談のようなフレーズ、その選択肢はそう少なくない。

  • ゲームオーバー。
  • いい子(いい子)になってね。
  • もし見つけたら、その人はそのままにして、指輪は返却してください。
  • 赤信号、ダーリン!
  • 私たちは999年と999日、一緒にいることになります。
  • 元に戻せ!
  • 彼は私を惑わせた(私は彼を惑わせた)。
  • 続きはこちら...
  • さようなら、自由よ!
  • 取引は取引です。
  • 抵抗しても無駄!?
  • やめてくれ、忙しいんだ!
  • たかがセックス、されどセックス

英語で深い意味を持つロマンチックなフレーズ。

  • 完璧なフィット感。- 完璧なフィット感。
  • いつも、そしていつまでも、私の愛を込めて。- いつも、そしていつまでも、私の愛を込めて。
  • 星がある限り。- 星がある限り。
  • 正直に、真のために。- 真摯に、真摯に。
  • クレイジー・フォー・ユー - クレイジー・フォー・ユー
  • 永遠に愛し続ける - 永遠に愛し続ける
  • フレンズ&ラバーズ - フレンズ&ラバーズ
  • From This Day Forward. - この日から、そして永遠に。
  • 私は愛する者のものであり、私の愛する者は私のものである。- I Am Beloved & My Beloved is Mine.
  • 私はあなたのために生まれてきたのです。- 私はあなたのために生まれてきたのです。
  • いつも愛しています。- いつも愛しています。
  • 一緒に年を取ろうよ。- 一緒に年をとっていきましょう。
  • Love is Eternal。- Love is Eternal。
  • 愛はすべてのものに耐える。- 愛はすべてのものに耐える。
  • Love, Honor, Cherish. - Love, Honor, Cherish.
  • 私の人生はあなたと共に始まりました。- 私の人生は、あなたとしか始まらない。
  • 今日も、明日も、永遠に。- 今日も、明日も、永遠に。
  • 二人の友が一人になる。- 二人の友が一人になる。
  • 私たちは、星に書かれているのです。- 私たちの名前は、星に書かれています。
  • これが見えたら、私を思い出してください。- これが見えたら、私を思い出してください。
  • あなたは単に私の最高の時間です。- あなたは単に私の最高の時間です。
  • あなたは私の祈りに対する答えです。- あなたは、私の祈りや他の人の祈りの答えです。

そして、多くの人が真実の愛と詩の言語と考えるフランス語の婚約指輪の刻印の例をご紹介します。

    ラテン語の文章が人気を集めている

  • ア・ヴィラ・モン・クール・ガルディ・リ・モ!(A Vila Mon Coeur Gardi Li Mo! - ここに私の心がある、持っていてくれ!」。
  • Autre Ne Vueil. - あなた以外の誰でもない。
  • Écoute ton coeur. - 自分の心の声に耳を傾けてください。
  • Heureux ensemble(ユルー・アンサンブル)。- 一緒に幸せになろう。
  • Jet'adore. - 憧れです。
  • Je vais au rêve. - 夢に向かって突き進む。
  • Jouis de chaque moment. - すべての瞬間を楽しむ。
  • ラムールフー - 狂気の愛。
  • 夢は実現する。- 夢は実現する。
  • モン・アムール - 私の愛
  • 私の夢はすべて実現する。- 私の夢はすべて叶う。
  • Vivre et aimer. - 生きること、愛すること。
  • ひとつの愛、ひとつの人生。- 一つの愛、一つの命など。

彫金サービスを含むジュエリー工房では、カタログ全体にさまざまな言語の刻印を施すことも可能です。要は、2人が魅力を感じる選択肢を選ぶことです。

花嫁の母にぴったりのブライダルヘアスタイルを選ぶには?記事を読む 新郎の結婚祝いに何を贈ろうか迷っていませんか?ここでは、その中でも特に人気の高い、独創的なアイデアをご紹介します。

民俗儀礼の伝統を学び、花嫁を正しくマッチメイクする方法を見つけることができますか?ここで、新郎側からのお見合いスクリプトを紹介します。

ラテン語の友情について

友情は、古来より知られた普遍的な精神的価値です。友情と友人という概念は、普遍的なものであるだけでなく、国民的な精神的価値も持っています。このことは、特に諺に代表される世界の言語的イメージの断片の特殊性に反映されている。不変の真理を表現するのが、ことわざや格言の特徴である。その多くは古代に生まれ、数世紀の試練に耐え、存在の最も多様な側面を反映する民間の知恵を保存しています。

hominibus plenum, amicis vacuum - 人は多し、友は少なし。

vulgare nomen amici, sed rara est fides - 「友人」という名前は日常的に聞こえるが、友情は稀である。

自然界を支配している。友情は自然そのものがつくり出すものです。FAMILIARITER。友好的に、簡単な方法で。inter pares amicitia. 対等な関係での友情。SINE AMICITIA VITA NULLA EST. 友情なくして人生なし。

友情は常に有用ですが、愛は有害でもあります。愛があればこそ、愛があればこそ、愛があればこそ、愛があればこそ、愛があればこそ、愛があればこそ、愛があればこそ、愛があればこそ、愛があればこそ。

対等の友情 Inter pares amicitia.

円満に、簡単に。Familiariter. amicus certus in re incerta cognoscitur(忠実な友人は困難に直面しても知られている), amicos res secundae parant adversae probant(友人は幸福を生み出し、不幸は経験する)

am amicus est, qui in re dubia re adjuvat (困ったときに助けてくれる友達)

In angustiis amici apparent, ubi res semel inclinata est, amici de media (recedunt se) (揺れ動く価値がある、そして友はいなくなる)

幸せは多くの友を持つ

novos amicos dum paras, veteres cole - 新しい友達を作り、古い友達を忘れないように。

inter pares amicitia - 対等の友情、amicitia nnisi in bonis esse non potest - 友情は善人の間にのみ存在し得る。

ぜんじゅうみんきょうどうしゅぎ

は、成熟した年齢の人々との関係においてのみ語られるものである(キケロ)。

Sibi bene facit, qui bene facit amico - 自分のためによくする者は、友のためにもよくする。

友を失えば文を失う

友に感謝する者は、その友に感謝する。

qui omnibus diffidit, is nunquam amicos comparat - 誰も信用しない者は、決して友人を持つことはない。

友は仇となる

文学:翼のある言葉・表現の百科事典/comp. V.V. セロフ モスクワ:ローキッドプレス、2005年 852 с.

オブゾーギン A.A. ラテン語のお金、富、労働 翼のある言葉、ロシアの諺と格言 (経済学学生のためのラテン語コース用教材) // 経済学. 歴史 道徳:冬期講習の資料。モスクワ:ヘリオスARV社、2000年。С. 142-155.

Y.M.アルテミエフ、O.A.。zaulina, a.a. obzhogin 「ロシア語、ラテン語、フランス語のことわざにおける『友人』および『友情』」.

第2部 このような場合、「夫婦の絆」が重要な役割を果たします。[友情は、ガラスの向こうで結ばれたもので、ガラスのように壊れやすいものです。

愛とは、二人の間に存在するものでなければ、成立しない。[amicitia nisi inter bonos esse non potest] 友情は善良な人々の間にのみ存在しうるものである。

愛があればこそ、愛があればこそ、愛があればこそ、愛があればこそ、愛があればこそ、愛があればこそ、愛があればこそ、愛があればこそ、愛があればこそ。[amicitia semper prodest, amor et nocet] 友情は常に有益であるが、愛は有害なこともある。

このような場合、「私たちは、私たち自身のために、このようなことをするのです。[友情は自然そのものが作り出すものである。

第2項が存在し、第3項が存在する。[幸福は友を与え、不幸は友を試す。

このような場合、「このような場合、どのようにすればよいのでしょうか?[amīcum laedere ne joco quidem licet] 冗談でも友人を怒らせてはいけない。

また、"amīcum perdĕre est damnōrum maxĭum "とあります。[友人を失うことは最大の損失である。

このような場合、「不妊症」であることを証明する必要があります。[amicus certus in re incerta cernitur] 真の友とは、困っている友である。

を "もっと"、"もっと"、"もっと"、"もっと"、"もっと"、"もっと"、"もっと "といった具合です。[Amīcus cognoscitur amōre, morē, ore, re] 友は、愛、気性、顔、行いによって知られる。

Amīcus humāni genĕ. [amīcus humāni genēnaris】人類の友人。

プラトンに感謝しなさい、しかし、もっと感謝しなさい。[amīcus plato, sed magis amīca veŕtas] プラトンは私の友人だが、真理はより大きな友人である(アリストテレス)。

また、このような場合にも、その効果を発揮します。[愚か者の友は、彼らのようになる。

愛とは、二人の間に存在するものでなければ、成立しない。[amicitia nisi nisi inter bonos esse non potest] 友情は善良な人々の間にのみ存在しうる。

このような場合、「私たちは、私たち自身のために、このようなことをするのです。[友情は自然そのものが作り出すものである。

刻印のコツ

銘板を彫刻する際に知っておきたいコツがたくさんあります。

    英文刻印入りシルバーリング

  • 文章は簡潔でなければ、収まらない。文章は短くないと、最も大切な言葉が刻まれるリングの内面に収まらないのです。匠が長い彫刻を作れば、とても読みにくいものになります。したがって、スペースを含むフレーズの文字数は、19号なら約19文字など、リングのサイズとほぼ同じにする必要があります。
  • それでも長いフレーズを希望される場合は、2行で刻めるような幅のジュエリーをお選びください。
  • 長いけどボリュームのある碑文を短縮するために 英語またはラテン語に翻訳することで、碑文の長さを短くすることができます。このような彫刻は、神秘的で謎めいた様相を呈している。
  • 文字については、カリグラフィーは美しいが読みにくく、読みにくい場合があるので、古典的なものを選ぶとよいでしょう。
  • リングを職人に渡す前に、重要なことがあります。 サイズが合っているか確認する. 刻印を傷つけずにサイズを大きくしたり小さくしたりすることは、実質的に不可能です。

ラテン語

内容です。

  • レッスンNo.2
  • ページ 2
  • ページ 3

1. プロクローン

テラ・プルチェラ

Nom. terra pulchra terrae pulchrae Gen. terrae pulchrae terarum pulchrarum Dat. terra pulchra terris pulchris Acc. terram pulchram terras pulchras Abl. terra pulchra terris pulchris Voc. terra pulchra terrae pulchrae

エピストーラミーア

epistola mea epistolae meae Gen. epistolae meae epistolarum mearum Dat. epistolae meae epistolis meis Acc. epistolam meam epistolas meas Abl.

ノスタルジック・ビクトリア・マグナ

Nom. nostra victoriae magna nostrae victoriae magnae Gen. nostrae victoriae magnae nostrarum victoriarum magnarum Dat. nostrae victoriae magnae nostris victoriis magnis Acc. nostram victoriam magnam nostras victorias magnas Abl. nostra victoriae magna nostris victoriis magnis Voc. ノストラビクトリアマグナNostrae victoriae magnae

2 動詞の活用、人称、数を判断し、訳す。

amas, you love I, Praesens indicativi activi persona secunda singularis video, I see II, Praesens indicativi activi persona prima singularis estis, you eat I, Praesens indicativi activi persona secunda pluralis docent, they teach II.といった具合です。また、"Praesens indicativi activi persona tertia pluralis amatis, you love I, Praesens indicativi activi persona secunda pluralis sperant, they hope I, Praesens indicativi activi persona tertia pluralis erubescis, you blush III."(「愛する人」、「希望する人」、「赤面する人」)とあります。Praesens indicativi activi persona secunda singularis discitis, you learn III, Praesens indicativi activi persona secunda pluralis volant, they fly I, Praesens indicativi activi persona tertia pluralis colo, I cultivate III.といった具合に。Praesens indicativi activi persona prima singularis venimus, we (now) come II, Praesens indicativi activi persona prima pluralis colitis, you cultivate III, Praesens indicativi activi persona secunda pluralis peramus, ?(私たちは今)来ている。 ???? I, Praesens indicativi activi persona prima pluralis supero, I overcome (surpass) I, Praesens indicativi activi persona prima singularis es, you are I, Praesens indicativi activi persona secunda singularis alitis, you feed III, Praesens indicativi activi persona secunda pluralis ornamus, we decorate I, Praesens indicativi activi persona prima pluralis superas, you overcome I. Praesens indicativi activi persona secunda singularis abundant, they abound I, Praesens indicativi activi persona tertia pluralis studes.you study II, Praesens indicativi activi persona secunda singularis.

格形を定義し、複数形を入れる。

in terra nostra, in terris nostris (Abl.) bestia fera, ?・・・? vides silvam magnam, vides silvas magnas (Acc.) insulae nostrae, insularum nostrarum aut insulis nostris (Gen. aut Dat.)

自然

女性向け

男性用