Indiast pärit hinduism on üks vanimaid teadaolevaid religioone maailmas, kusjuures mõned ajaloolased usuvad, et inimesed hakkasid hinduismi praktiseerima umbes 500 eKr. Tänapäeval on see jätkuvalt peamine religioon ja seda peetakse maailma suuruselt kolmandaks.
Hindud usuvad paljudesse jumalatesse, jumalannadesse ja jumalatesse ning aja jooksul on see tekitanud uskumatuid kujundeid. Nende paljude jumalate värvilised kujutised ilmuvad maalidel, skulptuuridel ja kaunistavad religioosseid tekste.
Hindude jaoks, kes armastavad kehakunsti (ja mõnikord isegi nende jaoks, kes ei praktiseeri oma usku), on need jumalate ja jumaluste tõrjutusega tätoveeringuobjektid rikkalikult tähendusrikkad.
Need, kes praktiseerivad hinduismi, on erakordselt pühendunud oma usule ning järgivad selle õpetusi ja ettekirjutusi. Selle religiooni teemadeks on muu hulgas kohustus, hoolsus, kannatlikkus ja vaoshoitus.
Matriarhia tätoveeringute maailmas.
India on ainus riik, kus tätoveerimist peeti ilu märgiks ja seetõttu algselt ainult naiste privileegiks. Esimesed indiaani kehamärgid leiti tuhandeid aastaid tagasi elanud indiaani naiste nahal. Tolleaegne mood hõlmas keha, käte ja isegi näo kaunistamist.
Ainult aadlikud daamid võisid oma keha mustritega kaunistada. Põhjus on selles, et india naised tahtsid end samastada jumal Krishna naisega, keda peetakse tätoveeringute esivanemaks. Tätoveeringu eesmärk oli teatud mõttes rõhutada ilu maavälist eesmärki.
Meeste tätoveeringud olid samuti olemas. Neid kasutati peamiselt seljal ja need olid klassi määratlemiseks.
Tätoveeringute tähendus
Naiste ja meeste erinevat tüüpi tätoveeringutel oli erinev tähendus.
Siiski peeti tätoveeringuid pigem ilu märgiks, nii et tätoveeringuid nähti palju sagedamini naistel.
Tätoveeringuid kasutati ka selleks, et kaitsta kandjat kurja silma ja muu kurja eest. Paljud inimesed kasutavad tätoveeringuid ainult indiaani kultuuri sümbolina, kuid igal tätoveeringul on oma tähendus. Mõned tätoveeringud on arvatavasti võimelised kaitsma nende kandjat ka pärast surma.
Traditsioonilised indiaani tätoveeringud.
Iidsetest aegadest alates on indiaani tätoveeringutel olnud kaudne tähendus. Arvatakse, et nad kaitsevad oma kandjaid, toovad õnne ja aitavad saavutada vaimset tasakaalu. Tätoveerimise saladused on olnud igas perekonnas olemas. Neid on täiustatud ja põlvest põlve edasi antud ning neist on kujunenud äratuntav klannimuster.
Mendi (mehendi) ja tilaka on Indias kõige populaarsemad ja levinumad tehnikad. Tattoo mehendi on meisterlik kehamaalimise tehnika, mille puhul kasutatakse vedelat hennat. See tehnika pärineb antiikajast ja seda kasutati kõigepealt pulmatseremooniatel, pruudi ettevalmistamisel. Siiani on mehendi peamisteks motiivideks jäänud elujõudu ja viljakust sümboliseerivad taimemotiivid.
Erinevalt mendist on talakal sügavam vaimne tähendus. Kujutised maalitakse nahale punase savi, tuha või püha õliga. Selle tehnika joonised on kohmakamad ja lakoonilisemad. Tilaka parim näide on bindi, punane täpp India naiste otsaesisel.
Hümn suurele surma võitjale (mahamritiunjaya stotra)
॥ महामृत्युञ्जयस्तोत्रम् ॥ ॥
रुद्रं पशुपतिं स्थाणुं नीलकण्ठमुमापतिम् । नमामि शिरसा देवं किं नो मृत्युः कर करिष्यति ॥ १ ॥
Hingede isand ja kõigi telg, Pime, kelle kaelas on pime, hirmus ulgumine Mida saab surm teha sellele, kes on austanud Jumalat madu?
नीलकन्ठं कालमूर्त्तिं कालज्ञं कालनाशनम् । नमामि शिरसा देवं कि02 नो मृत्10 कर करिष्यति ॥ २ ॥ ॥
Pimedate kehadega Jumal, surm ise, Aja, kes hävitab parve Mida saab surm teha sellele, kes on austanud Jumalat madu?
नीलकण्ठं विरूपाक्शं निर्मलं निलयप्रदम् । नमामि शिरसा देवं किं ो मृत्युः कर करिष्13 ॥ ३ ॥ ॥
Teissilmaline, veri kõik, kallis ja kurgusinine Mida saab surm teha sellele, kes on austanud Jumalat madu?
वामदेवं महादेवं लोकनाथं जगद्गुरुम् । नमामि शिरसा देवं किं नो मृत्युः करिष्यति ॥ ४ ॥
Kes on kõigest üle, maailma peremees, kallis Mida saab surm teha sellele, kes on austanud Jumalat madu?
देवदेवं जगन्नाथं देवेशं वृषभध्वजम् । नमामि शिरसा देवं किंनो मृत्युः करिष्यति ॥ ॥ ५ ॥
Kõik jumalad on ainult selle teenrid, kelle sümboliks on härg, maailma kuningas Mida saab surm teha sellele, kes on austanud Jumalat madu?
त्र्यक्शं चतुर्भुजं शान्तं जटामकुटधारिणम् । नमामि शिरसा देवं किं नो मृत्युः करिष्यति ॥ ६ ॥
Kolmekäeline, kelle tüved on mopis, Neljakäeline, ise rahus Mis saab surm teha sellele, kes on austanud Jumalat mürtsuga?
भस्मोद्धूलितसर्वाङ्गं नागाभरणभूषितम् । नमामि शिरसा देवं किंनो मृत्11 करिष्यति ॥ ॥ ७ ॥
Kandis madu ja kuu, kaetud tuhaga ja tuhaga Mida saab surm teha sellele, kes on austanud Jumalat madu?
अन्तमव्ययं शान्तं अक्शमालाधरं हरम् । नमामि शिरसा देवं किं नो मृत्युः करिष्यति ॥ ८ ॥
Hävitaja, kellele ei ole lõppu, kes hoiab roosiaega ja ei ole paha Mida saab surm teha sellele, kes on austanud Jumalat madu?
आनन्दं परमं नित्यं कैवल्यपददायिनम् । नमामि शिरसा देवं किं नो मृत्युः करिष्यत ९ ॥
Kaitsja kõrgeim, kes on kõik Õnnistatud, ainuüksi iseenesest Mida saab surm teha sellele, kes on austanud Jumalat madu?
अर्द्धनारीश्वरं देवं पार्वतीप्राणनायकम् । नमाम शिरसा देवं किं नो मृत्युः करिष्11 ॥ १० ॥ ॥
Sobiv mees ja naine Jumalanna abikaasa ja kangelane Mida saab surm teha inimesele, kes on austanud Jumalat madu?
प्रलयस्थितिकर्01्तारमादिकर्त्तारमीश्वरम् । नमामि शिरसा देवं किं नो मृत्युः करिष्यति ॥ ११॥
Looja, kellele pole eelkäijat, Hoiab ja hävitab oma kosmose Mida saab surm teha sellele, kes on austanud Jumalat madu?
व्योमकेशं विरूपाक्शं चन्द्रार्द्धकृतशेखरम् । नमामि शिरसा देवं किंनो मृत्युः करिष्यत ॥ ॥ ॥
Kogu taeva karvad temale, Milles kuu üle maa Mis saab surm teha sellele, kes on austanud Jumalat madu, Mis saab surm teha sellele, kes on austanud Jumalat madu?
गङ्गाधरं शश शशिधरं शङ्करं शूलपाणिनम् । नमामि शिरसा देवं किंनो मृत्10 करिष्यति ॥ १३ ॥
Ganga ja Kuu käes hoides, oda käega kinni hoides Mida saab surm teha sellele, kes on austanud Jumalat maoga?
अनाथः परमानन्तं कैवल्यपदगामिनि । नमामि शिरसा देवं किं नो मृत्युः करिष्09 ॥ १४ ॥ ॥
Ei piiratud, ei kontrollitud kellegi poolt, vaid iseenda poolt Mida saab surm teha inimesele, kes on austanud Jumalat madu?
स्वर्गापवर्गदातारं सृष्टिस्थित्यन्तकारणम् । नमामि शिरसा देवं किं ो मृत्10 कर करिष्यति ॥ १५ ॥
Tema, kes sünnitab kõik asjad, Lõpeb, vabaneb ja jääb Mida saab surm teha sellele, kes on austanud Jumalat madu?
कल्पायुर्द्देहि मे पुण्यं यावदायुररोगताम् । नमामि शिरसा देवं किं नो मृत्युः करिष्यति ॥ १६
Andja, läbi ajastu elu lõpuks Ravitseja vaevuste kes tahes Mis saab surma teha sellele, kes on austanud Jumalat madu?
शिवेशानां महादेवं वामदेवं सदाशिवम् । नमामि शिरसा देवं किंनो मृत्युः करिष्यति ॥ १७ ॥ ॥
Jumalate isand, pimeduse hävitaja Ilus jumal, alati hea Mida saab surm teha sellele, kes on austanud Jumalat madu?
उत्पत्तिस्थतिसंहारकर्तारमीश्वरं गुरुम् । नमाम शिरसा देवं किं ो मृत युः कर करिष्यत ॥ १८ ॥
Kes on maailma õpetaja kõigile, Kes ilmutas kõik tsüklid enesega Mis saab surm teha sellele, kes on austanud Jumalat madu?
Sketšide variandid.
Kuigi hennaga tehtud kujutisi peetakse traditsiooniliseks, on tänapäeva maailmas India tätoveeringute kujundus väga mitmekesine ja on paljude stiilide vääriline konkurent. Kõige levinumad on järgmised:
- Vanad jumalad: Shiva, Ganesha, Krishna, mitmekäeline Kali, Vishnu, Brahma, Lakshmi ja teised;
- OM mantra. Indiaanlased usuvad, et see heli jõudis maa peale universumi avarust läbides;
- Mandala. Tänapäeval on sellest elemendist väga palju erinevaid variante, kuid mandala tätoveeringu tähendus jääb samaks: puhastamine, harmoonia, ühendus kosmiliste jõududega;
- Hamsa ehk Jumala käsi. Mõnikord täiendab seda lahtine silm peopesa keskel;
- Lotus. Üksinda või koos jumalusega. See on üks kõige positiivsemaid sümboleid, mis tagab rahu ja heaolu;
- Unenäopüüdja. Väga populaarne ja tõhus tätoveering, mis kaitseb ka kurjade vaimude eest;
- Paabulinnu (või Tulilindu) peetakse üheks Buddha kehastuseks. Nabitayut selline tätoveering meelitada õnne;
- India kurk, samuti üks populaarsemaid etnilisi mustreid. Lisaks oma esteetilistele omadustele muutub see ka talismaniks, mis meelitab ligi õnne ja jõukust.
Iga indiaani tätoveering on talisman, mis kaitseb selle omanikku ja annab talle iidsete jumalate õnnistuse.
Shiva shadakshara stotra
।। शिव षडक्षर स्तोत्रम् ।।। शिव
ॐकारं बिन्दु संयुक्तं नित्यं ध्यायन्ति योगिनः । कामदं मोक्षदं चैव ॐकाराय नमो नमः ।। १ ।।
Ühtsuse alguspunktiga, joogi meelega igavesti seotud, Soovid, tahtmised annab ta kummardades silbi "ohm". (ॐ)
नमन्ति ऋषयो देवा नमन्त्यप्सरसां गणाः । नरा नमन्ति देवेशं नकाराय नमो नमः ।। २ ।।
Jumalate, tarkade meeste väeosa, taevaste neiude ja preestrite poolt, meeste poolt, kelle olemust austatakse, kummardagu silp "na". (न)
महादेवं महात्मानं महाध्यानं परायणम् । महापापहरं देवं मकाराय नमो नमः ।। ३ ।।
Suur vaim, suur jumal, Suur mõtisklus silp, Tigedus, kelle poolt kõrvaldatud olgu silp 'ma' kummardatud. (म)
शिवं शान्तं जगन्नाथं लोकानुग्रहकारकम् । शिवमेकपदं नित्यं शिकाराय नमो नमः ।। ४ ।।
Hea kõigi maailmade Issand, Olemise ja katte põhjus, Igavese vaikuse sammas Laske silp "shi" kummardada. (शि)
वाहनं वृषभो यस्य वासुकः कण्ठभूषणम् । वामे शक्तिधरं वेदं वकाराय नमो नमः ।। ५ ।।
Viisakal ratsahärgil, Hoiab jumalanna käes, Kelle ümber madu kaela on mähitud, Las ta kummardab silpi "wa". (वा)
यत्र यत्र स्थितो देवः सर्वव्यापी महेश्वरः । यो गुरुः सर्वदेवानां यकाराय नमो नमः ।। ६ ।।
Liikuv ja seisev Jumal, Jumalate õpetaja, igavene silp, Issand suur Genesis Olgu silp 'yah' kummardatud. (य)
षडक्षरमिदं स्तोत्रं यः पठेच्छिव सन्निधौ । शिवलोकमवाप्नोत शिवेन सह मोदते ।। ७ ।।।
Kes iganes seda kuuesilbilist hümni lausub, pühendub jumalatele Õndsat nektarit joob selles maailmas, kus elab Shiva.
Kuidas valida koht tätoveeringu jaoks?
Traditsiooniliselt on indiaani mustreid kasutatud käte, jalgade ja näo katmiseks. Tänapäeval, koos püsitätoveeringute tulekuga, ei ole sellist asja nagu jäik ühendus kehapiirkondadega. Peamine on määrata tulevase joonise suurus ja paigutada see nii, et kõik detailid oleksid nähtavad.
Üldjuhul näevad jumalaid kujutavad tätoveeringud hästi välja seljal või rinnal. Mandalate, mantrate, küünarvarre, küünarvarre tera ja isegi alajäseme jaoks. Jumala käsi võib asetada peopesale. Kuid tuleb olla valmis, et protseduur võib olla üsna valus.
Guru Ashtakam (Sripada Adi Shankaracharya)
|| गुर्वष्टकम् ||
शरीरं सुरूपं तथा वा कलत्रं यशश्चारु चित्रं धनं मेरु तुल्यम् | मनश्चेन्न लग्नं गुगोरंघ्रिपद्मे ततः किं ततः किं ततः किम् || १ || १ ||
Ilus keha, ilusad naised, Naudingud ja kuulsus ja tonnide kaupa kulda Guru kol jalas ei valeta meelt alati Miks, miks see kõik siis?
कलत्रं धनं पुत्रपौत्रादि सर्वं गृहं बान्धवाः सर्वमेतद्धि जातम् | मनश्चेन्न लग्नं गुगोरंघ्रिपद्15 ततः किं ततः किं ततः किम् || २ ||
Abikaasad, rikkus, kõik lapsed ja lapselapsed, sugulased ja kodu ja igasugune teadus Guru peatuses mõistus alati valetab Miks, miks siis kõik see?
षडङ्गादिवेदो मुखे शास्त्रविद्05 कव कवित्वाद गद्यं सुपद्यं करोति | मनश चेन्न लग्नं गुगोरंघ्रिपद्मे ततः किं ततः ततः किम्| ३ ||
Suus on kuue liiki teadmiste elupaik, Õpetlikkus ja loovus, teadmised pühakirjadest Guru jalgade juures ei asu mõistus alati Miks, miks see kõik siis?
विदेशेषु मान्यः स्वदेशेषु धन्यः सदाचारवृत्तेषु मत्तो न चान्यः | मनश्चेन्न लग्नं गुगोरंघ्रिपद्मे ततः किं ततः किं किं ततः किं किम् || ४ || ४ ||
Kauged maad, au, austus, isamaa ja uhkus, moraal ja õnn Guru ei ole mõtet alati lamada Miks, miks siis kõik see?
क्षमामण्डले भूपभूपालवृन्दैः सदा सेवितं यस्य पादारविन्दम् | मनश्चेन्न लग्नं गुगोरंघ्रिपद्मे ततः किं ततः ततः ततः किम् || ५ || ५ ||
Kõik maailma kuningad ja valitsejad on imetletud, Kelle lootosjalgu alati kummardatakse Guru jalgade juures ei ole meel alati valesti Miks, miks siis kõik see?
यशो मे गतं दिक्षु दानप्रतापा ज्जगद्वस्तु सर्वं करे यत्प्रसादात् | मनश्चेन्न लग्नं गुगोरंघ्रिपद्01 ततः किं ततः किं ततः किम् || ६ ||
Ja kuigi mind ülistatakse kõigis suundades Anded kui andja, nähtuste peremees Guru juures, kui meel ei puhka alati Miks siis, miks kõik see?
न भोगे न योगे न वा वाजिराजौ न कान्तामुखे नैव वित्तेषु चित्तम् |10्चेन्न लग्नं गुगोरंघ्रिपद्14 ततः किं किं ततः किं किम् || ७ ||
Mu meel on eemal maistest naudingutest, Joogast, rikkusest ja teenimise ilust Guru jalge ees ei lööda alati Miks, miks siis kõik see?
अरण्ये न वा स्वस्य गेहे न कार्ये न देहे मनो वर्तते मे त्वनर्घ्01 | मनश्चेन्न लग्नं गुगोरंघ्रिपद्10 ततः किं ततः किं ततः किम् || ८ || ८ ||
Mõistus ei fikseeru majale ja kehale, Erakondlik elu või õiglane tegu Guru jalge juures ei mõtle alati Miks, miks see kõik siis?
गुरोरष्टकं यः पठेत्पुण्यदेही यतिर्भूपतिर्ब्रह्मचारी च गेह |ी लभेद्वाच्छितार्थं पदं ब्रह्मसंज्ञं गुरोरुक्तवाक्ये मनो यस्य लग्नम्| ९ ||
Ja igaüks, kes neid salme laulab, kas askeet või kuningas, saab teadmisi. Selline õpilane mõistab Absoluuti, kui ta asetab oma meele guru jalgade juurde.
Kuues-kuues Täiuslik Õnnistus (Nirvanashatakam)
॥ निर्वाणषटकम् ॥ ॥
मनो बुद्ध्यहंकारचित्तानि नाहं न च श्रोत्रजहि्वे न च घ्राणनेत्रे । न च व्योमभूमीर् तेजो न वायु: चिदानन्द14: शिवोऽहं शिवोऽहम् ।। १ ।।
Mitte meel, mitte õhk, mitte maitse või nägemine, mitte kuulmine või ego või tunnetus, mitte taevas, tuli, lõhn, maa,- Teadvus, Shiva, õndsas mina.|| 1 ||
न च प्राण संज्ञो न वै पञ्चवायु: न वा सप्तधातुर् न वा पञ्चकोश: । न वाक्09िपादौ न चोपस्थपायू चिदान्द13: शिवोऽहं शिवोऽहम् ।। २ ।।
Ei käed, ei jalad, ei eluhingamine, Ei sisemine mina ega kõnekeel; Ei viis kesta, ei jõud, mis ma olen, - Teadvus, Shiva, õndsas mina. || 2 ||
न मे द्वेष रागौ न मे लोभ मोहौ मदो नैव मे नैव मात्सर्य भाव: । न धर्मो न चार्थो न कामो ना मोक्ष: चिदान्द15: शिवोऽहं शिवोऽहम् ।। ३ ।।
Minus ei ole vaenu, ei himu, ei pettekujutlusi, rikkust saada; Meeled ja seadused, vabadus minu taga, - Teadvus, Shiva õndsas mina. || 3 ||
न पुण्यं न पापं न सौख्यं न दु:खम् न मन्त्रो न तीर्थं न वेदा: न यज्ञा: । अहं भोजनं नैव भोज्यं न भोक्ता चिदानन्द रूप: शिवोऽहं शिवोऽहम् ।। ४ ।।
Ja pole voorust, pole õnne, pole piinu, pole ohvrit, pole mantrat, pole pesemispaika; pahed ja rõõmud, teadmine ei ole mina, - teadvus, Shiva, õndsas mina. || 4 ||.
न मृत्युर्न शङ्का न मे जातिभेद: पिता नैव मे नैव माता न जन्म । न बन्धुर् न मित्रं गुरुर्नैव शिष्य: चिदान्द15: शिवोऽहं शिवोऽहम् ।। ५ ।।
Ma ei ole sündinud ja ma ei tunne õnne, ma ei ole uuesti sündinud ja ma ei sure, ilma sõbra, õpetaja, sugulasteta olen Teadvus, Shiva õndsas olen. || 5 ||
अहं निर्विकल्पॊ निराकार रूपॊ विभुत्वाच्च सर्वत्र सर्वेन्द्रियाणाम् ।न चासंगतं नैव मुक्तिर् न मेय: चिदान्द रूप: शिवोऽहं शिवोऽहम् ।। ६ ।।
Ma olen ilma vormita ja viibin kõikjal. Ma olen mõõtmatu ja ma ei tunne kogukondi. Kõik meeleorganid haistavad ainult mind, - Teadvus, Shiva, õndsas mina || 6 ||.
Milline on mustri tähendus sõltuvalt selle asukohast jalal?
Jalgadel olevad mehendi kujundused on juba ammustest aegadest saadik olnud täis sügavat sümboolset tähendust. Arvati, et mitte ainult teema, vaid ka pildi asukoht võib palju öelda selle kandva naise kohta:
- Kui mehendi pilt on paigutatud paremale jalale, tähendab see, et kandja on tugeva tahtejõuga ja tal on selge nägemus elu eesmärkidest. Mõned eksperdid ütlevad siiski, et see on sobivam naistele, kes otsivad veel oma tõelist elu eesmärki.
- Kui tema mehendi on paigutatud tema pahkluudele, on see vastupidine. See on märk otsijast, kes ei ole veel valinud oma eluteed.
- Mehendi paremal jalal tähistab tahtlikku ja isekat olemust. Naine, kes on seda teinud, on hoiatus teistele, et ta kavatseb nende tähelepanu enda huvides ära kasutada.
- Mehendi muster tema vasakul jalal tähistab ebakindlust ja kaitsetahet. Motiiv viitab naisele, kes tahab "peituda tugeva õla taha".
Numbrid
1 | Ek | 50 | Pachas |
2 | Kas | 1000 | Khazar |
3 | Tina | 100 000 | Lakh |
4 | Char | 1 000 000 | Das lakh, miliyan |
5 | Pach | Esimene | Pahla |
6 | Chhach | Teine | Dusra |
7 | Sat | Kolmas | Tisra |
8 | Atch | Neljas | Chautha |
9 | Nau | Viies | Pachwa |
10 | Das | Kuues | Chhatha |
11 | Gyarah | Seitsmes | Satwa |
12 | Barah | Kaheksas | Athwa |
13 | Terah | Üheksas | Nauva |
14 | Choudah | Kümnes | Daswa |
15 | Pandrach | Kahekümne viies | Pachchiswan |
16 | Solah | Sada | Sauva |
17 | Satrach | Veerand | Chauthai |
18 | Atharakh | Neljandikuga | Sawa |
19 | Unnis | Kaks ja veerand tuhat | Sawa kasaaridele |
20 | Encore | Ei mingit kvartalit | Pauna |
21 | Ikkis | Ilma veerandita kaks tuhat | Pawneh kasaaridele |
22 | Bais | Pool | Adha |
30 | Tees | Pool | Sarhe |
31 | Ictis | Kaks ja pool tuhat | Sarhe kasaaridele |
32 | Battis | Poolteist | Derh |
40 | Chalis | Tuhat ja pool | Derh chalis |
41 | Ictalis | Kaks ja pool | Dhai, arhai |
42 | Bayalis | Kaks ja pool tuhat | Dhai khazar |
Nädala päevad
Esmaspäev | Somvar |
Teisipäev | Mangalwar |
Kolmapäev | Budhwar |
Neljapäev | Brihaspatiwar, guruvar |
Reede | Shukrwar |
Laupäev | Shaniwar |
Pühapäev | Ravivar, Itwar |
Täna | Aj |
Eile | Kal |
Homme | Kal |
Päev enne seda | Parso |
Ülehomme | Parso |
Sel nädalal | Is saptah (hafta) me |
Eelmisel nädalal | Pichle saptah meh |
Järgmine nädal | Agle saptah mind |
Tööpäev | Kam ka din |
Puhkepäev | Chhutti [ka din] |
Milline päev (nädalas) on täna? | Aj kaunsa din hai? |
Täna on teisipäev. | Aj mangalwar hai. |
Ladina fraaside tõlkimine vene keelde
A NULLo diligitur, qui neminem diligit
"Keegi ei armasta kedagi, kes ei armasta kedagi."
Ab altero expectes, alteri quod feceris
"Oodake teiselt seda, mida te ise olete teisele teinud."
Ab aqua silente cave
"Vaikses vees on kuradid."
Abyssus abyssum invocat
"Kuristik kutsub kuristikku"
Proximi mei, meum fundamentum
"Minu perekond on minu kõik."
Ad primos ictus non corruit ardua quercus
"Moskvat ei ehitatud korraga" (sõnasõnaline tõlge: "Kõrge tamm ei kuku esimesest löögist").
Aetate fruere, mobili cursu fugit
"Kasuta elu ära, see on nii mööduv"
Alter ego
Alma mater
Amat victoria curam
"Võit armastab hoolt."
Primum non nocere
"Ennekõike ei tohi teha kahju".
Amantes amentes
Amor caecus.
Aquila non captat muscas
"Kotkas ei püüa kärbseid."
Ars longa, vita brevis
"Kunst on igavene, elu on lühike."
Aurea mediocritas.
Aut bene, aut nihil
"Kas hea või mitte midagi."
Bellum omnim contra omnes
"Kõigi sõda kõigi vastu"
Alea jacta est
"Surm on otsustatud", "Tagasi ei ole tagasiteed"
Citius, altius, fortius
"Kiiremini, kõrgemale, tugevamalt"
Clavus clavo pellitur
"Kiil on muutunud kiiluks."
Contra spem spero
"Lootus vaatamata lootusele"
Credo quia absurdum est
"Ma usun, sest see on absurdne."
De gustibus non disputandum est
"Maitsed ei ole vaieldavad."
De mortuis aut bene, aut nihil
"Surnutest on kas hea või mitte midagi."
Debes, ergo potes
"Kui pead, siis võid."
Numera bona tua
"Pea meeles kõike, mis on hea."
Deus conservant omnia
"Jumal säilitab kõik asjad."
Dum docemus, discimus
"Samal ajal kui me õpetame, me õpime."
Dura lex, sed lex
"Seadus on karm, kuid see on seadus."
Educa te ipsum
"Harida ennast."
Errare humanum est
"See on omane inimlikule eksimusele"
Experientia est optima magistra
"Kogemus on parim õpetaja."
Feci quod potui, faciant meliora potentes
"Ma olen teinud, mis ma võisin. Kes oskab, see tehku paremini".
Fidem habe
"Mul on usk"
Festina lente
"Mida vaiksem on sõit, seda kaugemale jõuad" (sõna-sõnalt: "kiirusta aeglaselt").
Ferro ignique
Finis coronat opus
"Lõpp kroonib teo."
In angustiis amici apparent
"Sõbrad on teada, kui nad on hädas."
In me omnis spes mihi est
"Kogu lootus on sinus endas."
In vino veritas, in aqua sanitas
"Tõde veinis, tervis vees"
Lux in tenebris
Mens sana in corpore sano
"Terve vaim terves kehas."
Nemo me impune lacessit
"Keegi ei puutu minusse karistamatult"
Nihil desperandum
"Ärge kunagi meeleheitel."
Noli nocere
Nolite mittere margaritas ante porcos
"Ära viska oma pärleid sigade ette."
Non est fumus absque igne
"Ilma tulekahjuta ei ole suitsu."
Nota bene
Nusquam est qui ubique est
"See, kes on kõikjal, ei ole kusagil."
O tempora, o mores
"Oo aeg, oo moraal."
Omnia mea mecum porto
"Ma kannan kõik oma kaasas"
Omnia vincit amor et nos cedamus amori
"Armastus võidab kõik ja me allume armastusele."
Vulnera et sapientiam
"Kannatustest teadmisteni."
Omnis homo mendax
"Iga inimene on valetaja."
Pacta sunt servanda
"Lepinguid tuleb täita."
Panem et circenses
Pecunia non olet
"Raha ei haise."
Peregrinatio est vita
"Elu on teekond"
Persona grata
"Usaldusväärne mees"
Potius sero quam nunquam
"Parem hilja kui mitte kunagi."
Pro ja contra
Qui non improbat, approbat
"Kes ei ole meiega, on meie vastu" (sõnasõnaline tõlge: "Kes ei lükka ümber, kiidab heaks").
Quilibet fortunae suae faber
"Iga inimene on oma õnne sepp."
Quot homines, tot sententiae
"Nii palju inimesi, kui on arvamusi."
Scientia potentia est
Tertium non datur
"Kolmandat ei ole."
Tale quale
"Nii nagu see on."
Vi veri universum vivus vici
"Tõe väega olen mina, kes ma elan, vallutanud universumi"
Huvi idamaiste keelte valdamise vastu on meie kaaskodanike seas tohutult kasvanud :_)) Aga kahjuks ainult tätoveeringu vaatenurgast. Foorumis on postitus sanskriti kirjade kohta tätoveeringute puhul kommentaaridest paisunud.
Inimesed küsivad tõlkeid, mis on mõnikord täielik jama. Sonny, kes oskab sanskriti keelt, on ilmselt väsinud vastamisest ja vastab üha harvemini. Ma ei oska sanskriti keelt, ainult mõned fraasid ja sõnad ja oskan lugeda, Indonetis ei ole teisi inimesi, kes oskavad sanskriti keelt. Kui eksootilise devanagari keele vastu nii palju huvi on, siis mõtlesin, et tasub kirjutada mõned head väljendid. ehk meeldivad need kellelegi. Allpool on minu tõlge aadressilt https://freetranslati. Sirvige julgelt ja vaadake, mida leiate. Siin ja praegu. अत्राधुना च Ela tänasele päevale (olevikule) अद्यं जीव Järgige alati oma südant (südamekõne). सदैव तव हृदयमनुगच्छ Kõik, mida sa vajad, on armastus केवलं प्रेम तवावश्यकमस्ति केवलं प्रेम तवावश्यकमस्ति Armasta ennast आत्मानमनुरज Armastan seda hetke क्षणमेतमनुरज Õnne igavesti (igavesti) शाश्वतानंद Ela elu täiel rinnal (elu täielikkuses) जीवनं संपूर्णता जीव Hoidke see lihtne सरलो भव Muuda maailma जगत्परिवर्तस्व Viimane (ainus) võimalus एकांतिमावसरः Üks elu, üks võimalus एक जिंदगी एक मौका Jumal on armastus ईश्वरः प्रेमास्ति Halda oma karmat (st ole oma karma (saatuse) peremees). तव कर्म नियमय Uskuge endasse स्वात्मनि विश्वसहि Rahu (rahu) on sees, ärge otsige seda väljastpoolt (mujalt, väljaspool ennast). शांतिरंतरतः आगच्छति तां बहिर्मान्विष्य Ma ei ole see keha शरीरमेतन्नास्मि Ka see möödub चेतदपि गमिष्यामि चेतदपि गमिष्यामि Aeg ravib kõik कालः सर्वं विरोपयत Usk, lootus ja armastus श्रद्धा, आशा प्रेम च च Kui teil on vaja mõnda sõna sanskriti keelde tõlkida, kasutage https://spokensanskri. või https://www.sanskrit-.
Ärge kirjutage siia tõlketaotlusi Ülaltoodud põhjusel, kui soovite küsida, minge teise postituse lingi Sanskriti kiri tätoveeringu jaoks
Aga kui sul on midagi lisada, siis kirjuta! Ma arvan, et ka hindikeelsed head mõtteterad ja aforismid oleksid sobivad.
UPD Hakkasin joonistama hinduistlikke ja budistlikke mantraid, erinevaid religioosseid sümboleid ja eksootilisi kirjutisi, mida kasutasin rõivaste ja muude asjade jaoks. Näited on allpool. Om Namah Shivaya, minu visioon trishula ja kobra trükisümboolika kujundusest